2026年2月28日 星期六

Carol Bove(卡羅爾·博夫)以彎曲、褶皺和酷炫的裝飾改造,為古根漢美術館帶來全新體驗。她從鋼鐵中提煉出新的元素,驅散了鋼鐵原本的堅硬質感。她標誌性的作品是一條褶皺的金屬絲帶,塗上油漆後呈現出如麂皮般柔軟的質感。











Critic’s Notebook

With Bends, Crinkles and a Cool Decor Makeover, Carol Bove Takes the Guggenheim


卡羅爾·博夫以彎曲、褶皺和酷炫的裝飾改造,為古根漢美術館帶來全新體驗

她從鋼鐵中提煉出新的元素,驅散了鋼鐵原本的堅硬質感。她標誌性的作品是一條褶皺的金屬絲帶,塗上油漆後呈現出如麂皮般柔軟的質感。
She extracts something new from steel, dispelling its aura of brawn. Her signature form is a rumpled ribbon of metal painted to look as soft as suede.


這位藝術家長期以來將物品的策展提升為一種獨立的藝術形式。大約在2002年,她以一系列簡約而富有詩意的裝置作品嶄露頭角,這些作品將舊平裝書擺放在牆上的丹麥木架上。如今,她主要以“管道怪獸”系列作品而聞名,這些雕塑由長長的工業鋼管彎曲和壓縮而成,呈現出令人驚嘆的褶皺形態。這些作品是在她工作室的兩台百噸液壓機的幫助下完成的,讓人不禁想起戰後​​雕塑的黃金時代,當時像理查德·塞拉和馬克·迪·蘇維羅這樣的雕塑家從美國雄偉的基礎設施中汲取靈感。但博維從鋼鐵中提煉出了全新的元素,驅散了鋼鐵原本給人以的粗獷之感。她標誌性的作品是一條皺巴巴、褶皺成團的金屬帶,表面塗有霧面汽車漆,看起來柔軟如麂皮。

The artist oversees the installation of her large-scale series “Sweet Charity,” created for the Guggenheim exhibition. It is notable for its crinkly forms and lush colors.
The artist oversees the installation of her large-scale series “Sweet Charity,” created for the Guggenheim exhibition. It is notable for its crinkly forms and lush colors.


“Rich Mom,” newly installed at the Guggenheim, is characterized by square steel tubing that has been crushed and bent into soft folds that belie its construction, then painted.
“Rich Mom,” one of Bove’s sculptures” from 2018, during installation at the Guggenheim, is characterized by square steel tubing that has been crushed and bent into soft folds that belie its construction, then painted in a bold color.

這位藝術家親自監督了她為古根漢展覽創作的大型系列作品「甜蜜慈善」(Sweet Charity)的安裝工作。該系列作品以其褶皺的造型和濃鬱的色彩而聞名。

這位藝術家親自監督了她為古根漢展覽創作的大型系列作品「甜蜜慈善」(Sweet Charity)的安裝工作。該系列作品以其褶皺的造型和濃鬱的色彩而聞名。

新近在古根漢展出的作品「富婆」(Rich Mom)的特點是使用方形鋼管,這些鋼管被壓扁並彎曲成柔和的褶皺,掩蓋了其結構,然後進行塗漆。

當博維2018年的雕塑作品之一《富婆》(Rich Mom)在古根漢美術館展出時,其特色在於將方形鋼管壓扁彎曲成柔和的褶皺,掩蓋了其結構,並塗上大膽的色彩。


In an inspired bit of recycling, Bove has reworked six reflective discs from the Met sculptures — each five feet in diameter—into décor for the Guggenheim. Perched at the edge of consecutive floors, they line up vertically to form an art-deco column that stretches to the ceiling. It is a dazzling object conjuring both the whirring gears of the machine age, and the radiant sun rising again and again. And perhaps, too, the invisible mystical beyond suggested in the work of Wassily Kandinsky and other founders of abstract painting.
博維巧妙地運用回收材料,將大都會藝術博物館雕塑中的六個反光圓盤——每個直徑五英尺——重新改造為古根漢美術館的裝飾品。這些圓盤懸掛在相鄰樓層的邊緣,垂直排列,形成一根直達天花板的裝飾藝術風格柱。這件令人眼花撩亂的作品既讓人聯想到機械時代的齒輪飛速運轉,又讓人聯想到日復一日昇起的耀眼太陽。或許,它也暗示著瓦西里·康丁斯基和其他抽象繪畫創始人的作品中所暗示的神秘無形之境。




左圖為超現實的反射網絡。右圖是博維設計的圓形棋盤,散發著金色的光澤,呼應了圓形的本質。古根漢美術館。藝術家用鋼材切割了這些西洋棋棋子。
A web of surreal reflections, left. On right, Bove designed a circular chess board that gives off a golden sheen and echoes the circular essence of the Guggenheim. The artist cut the chess pieces from steel.

沒有留言:

網誌存檔