German Chancellor Friedrich Merz has urged Donald Trump not to pursue a Ukraine peace deal 'above Europe’s head', offering to host talks on possible territorial concessions to Russia. https://on.ft.com/44o3S57
德國總理弗里德里希·默茨敦促唐納德·川普不要「繞過歐洲」尋求烏克蘭和平協議,並表示願意主持關於可能向俄羅斯做出領土讓步的談判。
哎呀。歐洲被排除在最近一次烏克蘭峰會之外,這已經夠丟臉的了。而就在同一天,布魯塞爾的外交官們還遭到警方突襲,真是雪上加霜。 https://econ.st/48UFFG0
Oh dear. It was humiliating enough for Europe to have been excluded from the latest Ukraine summit. But for diplomats in Brussels to be subjected to a police raid on the same day was the icing on the cake https://econ.st/48UFFG0
Illustration: Peter Schrank
POLITICO.eu
Germany’s Merz vows ‘independence’ from Trump’s America, warning NATO may soon be dead
Read the column 

沒有留言:
張貼留言