2026年4月3日 星期五

《讓建築歌唱:徐亞英的交響人生》 倒述 徐亞英 (Albert XU 1934~2023 90歲 阿爾伯特、咪咪父女)奧柏林學院工作室藝術系、電影研究系、舞蹈系和TIMARA系的學生

 

徐亞英 (Albert Xu) 是旅法建築聲學家,與建築大師貝聿銘、法蘭克‧蓋瑞(Frank O. Gehry)、保羅‧安德魯(Paul Andreu)、波棕巴克(Christian de Portzamparc)等人是長期搭檔。
出身建築世家的徐亞英,從在北京念清華大學建築系時,便開始建築聲學生涯,一九八○年受邀赴法教學研究至今,深獲歐洲及各國建築家、音樂家信賴。
徐亞英的作品包含巴黎音樂城、法國波爾多大歌劇院、羅浮宮、盧森堡愛樂廳、巴黎瘋馬夜總會、巴塞隆納國立加泰羅尼亞歌劇院、里約日内盧藝術城等,同時也是高雄的衛武營藝術文化中心、海洋文化及流行音樂中心之建築聲學顧問。
-----------------------------------------
給人剛硬印象的建築,與優美的音樂之間究竟有怎樣出乎意料之外的連結?徐亞英教授即將來到書店,從國外跨洋到台灣,研究多地的音樂建築,8月20日,我們邀您一起共享一段建築交響曲!
講題:《建築交響樂 ─ 從法國飄洋到南台灣》

Musical Artist Mimi Xu Explore Sound at Oberlin Nov. 2 and 3

October 26, 2017

By Erich Burnett

portrait of musical artist Mimi Xu

Father and daughter take part in talks and an artistic collaboration presented with the conservatory’s TIMARA department.

The art and science of sound rests at the heart of the Xu family, whose members have forged dynamic careers exploring very different avenues of the same phenomenon.

Beginning with a pair of public talks on November 2, Albert Xu and daughter Mimi Xu will hold a residency at Oberlin College and Conservatory presented through the Connected Learning Initiative of the Oberlin Center for Convergence, or StudiOC, a newly formed hub for interdisciplinary learning on campus.

Albert Xu is one of the world’s best known acoustic architects, whose work can be heard in major concert halls around the globe. His Paris-based company, Xu-Acoustique, specializes in acoustic design solutions for performing arts facilities incorporating psychoacoustic research, computer simulations, scale-model testing, and on-site tuning of spaces.

His daughter, the multidisciplinary performance artist Mimi Xu, has established herself as one of the most sought-after music directors for a global fashion, beauty, and luxury clientele. Her enterprise incorporates her parallel interests in sound design, composition of original music for film soundtracks and designer campaigns, magazine publishing, and her work as a professional DJ under the alias Misty Rabbit. A classically trained pianist who was raised in France, Xu creates her soundtracks from a vast and eclectic list of pop, electronic, and classical music, as well as her own compositions.

Each will present a talk at Oberlin on Thursday, November 2, followed on November 3 by a multimedia installation developed by Mimi Xu and Oberlin students.

Beginning at noon Thursday, Albert Xu will discuss his career in “Invisible Acoustics Perform a Symphony of Architecture.” As head of Xu-Acoustique, Xu has conducted research on some of the world’s most important performance venues, including the Vienna Musikverein, and has led major projects from Taiwan to Rio de Janeiro.

Lunch will be served during Albert Xu’s session.

From 1:30 to 2:45 p.m. Thursday, Mimi Xu will present a multimedia talk called “Reverse Scoring: From Sound to Images,” which calls upon her extensive experience in fashion-world music direction. “Our society puts much more attention to images and leaves sound as a secondary sensory mode most of the time,” says Mimi Xu, who counts among her clients Versace and Prada. “My work attempts to bring attention back to sound first. Whether it’s in fashion, commercial, film, or performances, I try to use sound as a starting point.”

Both talks will be held in Oberlin’s new StudiOC, 38 East College St., located adjacent to the Hotel at Oberlin on Main Street. A hub for cross-campus collaboration, StudiOC is home to a continuing series of courses that merge the worlds of the college and conservatory.

