2026年3月5日 星期四

葡萄牙著名小說家安東尼奧·洛博·安圖內斯(António Lobo Antunes)於週四在里斯本去世,享年83歲。他以多層次的敘事手法剖析葡萄牙社會的種種弊端,在葡萄牙乃至世界各地享有盛譽,被譽為文學巨匠。沿着流過的河水 作者: (葡)安東尼奧·洛博·安圖內斯 譯者: 呂婷婷 出版社:中信出版社 出版日期:2025/




A book cover showing a drawing of a bald, heavyset man in blue and drawings of animals near his head. The text says António Lobo Antunes and “Memoria de elefante.”
Mr. Antunes’s 1979 novel “Elephant Memory,” centered on his experiences as an army medic in his country’s war in Angola, brought him overnight acclaim.Credit...‎ Random House Mondadori

A book cover of “Fado Alexandrino” by António Lobo Antunes showing a stark drawing of a fist as the head of a woman.
Mr. Antunes’s 1983 novel “Fado Alexandrino” recounted the pained confessions of four veterans in Portugal’s colonial wars. Its narrative was held together by the sizzling vigor of his imagery.Credit...Grove Atlantic



A book cover of Mr. Antunes' "The Inquisitors’ Manual” shows a woman's face in red, flanked by two white roses.
Mr. Antunes’s 1996 novel “The Inquisitors’ Manual” explored the testimony of a brutal official of Portugal’s Salazar dictatorship.Credit...Grove Press
Image
A book cover of "What Can I do When Everything's On Fire?” showing the close-up image of a woman's face.
Mr. Antunes’s 2001 novel “What Can I Do When Everything’s on Fire?” depicted the uneasy mental excursions of the son of a Lisbon transvestite.Credit...W. W. Norton & Co

葡萄牙著名小說家安東尼奧·洛博·安圖內斯(António Lobo Antunes)於週四在里斯本去世,享年83歲。他以多層次的敘事手法剖析葡萄牙社會的種種弊端,在葡萄牙乃至世界各地享有盛譽,被譽為文學巨匠。




葡萄牙總理路易斯·蒙特內格羅(Luís Montenegro)和他的出版商唐·吉訶德出版社(Dom Quixote)在社交媒體上發布了安圖內斯的死訊。




安圖內斯先生創作了30多部小說及其他作品集,記錄了葡萄牙從1932年至1968年安東尼奧·德·奧利維拉·薩拉查將軍的獨裁統治下艱難復甦的歷程,以及其在非洲殖民戰爭的失敗。他的文學生涯碩果累累,榮獲許多文學獎項,包括2005年的耶路撒冷獎和2007年的卡蒙斯獎——葡萄牙文學最高榮譽。




---













沿着流過的河水

作者: (葡)安東尼奧·洛博·安圖內斯
譯者: 呂婷婷
出版社:中信出版社
出版日期:2025/10/01
語言:簡體中文










內容簡介
本書是葡萄牙文學家安圖內斯的文學作品,講述了敘述主人公敘述者因切除惡性腫瘤後身體虛弱,終日忍受着病痛與屈辱,從而對生命和過往有了不同尋常的體驗。

2007年3月末到2007年4月上旬,經歷一場嚴重的手術后,敘述主人公在麻醉和藥物帶來的痛苦和混亂中,重新記起他生命的碎片和生命中遇到的那些人:他的父母和祖父母,他童年的村莊,山的自然,愛與恨。此刻的疼痛、過去的回憶、幻想交織在一起。就像一條流動的河流,我們與它一起生活在疾病的恥辱、死亡的臨近和生命的呼喚中。安圖內斯德語言也像書名一樣,就像一條流動的河,以充滿張力的非線性敘事打破時空界限,讓人物聲音在多重時間維度中自然交織。



著:安東尼奧·洛博·安圖內斯(Antonio Lobo Antunes),1942生於里斯本。7歲立志當作家,大學時研習心理學,畢業后以軍醫身份踏上了非洲安哥拉的戰場,並開始關注死亡等人類主題。1979年憑借首部長篇小說《象的記憶》登上文壇,至今已出版作品二十余部,他的作品風格被認為深受威廉·福克納和路易-費迪南·塞利納影響。2000年獲奧地利國家歐洲文學獎,成為史上第一個獲得該獎的葡萄牙作家;2005年成為第一個獲得耶路撒冷文學獎的葡萄牙作家;2007年獲葡語文學最高獎項卡蒙斯文學獎。他是繼若澤·薩拉馬戈之後,在國際文壇聲譽最高的葡萄牙作家,近年來一直是諾貝爾文學獎的熱門人選之一。

譯:呂婷婷,美國威斯康星大學麥迪遜分校葡語專業博士研究生,碩士畢業於北京大學比較文學和世界文學專業。主要研究方向為當代非洲葡語文學、物質文化史。譯有《綠蝗》《劍與矛》等作品。



作者介紹
安東尼奧·洛博·安圖內斯(Antonio Lobo Antunes),1942生於裡斯本。7歲立志當作家,大學時研習心理學,畢業後以軍醫身份踏上了非洲安哥拉的戰場,並開始關注死亡等人類主題。1979年憑藉首部長篇小說《象的記憶》登上文壇,至今已出版作品二十餘部,他的作品風格被認為深受威廉·福克納和路易-費迪南·塞利納影響。2000年獲奧地利國家歐洲文學獎,成為史上第一個獲得該獎的葡萄牙作家;2005年成為第一個獲得耶路撒冷文學獎的葡萄牙作家;2007年獲葡語文學最高獎項卡蒙斯文學獎。他是繼若澤·薩拉馬戈之後,在國際文壇聲譽最高的葡萄牙作家,近年來一直是諾貝爾文學獎的熱門人選之一。

沒有留言:

網誌存檔