2014年12月19日 星期五

Pope Francis :a Bolder Vision of Vatican Diplomacy... God is not "a magician, with a magic wand."為貪腐付出代價的是窮人;青年前進、老人智慧;毀譽參半./蘋論:馬政府的核電偏執狂


The New York Times 分享了 1 條連結
The agreement between Cuba and the United States shows the willingness of Pope Francis to take risks and insert the Vatican into diplomatic disputes.
NYTI.MS|由 JIM YARDLEY 上傳

In keeping with his more open view on the intersection between the spiritual and secular worlds, the Pope Francis today told the Pontifical Academy of Sciences that God is not "a magician, with a magic wand." The event was billed as meeting to discuss "Evolving Concepts of Nature."
Speaking at an assembly of the Pontifical Academy of Sciences, Francis also affirmed that evolution and the Big Bang are consistent with a creator.
NPR.ORG|由 SCOTT NEUMAN 上傳

教宗方濟各(Franciscus)上任以來對許多問題皆有表態,
在近日他接受西班牙當地《先鋒報》專訪時,認為現在全球這種經濟體系相當扭曲,明明應該以人為尊,
卻變成了金錢至上,對青年相當不友善。
他更說道:「如果我們背棄了老人與青年,就是背棄了民族的未來,青年才能提供前進的力量,老人則是賦予我們智慧。」
對於現在流行的「用過即丟消費主義文化」(throwaway culture),他痛批全球經濟會因此崩潰,
也批評「偶像崇拜式經濟」,把金錢當作偶像崇拜。
教宗對此表示,這種體系靠戰爭餵養,根本是在走帝國主義的回頭路。
也因為這種體系的關係,使得青年的失業水準達到了令人震驚的高峰,
有些國家青年失業率甚至達到50%。
對此,教宗相當不能理解,表示實在是太離譜了。
而在訪問中他也提到,把1981年以來開始使用的防彈座車給丟掉,說那根本就是個「沙丁魚罐頭」。
記者詢問,不會擔心有事情發生嗎?他則說:「都這把年紀了,沒什麼好損失的。」

教宗: 為貪腐付出代價的是窮人

06167
6月16日,教宗方濟各在彌撒中表示,為權勢者的貪腐「付出代價的是窮人」,「克勝貪腐之罪的唯一途徑」是為他人「服務」。
當天彌撒的讀經一選自《列王紀上》,講述擁有祖傳葡萄園的納波特的故事:國王阿哈布想要擴大花園,要求納波特把葡萄園賣給他,納波特拒絕了國王,因為他不想賣掉祖先留下來的家產。國王為此十分不高興,王后依則貝耳密謀陷害納波特。她與假證人串通,把納波特拖到法院判罪、用石頭擊斃。最後,王后把國王中意的葡萄園交給他,國王靜靜地收下葡萄園,若無其事。
教宗評論說:「這個故事不斷發生在那些把持著物質、政治和精神權勢不放的人身上。我們在報章雜誌上常常看到:啊!那個不知為何致富的政客被送進法院;那個莫名其妙發財的企業家被送進法院,他靠剝削員工致富的。人們太常談到有些神長擁有過多財富,為了顧好他的權勢,便拋下牧靈責任。這些就是政治界、商業界和教會內的貪腐之人。貪腐比比皆是。我們必須說實話:貪腐的確是極容易犯的罪。不論在經濟界、政治界、或在教會內,有權力影響別人的人都很容易有貪腐行為。我們所有人都受到貪腐的誘惑。這是個極容易犯的罪,因為當權者一旦感到有權有勢,就覺得自己彷彿是天主。」
教宗接著指出,人為自己的安全著想時,容易陷入貪腐當中。先是考慮「福利和金錢,然後是權力、虛榮和驕傲等一切,甚至為此殺人」。教宗然後問道,「為貪腐付出代價的人是誰?是賄絡你的人嗎?不,他只是個中間人。」事實上,為貪腐「付出代價的是窮人」。
「若我們談談政治界或經濟界的貪腐之人,誰為此付出代價?付出代價的是藥物短缺的醫院、得不到治療的病人,和沒得受教育的孩童。他們是現代的納波特,為有權勢者的貪腐付出代價。那麼,誰為神長的貪腐付出代價?付出代價的是那些不會劃十字聖號、不懂要理、沒得到照顧的孩童,是沒人探望的病人和得不到靈性關懷的囚犯。窮人付出了代價。為貪腐付出代價的是窮人,是物質和精神上的窮人。」
然而,「唯一走出貪腐、克勝貪腐之罪誘惑的途徑是服務」。因為「貪腐來自驕傲、傲慢,服務則使你謙卑」,是「幫助他人的謙卑愛德」,令人走出貪污腐化。
「今天,我們為這些許許多多為貪腐付出代價的人獻彌撒。他們是政治、經濟和教會貪腐的殉道者。讓我們為他們祈禱。願上主使我們親近他們。當然,在納波特被石頭砸死的時刻,上主也十分親近納波特,一如祂十分親近斯德望。願上主與貪腐的受害者同在,賜給他們力量,使他們持續作出見證。 」
來源: 梵蒂岡電台
圖片: catholicnews.com


Abuse Victim Group Says Pope's Offer to Meet Just a 'Gesture'

