翻譯與文化,時空:元首級口譯員葉妍伶(Renee)聊聊她接下華視陳信聰製播的田秋堇專訪翻譯案。。 敲了三下大教堂的門:2024年12月7日-大主教敲了翻新後的巴黎聖母院三下門後,將雙手放在厚重的大門上,推開了它。Archbishop of Canterbury, Sarah Mullally坎特伯雷首位女大主教莎拉·穆拉利就職…一次具有歷史意義的「敲門」2026!莎拉·穆拉利成為…A historic 'knock' on cathedral doors! Sarah Mullally becomes ...。
上週我錄音了一集 Podcast。 題目是講那些「AI 翻譯可能還做不好的事」。 我邀請了超過 20 年經驗,到現在都還在第一線的元首級口譯員葉妍伶(Renee), 來聊聊她接下華視陳信聰製播的田秋堇專訪翻譯案。
陳信聰在臉書上求助,因為他自己用 AI 翻譯搞了一整個晚上,最後發現慘不忍睹只好放棄。 為什麼現在的 AI 這麼強大,這種字幕卻翻不好? 因為有太多文化底蘊跟語境,是目前的 AI 無法直翻,必須靠人類「意譯」才能讓外國人看懂的。
Renee 在節目中舉幾個非常精采的例子:
「唐僧」的緊箍咒效應:如果有人說他心裡的聲音像「唐僧」。 台灣人一聽秒懂,就是那種碎碎念、嘮嘮叨叨的緊箍咒感覺。 但如果你讓 AI 直翻成 Tang Monk,老外絕對一頭霧水。 Renee 的翻法是:講到 Journey to the West(西遊記)裡那個管得住 Monkey King(孫悟空)的 monk。 幾秒鐘內,就把那種「一直被碎念、被責備」的感覺精準傳達給英文觀眾。
從「景美」到「公館」的遙遠距離:訪談裡提到 1980 年代從景美搭車到公館,再換車去信義路。 這對當時的台北人來說,意象是路途漫長、轉車複雜的奔波感。 AI 如果直翻地名拼音,外國觀眾只會看到無意義的單字。 所以 Renee 把景美翻成 suburban(郊區/蛋白區),公館翻成 into the city(進城),信義路翻成 downtown(市區)。 這才把當年那種「跋山涉水」的時代感翻譯出來。
影片中提到了「烏雲與留白」。 水墨畫裡有一種手法,是透過筆墨把烏雲堆疊起來,就算沒畫出月亮,也能看出月亮在哪。 這意境讓 Renee 想到了 CSI 犯罪現場,把烏雲翻譯成「間接證據」(circumstantial evidence)。 用間接證據,指出了明晃晃的月亮。 當我看到這行英文字幕出現,我心裡只有讚嘆。
如果我們要能輕鬆享受那些真的屬於人才能體會的內容, 是多麽需要專業的工作者,在這些細節下多琢磨、下功夫。 那些都是自動化以後真正困難,也才值得享受的精品。
+++++
----
法國揭幕翻新後的巴黎聖母院,歷時五年…
《紐約時報》
https://www.nytimes.com › 世界 › 歐洲
2024年12月7日-大主教敲了三下門後,將雙手放在厚重的大門上,推開了它。
坎特伯雷新任大主教在歷史性的儀式上就職。莎拉·穆拉利是第 106 位擔任此職的人,也是第一位…
坎特伯雷首位女大主教莎拉·穆拉利…
BREAKING: Britain appointed Sarah Mullally as the new Archbishop of Canterbury, the first time a woman has been named leader of the Church of England in the 1,400 year history of the role https://reut.rs/4gYPpBI
這個題目,台灣大學應該有博士生拿來研究,好好寫成論文
刁錦寰(英語:George C. Tiao,1933年11月8日—),統計學家,今主要執教於美國芝加哥大學商學院,並經常訪問、協助各地與統計學相關的學術發展,擔任客座教授。
生平
1950年隨父母遷台,畢業於建國中學與國立臺灣大學。刁為第11屆中華民國中央研究院院士。[1]2001年,刁錦寰獲美國統計學會頒發「S. S. Wilks紀念獎章」、與美國商務經濟學會共同頒發「Julius Shiskin經濟統計學獎章」,以表彰他對國際社會和學術界的貢獻。[2]
參考文獻
George Ching-Hwuan Tiao (Chinese: 刁錦寰; born November 8, 1933) is an econometrician, statistician, and professor emeritus of economics and statistics at the University of Chicago Booth School of Business. He was the founding chair editor of Statistica Sinica. He has contributed greatly to the field of Bayesian econometrics.
Biography
Tiao was born in London while both his parents were studying at the London School of Economics[1] and raised in China. In 1950, he moved to Taiwan with his parents and studied at Nanjing Jinling High School. He earned a bachelor's degree in economics from the National Taiwan University. He moved to the United States in 1956 and earned an MBA in banking and finance from New York University in 1958. He earned his PhD in economics from the University of Wisconsin–Madison in 1962.[2] His doctoral advisors were Roger Frederick Miller and George E. P. Box.
After graduating, he worked as a faculty member for twenty years at the University of Wisconsin, serving as chair of the statistics department from 1973 to 1975.[1] Since 1982, he has worked at the University of Chicago Booth School of Business.
He was the founding chair editor of Statistica Sinica from 1991 to 1993.
Awards and honors
He became a fellow of the American Statistical Association in 1973, a fellow of the Institute of Mathematical Statistics in 1974, a member of Academia Sinica in 1976, and a member of the International Statistical Institute in 1980. He was awarded the Wilks Memorial Award in statistics in 2001. Charles III University of Madrid awarded him an honorary doctorate in 2003.[1]
Bibliography
Books
- Bayesian Inference in Statistical Analysis with George E. P. Box
- A Course in Time Series Analysis with Ruey S. Tsay and Daniel Peña
References
- Peña, Daniel; Tsay, Ruey S. (1 August 2010). "A Conversation with George C. Tiao". Statistical Science. 25 (3). arXiv:1101.0912. doi:10.1214/09-STS292.
- Chan, Ngai Hang (June 1999). "The ET Interview: Professor George C. Tiao". Econometric Theory. 15 (3): 389–424. doi:10.1017/S0266466699153064.
沒有留言:
張貼留言