2026年3月28日 星期六

中東地區大部分淡化水來自少數幾座海水淡化廠,儲水設施分佈不均。衝突期間的風險顯而易見;中國(對淡水產業寄予厚望)為在淡水產業中佔據領先地位而蒙受損失

 

Most of the region’s desalinated water comes from a small number of desalination plants—and storage is patchy. The risks during conflict are obvious https://econ.st/4bCc4m9


中東地區大部分淡化水來自少數幾座海水淡化廠,儲水設施分佈不均。衝突期間的風險顯而易見 https://econ.st/4bCc4m9


中國為在淡水產業中佔據領先地位而蒙受損失


作者:麥可溫斯


中國政府希望在另一個與環境相關的產業中佔據重要地位:向世界供應淡化水。


中國對淡水產業寄予厚望


China Takes a Loss to Get Ahead in the Business of Fresh Water

By MICHAEL WINES

The Chinese government hopes to become a force in yet another environment-related industry: supplying the world with desalinated water.

China Has High Hopes for Fresh Water Business

The Chinese government hopes to become a force in the business of supplying the world with desalinated water.

desalinated


desalt[de・salt]

  • 発音記号[diːsɔ'ːlt]

[動](他)〈塩水を〉脱塩[淡水化]する.



沒有留言:

網誌存檔