2013.7.5
我們前天碰到日本某公司彩色墨水的命名方式困惑 無人可問真是恨事件
Iroshizuku 《顏色的故事:調色板的自然史》: 胡適日記全集, 1921.7.25/ bla...
今天重溫老劉
1998/10 我記些朋友的留言(雜記一些戴明之友)
你內心有樂園,就比真樂園還幸福。(彌爾頓)本月網站訪客留言:
"有聲有色"--工研院駐日代表劉仲庸先生(按: are you sure? HC按:好友已於2011年過世)
"很多有趣的東西"----東海大學建築系所主任羅時瑋博士 (HC: 現在是院長)
"很喜歡,要努力落實戴明理念。"----飛瑞品保經理王文通先 生 (沒聯絡 祝福)
"諸多創新,可考慮每周發行"----尋智專業企管張忠樸先生 (學長2002年過世)
"心無罣礙,游步三界"(《無量壽經》)。"心無罣礙, 遠離顛倒夢想"(《般若心經》)----加拿大蕭德輝先生。( 可能2008年過世)
"很多有趣的東西"----東海大學建築系所主任羅時瑋博士 (HC: 現在是院長)
"很喜歡,要努力落實戴明理念。"----飛瑞品保經理王文通先
"諸多創新,可考慮每周發行"----尋智專業企管張忠樸先生 (學長2002年過世)
"心無罣礙,游步三界"(《無量壽經》)。"心無罣礙,
杜甫-贈衛八處士
人生不相見動如參與商今夕復何夕共此燈燭光少壯能幾時鬢髮各已蒼訪舊半為鬼驚呼熱中腸焉知二十載重上君子堂昔別君未婚兒女忽成行 怡然敬父執問我來何方問答 ...
2012.11.11
鍾先生:我與修銘討論,希望為仲庸先設網站,於年底推出,
修銘下週替代疫需考試,結果會決定之後11個月在哪兒當兵,因此初步設計會於11月底出來,屆時,請您多給意見,
於仲庸第二個忌日,詢問親友是否願意要專輯冊,知道數量後,再以多一些的量印發專輯冊
您對仲庸的情感另我感動及感激佩珊
東吳大學微生物學系教授
2012.10.29 Ken的日文佛學論文,請教無門,更讓人懷念有求必應的Herbert 。
今午問XX ,知道你的日文佛學文章,她都沒看。這是我跟你講過的,一般記者無法了解胡適之先生的佛經故事的翻版。她也很忙,所以無法進入佛學世界。
約2005.12.12
感謝:真理大學洪朝富老師購書。工研院劉先生來訪。
2012.11.6 洪老師現在為教務長
2012.8.1
1949年《胡適日記》是王兆熙兄所贈的英國製 the Dataday Diary for 1949 這是家百年老店 2012還存活
Desk Diaries
A51PAS
A53PS
WO5PAS
Pepys London Diaries
L2P
L3P
LSL2
1986當時,我對於日本的改善大師新鄉重夫的學說,很感興趣,所以仲庸為我粗譯一些在日本《工場管理》連載的《新鄉語錄》給我參考。我想起約2006年劉仲庸先生為我從日本帶回新鄉重夫設計的《小行事記事本》,我有點失望,沒有想像中的創意,其實我應該再努力研究一翻,可惜它 現在不知藏在什麼地方。
2012.7.14
我依稀記得 明天是劉仲庸先生的周年忌
(新竹法源寺 當年您說 不知道是否該出來選新竹市長 我說別傻了……. )
我還記得大甲那廢棄的老家的二樓的神明桌上
有一橢圓木板上的家族成員的忌日表 那是祖母家祭的提醒物
畢竟 人的腦筋很難完全記住超過十位的英靈的”資料”
這不是每天清晨到媽祖廟拜拜這樣”例行”……
而我們獨有的記憶只能獨享 此一肉身的壽命
當你我都化成灰 還能相思否
這問題……豈是今生今世能解?
