好奇的人,寫字的人,樂觀的人,圖表控,家庭採買總理大臣,《天下雜誌》編輯顧問。 貼文不多,囉唆長文很多,偶爾耍廢耍冷,慎入。
政治大學新聞研究所碩士
黃哲斌
【戰爭與和平】
作為一個寫字人,很抗拒搬運文章;沒辦法,李承鵬不用臉書,但他在推特評論龍應台,很值得一讀。(如圖)
李承鵬外號「李大眼」,四川人,原是體育記者兼足球球評,汶川地震時,他目睹學校的豆腐渣工程,心痛不已,轉而開始寫時事評論。他是「筆鋒常帶感情」的典型,時而嬉笑怒罵,卻又鋒銳無比,率直敢言,一度在新浪微博吸引八百萬粉絲。
毫不意外,他的微博後來被封了。
2013年,他的文集《全世界人民都知道》在中國被下架;結果,台灣印刻出版繁中版,一字未改。龍應台基金會邀他來台,為他辦簽書會,還請他看齊柏林的《看見台灣》,李承鵬大受感動。
後來,他將台灣之行的見聞,寫成〈看得見的台灣〉與〈臺灣的主人〉兩篇文章,並未過度美化,而是從《看見台灣》與垃圾不落地兩件事,寫台灣給他的文化震撼。傳送門在樓下,本該引用他的微博,出自你知道的無奈,只能貼繁中轉載頁面。
今天的推文裡,李承鵬特別提到,「感謝前些年龍應台邀請我去台灣訪問和簽售,感謝請我看電影、在辦公室吃工作餐。你曾是我尊重的人,但越來越失望了。」
李承鵬認為,龍女士最近關於戰爭的演講:「要和平,不要戰爭。戰爭責任兩方都有,但是更大的責任,在強的一方。」這種說法,是「典型正確的廢話」,因為除了戰爭瘋子,正常人都不會反對和平。
李承鵬諷刺,「『戰爭的責任,雙方都有』,屬於聽上去很有理、細一想就是雞湯文。居委會調解矛盾也這樣,大媽們就愛這麼說:『拋開事實不談,難道你就沒錯嗎』。」
真正重要的是,區分清楚誰是雞蛋、誰是城牆,「究竟是應該站在這些可憐的雞蛋一邊,去對抗神棍們築起的城牆。還是泛泛而談一些正確的廢話。」
他的結語:「別以強弱分對錯,勿用雞湯灌青年。」
全文不長,推薦大家去看。最後,多說幾句:
在戰爭面前,弱者的善意,強者的承諾,永遠不堪一擊。
我們甚至不必回溯上世紀,就能找到悲傷例證。烏克蘭曾經渴求和平,放棄全球第三大核武庫,換取美、俄、英等國的和平保證。
白紙黑字的「布達佩斯備忘錄」,敵不過獨裁者野心。普丁入侵前夕,美國透過情報分享,向烏克蘭示警,烏國朝野卻以「穩定經濟為重、避免刺激俄羅斯」為由,反批美國誇大其詞。
很耳熟?最終,等到飛彈落下,才相信戰爭威脅千真萬確。
所以,誰來告訴烏克蘭人:「要和平,不要戰爭。戰爭的責任,雙方都有」?
AI Overview
As of 2026, Germany and Italy, both major users of the Euro (€), are strengthening their alliance within the EU to improve competitiveness. German Chancellor Friedrich Merz and Italian Prime Minister Giorgia Meloni are partnering on economic strategies, with recent high-level meetings held in Rome. Political Alliance: Germany and Italy are aligning on EU priorities, with Chancellor Merz looking to Prime Minister Meloni as a key partner in directing European trade and industry policy.
Economic Strategy: The two nations are pushing for a coordinated EU strategy to boost competitiveness against the U.S. and China, as shown in joint policy plans for 2026.
Geography/Language: While Italy is a Romance-language country in Southern Europe, there is a significant German-speaking population in the South Tyrol region, ceded by Austria to Italy in 1919.
Currency: Italy transitioned from the lira to the euro in 2002.
Rome: The EUR (Esposizione Universale Roma) is a major business district in Rome, originally designed in the 1930s.