On Friday, November 3, Mimi Xu will take part in “Awkward Moments Series III ,” the latest installment in a series of artistic collaborations involving Xu that explore the biological life cycle using music as a point of departure. The six-part installation, which involves students from Oberlin’s studio artcinema studiesdance, and TIMARA departments, takes place from 5 to 8 p.m. in the Birenbaum Innovation and Performance Space, located on the lower level of the Hotel at Oberlin (10 East College St.). Xu will be joined by collaborator Anna Senno, the project’s creative producer.

Awkward Moments Series I and II were held in London, Barcelona, and Copenhagen.

At 9:30 p.m., a reception for “Awkward Moments” will begin in the Birenbaum. At 8 p.m. Oberlin’s Contemporary Music Ensemble will perform in Warner Concert Hall.

In preparation for the residency, students of TIMARA professor Peter Swendsen have been working with Mimi Xu on the installation and creating promotional materials.

“We are so pleased to host Albert, Mimi, and Anna,” says Swendsen. “Connecting with practitioners so deeply engaged in the creation and presentation of art and music around the world provides our students enormous insight and inspiration.

音樂藝術家徐咪咪將於11月2日和3日在奧柏林學院探索聲音世界


2017年10月26日


作者:埃里希‧伯內特


音樂藝術家徐咪咪肖像


父女二人將參與講座和藝術合作項目,該項目由奧柏林學院的TIMARA系呈現。


聲音的藝術與科學是徐氏家族的核心,家族成員各自在探索同一現象的不同路徑方面,開創了充滿活力的職業生涯。


11月2日,徐先生將帶著女兒徐咪咪在奧柏林學院音樂學院舉辦兩場公開講座,隨後展開駐校創作。此次駐校創作由奧柏林融合中心(StudiOC)的「互聯學習計畫」呈現,該中心是校園內新成立的跨學科學習中心。


徐先生是世界知名的聲學建築師,作品在世界各地的主要音樂廳均有演出。他位於巴黎的公司 Xu-Acoustique 專注於為表演藝術場所提供聲學設計方案,融合了心理聲學研究、電腦模擬、比例模型測試和現場空間調校等技術。


他的女兒,跨界表演藝術家徐咪咪 (Mimi Xu),已成為全球時尚、美容和奢侈品行業最炙手可熱的音樂總監之一。她的事業涵蓋了她對聲音設計、電影配樂和設計師廣告原創音樂創作、雜誌出版以及以 Misty Rabbit 為藝名的專業 DJ 工作等諸多領域。徐咪咪是一位在法國長大的古典鋼琴家,她的配樂風格廣泛多元,涵蓋流行、電子和古典音樂,以及她自己的原創作品。


他們將於 11 月 2 日星期四在奧柏林學院分別發表演講,隨後於 11 月 3 日展出由徐咪咪和奧柏林學院學生共同創作的多媒體裝置作品。


週四中午,Albert Xu將以「隱形聲學演繹建築交響曲」為題,探討他的職業生涯。身為Xu-Acoustique的負責人,Xu曾對包括維也納音樂廳在內的世界頂級演出場所進行研究,並領導過從台灣到裡約熱內盧的多個大型項目。


Albert Xu的演講期間將提供午餐。


週四下午1:30至2:45,Mimi Xu將帶來題為“反向配樂:從聲音到圖像”的多媒體演講,分享她在時尚界音樂指導方面的豐富經驗。 「我們的社會更加關注圖像,而將聲音視為次要的感官體驗,」Mimi Xu說道,她的客戶包括Versace和Prada。 “我的工作旨在將人們的注意力重新集中到聲音上。無論是在時尚、廣告、電影還是表演領域,我都嘗試以聲音為出發點。”


兩場講座都將在奧柏林學院新建的StudiOC舉行,地址為東學院街38號,毗鄰主街上的奧柏林飯店。 StudiOC是跨校區合作的中心,開設了一系列融合學院和音樂學院的課程。


11月3日星期五,徐咪咪(Mimi Xu)將參與「尷尬時刻系列III」(Awkward Moments Series III)的演出。這是徐咪咪參與的一系列藝術合作計畫的最新一期,該計畫以音樂為出發點,探索生物生命週期。這個由六個部分組成的裝置藝術作品,匯集了奧柏林學院工作室藝術系、電影研究系、舞蹈系和TIMARA系的學生,將於下午5點至8點在位於奧柏林酒店(東學院街10號)底層的比倫鮑姆創新與表演空間(Birenbaum Innovation and Performance Space)舉行。徐咪咪將與該項目的創意製作人安娜·塞諾(Anna Senno)一同出席。