Pope Francis says his plans to meet with a group of sex abuse victims at the Vatican is part of an effort to "go forward" with "zero tolerance" in confronting and preventing clergy abuse, but the head of a U.S. victims' group has dismissed the upcoming session as "another gesture, another public relations coup" that could prove meaningless
n 55 hours he visited three countries, gave 15 addresses, planted two trees and held a groundbreaking 45-minute press conference.
To reduce the Pope's upcoming Palestinian-Israeli prayer summit to an act...
TIME




蘋論:馬政府的核電偏執狂


就在本周六反核團體將再度走上街頭的前夕,經濟部自己右腳踩到自己左腳,摔了個大馬趴,騰笑全國。

隱瞞報告威脅民眾

綠 色公民行動聯盟引用經濟部能源局公布的「電力需求零成長評估報告」,稱官方長期高估未來用電成長率,若政府、工業和民生各部門都積極節電,則核四未商轉也 不會發生限電危機。報告指出,若未來電力平均成長率能壓低到1.41%,「沒有核四也不缺電」。但經濟部趕緊澄清,說是「誤導民眾」。綠盟卻爆料指出:該 報告早在去年底就已完成,經濟部心虛不公布,刻意隱瞞,繼續以缺電來威脅民眾。
能源局長王運銘否認隱瞞報告,說尚未定案,先前不小心把報告先放上網站,「只是疏忽」。經濟部長張家祝辯稱報告引述的數據是極端性假設,並不完整,報告的「可行性不高」;江宜樺則說報告的結論是被「捏造」的。
先不論政府用我們的納稅錢做擁核的廣告是否適當,光看政府堅持核四完工商轉的處理方式,就應該被譴責。首先,評估報告被自己經濟部認為不重要,不完整,為什麼放在能源局的官網上?為什麼又很快撤下?院長竟稱這麼重要的報告結論是捏造的?誰敢?說出來呀!

備用電源也搞不定

其次,王運銘說若要電力接近零成長,將對政府、工業、民生各用電部門祭出強制性、全面性的能源管理規範,可能發生「38℃高溫冷氣不能開;寒流來襲,老人家暖氣突然停掉」的狀況,無異妖魔化節能。看吧,台灣人真的是被嚇大的。
官 員恐嚇民眾在民主社會是很不得體,也很忌諱的事。再說,日本福島核災主因是反應爐斷電,官方因此在核四增設兩具備用發電機。但這兩具發電機原本計劃去年6 月完成安裝,已延後到今年3月15日;但原能會主委坦承15日也無法完成。台電連備用電源都搞不定,怎能期待核四的安全?

利益糾葛惹人疑竇

馬政府不顧明確的危險與多名專家的警告,那麼強硬地堅持建造核四,到底所為何來?這種偏執狂式的玩命,不能不使人合理懷疑是否有極大的利益涉入;只有巨大的集體利益才會讓人如此奮不顧身,出現如此與汝偕亡的強大瘋狂意志,這原先都不是馬及其政府的特質。不奇怪嗎?



Why Pope Francis is proving himself to be one of the most powerful leaders in the world.
On Sunday, he arrived in Bethlehem and made an unexpected stop that surprised everyone: en route to mass in Manger Square, he halted the popemobile and caused a chaotic flurry of press, security, and onlookers...
TIME


Pope Francis' media domination continues with his own magazine

The Pontiff is moving on from Rolling Stone, Time and Esquire to star in his own magazine, which will chronicle his words and movements each week.

Comments (5)











Pope Francis, Vatican

Il Mio Papa will feature Pope Francis' most memorable quote each week.

Move over, Oprah.
New cover boy Pope Francis graces the cover of a new magazine this week — and just like Oprah Winfrey’s O, it’s all about him.
The Pope (left) has been making headlines and gracing front pages since his papacy began on 13 March 2013.

L'OSSERVATORE ROMANO/HANDOUT/EPA

The Pope (left) has been making headlines and gracing front pages since his papacy began on 13 March 2013.

RELATED: WATCH: POPE FRANCIS ACCIDENTALLY DROPS F-BOMB
The weekly Il Mio Papa, or My Pope, launched by an arm of former Italian Premier Silvio Berlusconi’s media empire, Mondadori, hits stands Wednesday.
Pope Francis was named Time magazine's 2013 Person of the Year.

AP

Pope Francis was named Time magazine's 2013 Person of the Year.

The Holy Father has already been on the covers of Rolling Stone and Time, which tabbed him as Person of the Year.
RELATED: POPE FRANCIS GREETS HIS MINI-ME AT THE VATICAN
The Holy Father's magazine is similar to Oprah Winfrey's monthly publication O, which debuted in 2000.

PARTICK DEMARCHELIER/AP

The Holy Father's magazine is similar to Oprah Winfrey's monthly publication O, which debuted in 2000.

Esquire magazine named the pontiff 2013’s Best Dressed Man, noting he foregoes the orate papal garb for a simple white cassock and plain cross.
My Pope, priced at 70 cents an issue, will be cover-to-cover with Francis’ words and deeds of the previous week. It will also include a pullout centerfold — featuring the Pope’s most memorable quote of the week.

張貼留言

網誌存檔