(今天的Google Doodle 選
此藝術家當 招牌 按下去的前三項為
Gustav Klimt - Wikipedia, the free encyclopedia
- 將Gmail 上從2005年起有的相關資料剪貼之: Gustav Klimt
給YY 寄新店和美山賞蝶信息
朋友們:
傍晚仲庸的夫人佩珊教授來訪,談些近月來的事。譬如說日本有60人去向仲庸告別。
我們想編一本紀念仲庸的小冊子。原則上諸位的留言都會收入。不過,我希望除此之外,還有些人願意寫數百字與仲庸的交情。
如果您有紀念文,麻煩您在二禮拜內寄給我。
先謝謝您們
*****
(……去買香奠袋……KJ 打電話來說他送了花圈……)
「台北第二殯儀館懐恩廳」,對我而言,可以算是 walking distance,所以我慢慢走這兩公里內的路。一路上,也許想著「這世界,是屬於生者的……」。
到了。
你「笑容可掬」的花襯衫遺像,「台灣創價學會妙法信士劉仲庸告別式」和場內外的花圈、人勢以及儀式等等,在在讓我吃驚不已……。
鞠躬拈香鞠躬之後,我知道,這是形式上的永別。我必須向會場的你說再見……
*****
敬知 仲庸大哥的親朋好友及同事們,
關於劉san的告別式,地點及日期,家屬已決定
日期:7月27日(三)16:30
日期:7月27日(三)16:30
請留意16:30為家祭,17:00為公祭。
地點:台北第二殯儀館 懐恩廳
(台北市辛亥路三段330號)
(台北市辛亥路三段330號)
第一屆系友「劉仲庸」學長【訃聞】 @ 中大大氣系所友會
---
2011年7月25日晨,林清祥先生與我討論《向仲庸說聲簡短的謝謝與再會》。他們部門現在正開會討論此專案。
我自己的部分,如下文,請參考。我建議朋友們應多寫些。
仲庸:
自從知道你逝世之後,我寫過兩篇追憶和紀念你的文章:《懷念劉仲庸先生》、
《紀念劉仲庸先生 (我的品質經理履歷:一些共同體---社會,政經傳統和知識遺產---下的反思) 》。我希望將此兩篇發表在《領導與學習》新書上。今天是你的許多朋友向你告別的時候,我必須長話短說。
你的許多善行和友情,以及我從彼此會談中,所吸收的字眼,所看過的你的舉眼、投足、神情,這些,在我的《重現的時光》(Time Regained)中,都不會蝕消。
謝謝仲庸:「……最近十年來,我們有些日本的技術資料,多請仲庸幫我們張羅。譬如說,我太太劉玉燕請他幫忙買過《建築設計資料51‧保育園‧幼稚園2》 (日本建築資料研究社發行)。我記得他幫我買過一本日本人設計的口袋型《行事曆》。如果看金額不太大,仲庸通常就當禮物送給我們。……」更謝謝你過去30年來豐富我們的生活,讓我們的生命更精彩。
鍾漢清敬上
(「他傳即自傳」。我1981-86年服務於工研院電子工業研究所。之後,我到幾家外商工作近10年。自創「華人戴明學院」,出版過近20本書。仲庸是少數一直保持聯絡的朋友。我特別要向他的家人再說聲謝謝。)
這幾天,有《懷念劉仲庸先生 第三稿》草稿
----
《我的品質經理履歷:一些共同體---社會,政治傳統和知識遺產---下的反思 ( 紀念劉仲庸先生) 》有兩種草稿版(2011年7月22日( 18:30:22:30) 台北: 品質學會)
懷念劉仲庸先生
(鍾漢清 2011年7月16日初稿/ 7月19日二稿)
培爾:……我自己,那個真正的我,完整的我,真實的我到那兒去啦?……索爾薇格:你一直在我的信念裏,在我的希望裏,在我的愛情裏。(In my faith, in my hope, and in my love.)