This partnership highlights a shift in EU power dynamics, with Berlin and Rome working closely on economic and political initiatives.
義大利本週公投失敗後,她的政府將不得不權衡利弊:改變選舉規則可能會賦予反對派更大的權力,而不是政府本身。
人工智慧概覽
截至2026年,作為歐元區主要用戶之一的德國和義大利正在加強歐盟內部的聯盟,以提升競爭力。德國總理弗里德里希·默茨和義大利總理喬治婭·梅洛尼正在就經濟戰略展開合作,近期在羅馬舉行了高級別會晤。
政治聯盟:德國和義大利在歐盟優先事項上保持一致,默茨總理將梅洛尼總理視為指導歐洲貿易和產業政策的關鍵夥伴。
經濟戰略:兩國正積極推動歐盟制定協調一致的戰略,以提升自身競爭力,對抗美國和中國,這體現在雙方共同製定的2026年政策規劃中。
地理/語言:義大利是南歐的羅曼語系國家,但在1919年由奧地利割讓給義大利的南蒂羅爾地區,德語人口眾多。
貨幣:義大利於2002年從里拉過渡到歐元。
羅馬:羅馬環球貿易廣場(EUR,Esposizione Universale Roma)是羅馬的主要商業區,最初設計於1930年代。
這一夥伴關係凸顯了歐盟權力格局的轉變,柏林和羅馬在經濟和政治領域開展了密切合作。
義大利總理梅洛尼表示,現在是歐洲與俄羅斯對話的時候了。
義大利總理梅洛尼呼籲歐洲改變在烏克蘭衝突問題上的策略,重啟與莫斯科的直接對話。她的言論與法國總統馬克宏的觀點不謀而合,如果歐洲想要在結束衝突中發揮重要作用,溝通至關重要。
梅洛尼認為,如果歐洲只與戰爭的一方對話,就會削弱自己的影響力。如果沒有與俄羅斯溝通的管道,歐盟在任何能夠塑造該地區未來的有意義的和平談判中都可能被邊緣化。
她提議任命一位歐盟特使,直接與俄羅斯總統普丁接觸。此舉旨在避免外交上的碎片化,展現統一的歐洲立場,而不是各自為政的獨立行動。
這些言論凸顯了歐洲內部日益激烈的爭論:究竟是繼續孤立,還是採取可控的對話,才是緩和局勢的更好途徑。隨著衝突的持續,人們越來越傾向在軍事和經濟戰略之外,探索外交選項。
在群龍無首的歐洲,義大利迎來了屬於自己的時刻
在德國和法國深陷危機之際,總理喬治亞·梅洛尼領導的政府猶如一片穩定的綠洲,這在歐洲大陸實屬罕見。
Italian Prime Minister Meloni says it is time for Europe to speak with Russia.Italy’s Prime Minister Giorgia Meloni is calling for a shift in Europe’s approach to the Ukraine conflict by reopening direct dialogue with Moscow. Her remarks align with French President Emmanuel Macron’s view that communication is essential if Europe wants to play a serious role in ending the conflict.
Meloni argued that Europe weakens its own influence if it only speaks to one side of the war. Without channels to Russia, the EU risks being sidelined in any meaningful peace negotiations that shape the region’s future.
She proposed appointing a single EU special envoy to engage directly with Russian President Vladimir Putin. The goal would be to avoid fragmented diplomacy and present a unified European position rather than competing national initiatives.
The comments highlight growing debate inside Europe about whether continued isolation or controlled dialogue offers a better path toward de-escalation. As the conflict drags on, pressure is mounting to explore diplomatic options alongside military and economic strategies.
Michelle Goldberg, Tressie McMillan Cottom and Zeynep Tufekci
Three Columnists Wrestle With the Lionizing of Luigi Mangione
13 min read
Binyamin Appelbaum and Adam Westbrook
How a Blue State Exodus Will Doom the Democratic Party
Pamela Paul
A Message for Girls About Womanhood
7 min read
Simon Parkin
Read This Before Buying That Video Game
7 min read




















沒有留言:
張貼留言