「尷尬時刻系列I」和「尷尬時刻系列II」已在倫敦、巴塞隆納和哥本哈根舉辦。


晚上9:30,「尷尬時刻」展覽招待會將在比倫鮑姆廳舉行。晚上8點,奧柏林當代音樂樂團將在華納音樂廳演出。


為了籌備這次駐村活動,TIMARA教授彼得·斯文森的學生們一直在與徐咪咪合作進行裝置藝術創作和宣傳材料製作。


“我們非常榮幸能接待阿爾伯特、咪咪和安娜,”斯文森教授說道,“與世界各地如此深入參與藝術和音樂創作與展示的從業者交流,能為我們的學生帶來巨大的啟發和靈感。”


---
《讓建築歌唱:徐亞英的交響人生》 原聲帶曲目 1. Transparent Flow 清透的流動 2. Building Sound 構築聲音 3. Paris 巴黎 4. Le Louvre 羅浮宮 5.


The Memorial Exhibition for the Master of Architectural Acoustics -Albert XU - Building For Music

Weiwuying stands as a testament to XU's genius, and XU is celebrated through the legacy of Weiwuying. Renowned for its exceptional acoustics, Weiwuying's various halls were meticulously crafted by XU, a master of architectural acoustics.

Albert XU was born on November 11, 1934, in Tianjin, with ancestral roots in Suzhou, Jiangsu. In 1953, he entered Tsinghua University's Department of Architecture, where he studied under the esteemed Liang Si-cheng. After graduating in 1959, XU remained at the university to teach while also researching acoustic theory under MA Da-you at the Institute of Acoustics, Chinese Academy of Sciences. He later contributed to the design of the National Centre for the Performing Arts, one of China's major national projects. In 1979, XU was invited to France, where he conducted research on "Évaluation subjective de la qualité sonore et indices acoustiques objectifs" ("Subjective Assessment of Sound Quality and Objective Acoustic Indices") at the Institut de Recherche et Coordination Acoustique / Musique, under the guidance of composer Pierre BOULEZ.

From 1982 to 1984, he worked with a Danish acoustics firm before founding his own firm, "XU-Acoustique", in Paris in 1987.

XU's unparalleled design skills and extraordinary imagination earned him the trust and admiration of world-renowned architects. Over his illustrious career, he designed and supervised the acoustics of nearly 100 buildings for performances, and exhibitions across the globe. In 2024, on the first anniversary of Albert XU's passing, a concert and exhibition will be held to honor his significant contributions to performing arts and architectural acoustics and to celebrate his remarkable life.

 

  Introduction  

Architectural Acoustician|Albert XU

Albert XU is an internationally renowned architectural acoustician based in France. XU was born in Tianjin in 1934 with ancestral roots in Suzhou and currently taught at the Department of Architecture of Tsinghua University, where he studied under LIANG Si-chung. He also received guidance from acousticians MA Da-you and Dr. Leo BERANEK, a celebrated American scholar. Devoted to the study of architectural acoustics since 1957, XU carried out the acoustics design and research for the establishment of the National Centre for the Performing Arts, China. He conducted the test for the 1:10 scale acoustic model of the opera house as early as in 1958, undertook the research on the importance of early reflections to the sound quality of opera houses, and sought solutions on how to mitigate the acoustic deficiency of the VIP seating in the middle of the auditorium. He was later invited by the French Institute for Research and Coordination in Acoustics / Music (IRCAM) to conduct research on concert hall acoustics. He founded Xu-Acoustique in Paris in 1987 and served as a consultant on architectural acoustics, providing solutions to the acoustic design of high-level international venues. He has established long-term partnerships with various internationally renowned architects, including I. M. PEI, Frank O. GEHRY, Christian de PORTZAMPARC, Ricardo BOFILL, and Paul ANDREU; he also maintains close relationships with many musicians and conductors. He was awarded the Best Technical Consultant Award in 1995 and the Grand Silver Medal for Research and Technique in 2004 from the Académie d'architecture.

 

  More  

The Memorial Concert for the Master of Architectural Acoustics-Albert XU 

12/7(Sat)19:30

Weiwuying Concert Hall

 

Sonic Playground : A Soundwalk Through the Banyan Plaza

12/8(Sun)14:30, 16:30

Weiwuying Lecture Hall

沒有留言:

網誌存檔