《培爾•金特》(Peer Gynt by Henrik Ibsen) 蕭乾譯,台北:書林,1999,頁249--我用Peter Watts英譯本,倫敦:企鵝版,1966,p.222
「朝聖者建立在錯誤基礎上的堅定的奉獻行為,應比作什麼?(轉引自楊玉功編譯《克爾凱郭爾(台譯為齊克果)哲學寓言集》北京:商務印書館,2000年,頁18。)
假如某位朝聖者已經經歷十年漫遊,並且一直是進兩步,退一步。假如目前聖城已經在望,而他最終被告知那並非聖城-哦,那麼繼續前行就是了-但如果他被告知那就是聖城,但你前進的方式完全錯誤。
如果你想要皆大歡喜的進入天國,你必須徹底放棄這種走路方式。
『可他已經不無遺力地如此行進了十年!』」
2011年7月16日早上約11點10分,吳國精先生來電跟我講些好消息。……
他還講一個壞消息:我們工研院ITRI(當時:電子所 ERSO)的好朋友:劉仲庸先生和黃彥群先生相繼過世。我與黃先生一別25年,只能旁聽他的事業很發達,都沒機會見面。
仲庸則是我30多年的好朋友,也是我的恩友。所以現在談一下他。十年來,類似的病奪走兩位好朋友。我們的世界,因而越來越寂寥……然而,生者能做什麼呢?或許只是一點秀才人情,寫點懷念的文章而已。我要用這些片斷的回憶,表達對仲庸的真誠謝意和懷念。
仲庸近幾年的電子信件的名字,似乎有兩個。一個是(工研院日本辦事處)駐日時用的Herbert Liu (因為與Herbert A. Simon 相同,所以我懂得暱稱他 Herb。另外一個是拼音Lcy,我比較沒印象。仲庸對朋友最熱情。譬如說,某某我們共同的朋友要退休了,他都會邀請我赴慶祝宴會。他的家族背景,我不太清楚的。不過我可以舉一例,在90年代早期,他曾慎重考慮競選新竹市長。我想,從這件事,我們多少可以了解他的某些社會資本。
我1981年認識仲庸時,他是電子檢驗組的,我是品質保證組的 (公家的組長編制,下有數名經理。「國內各部會派來(亞東關係協會)的各單位,一律改稱「組」。」參考馬樹禮《使日十二年》台北:聯經,1997,頁324。) 我與仲庸的持續友誼是了不起的,因為我們分屬是不相同的部門,也沒什麼業務往來。我們在電子所重疊的時間不到三年。我在1986年就發現,電子所已非我們這種沒博士頭銜者的天下;不過,仲庸的單位獨立出去成立台灣電子檢驗中心(ETC), 可是數年之後 (我1986年離開電子所到外商工作),他又回工研院上班,直到逝世。
仲庸是中央大學大氣系第一屆畢業、日本大阪府立大學的工業管理碩士。他在2005年決心到近畿大學修研究博士。這動機很自然,第一工研院一級主管須要,第二他夫人是東吳大學的教授。 (我參加過他們在台北八德路辦的婚禮,仲庸雖然稍微晚婚點,不過婚姻和家庭生活都很不錯。)
他的日文好--- 不過,日本的「字正腔圓」很講究,他在90年代初都還跟我說,參加過讀音「矯正班」。(我在天母日本學校附近看過字體矯正班) 。在電子所時,他免費幫我們一些人上「技術日文速成班」,讓我們可以粗讀日本的論文。這對我幫助相當大。舉個例子說,我曾是《中、高解析度顯示用彩色陰極射線館發展可行性研究》(合撰;竹東:電子工業研究所,1984)的主要的原稿提供者。這是為經濟部工業局提供的技術諮詢。因為所謂的Display 器材產業,日本是最發達的國家,所以我在電子所的圖書館的日本刊物中,就可以極經濟有效地找到很多技術資訊。我因為有此機會,還可能是台灣加入美國Society for Information Display(SID)的第一人。(1990年代中,台灣的LCD廠商大舉投資,所以SID 到台灣辦過大會。)
當時,我對於日本的改善大師新鄉重夫的學說,很感興趣,所以仲庸為我粗譯一些在日本《工場管理》連載的《新鄉語錄》給我參考。
仲庸的特性是脾氣好,最能辦事,尤其是需要協調日方的科技合作的。他是任勞任怨的,可以像一條牛般任勞任怨地做事。近日讀我們2005年的一則通信,更是驚見他自稱牛。值得注意的是,仲庸在下信自署「牛」。
我請教他 (2005/4/18) :
“Many foreign languages are difficult for the Japanese to learn because
their language is written vertically. They have come up with the
phrase yoko (''horizontal'') meshi (''boiled rice''), meaning ''a meal
eaten sideways.'' Yoko meshi evokes the stress that comes from trying
to make oneself understood in a foreign language.
English prides itself on being the magpie language, freely picking up
foreign words to incorporate into its flexible vocabulary.”
their language is written vertically. They have come up with the
phrase yoko (''horizontal'') meshi (''boiled rice''), meaning ''a meal
eaten sideways.'' Yoko meshi evokes the stress that comes from trying
to make oneself understood in a foreign language.
English prides itself on being the magpie language, freely picking up
foreign words to incorporate into its flexible vocabulary.”
仲庸回答:
「老鍾: 您好!
您老最近在玩些什麼遊戲?上封信都沒找到合適之答案呢?我才疏學淺,無法回答,會找人支援。
關於本封:
1.經查[橫飯]:緣自鹿兒島方言{たて飯食うよっか 横飯食え}:たて飯表示上司,橫飯表示同事友人,意指同事友人重於上司,有點像遠親不如近鄰之意。
2.另從「外資用語基礎知識」查出:橫飯表示一方面用餐一方面與外國人談話(英文)時,食之無味,無論多美食也食如嚼蠟。
以上!
ushi」
他可能80年代中、90年初至2007年 (具體時間不確定) ,都是在ITRI的東京辦事處工作的。在1986-87年我可能從美國經過日本時,給他招待過。也許在1992年,我倆在東京的New Otani Hotel 迎接吳國精先生初訪日本。
約在1995年底,我請仲庸在日本幫忙與日本規格協會談版權,他很能幹,一下子就成了。(多年後,羅時瑋教授說王錦堂老師看到日本規格協會竟然授權給我出版,直呼好本事。其實這完全是仲庸的功勞。我在約2004年這樣寫:
「福田龍二(Ryuji Fukuda)『日本管理工程:創造企業活力、 QC,IE,OR的実践的活用法』(管理技術開発のすすめ 企業活力を生みだす: QC,IE,ORの実践的活用法,東京:日本規格協会出版社,1982;1983年英譯本 Managerial Engineering;中文本《日本管理工程》台北:華人戴明學院,1996)。
我現在說明一下我與福田龍二先生的緣份。大概在1984年我將英譯本 Managerial Engineering,交給以前飛利浦公司的同事林有望先生和鄭志庚先生,請他們翻譯,打完字之後卻一直沒機會出版。到了1995年,我請劉仲庸先生在東京與福田先生見面談談,他倆相談甚歡。我並向日本規格協会出版社申請漢譯版權。我當時做錯一項決定,讓『日本管理工程』只印1000本,一年之內售完。…….」
約在1999年,仲庸幫我很大的一個忙是,介紹著名的史丹佛研究單位 (SRI) 的日本辦公室的資訊管理人,讓我與他們有合作開發台灣業務的機會。雖然,在台灣開拓知識諮詢服務業是很困難的,尤其是網際網路的開放,讓許多科技的資訊門戶大開。不過,在茫茫的科技知識的汪洋中,人際關係還是有它不可或缺的功能。
仲庸是「中華兩岸科技交流促進會」的理事。在2010年2月1日,他的來信如下: (請注意信中的「趕到」,這是他的匆忙行程之一例。)
「老鍾:您好!檢附中華兩岸科技交流促進會於2/3(三) 14:00-17:50,在中正紀念堂音樂廳B1國際會議室,將辦理第三場次論壇,歡迎抽空出席,我中午12:30前會趕到。(財)工業技術研究院 國際業務中心 業務推廣組劉仲庸(Liu,Chung-Yong)敬上 ……. 」
他在《國家圖館藏目錄‧全國期刊聯合目錄‧電子期刊聯合目錄》中有8篇文章。他們的臺灣-日本間的服務,當然不限於科技。譬如說,他們幫高雄市府赴日行銷大高雄投資環境。“……另,執行本府「系統性國外招商引資工作計畫」之工業技術研究院劉仲庸副組長亦同時在此事業研究會,以「高雄市之投資環境(投資高雄布局亞洲)」為主題向 ...” 。這只是我知道的一份他所服務的項目。我相信他經手過的日本科技移轉或服務之項目,一定數百人次以上。
我在2006年請仲庸安排過成功大學電機系主任和工學院院長與東經大學工學部長餐敘 (2006/2/16) 。底下是他的部分信:
「許主任:您好!很冒昧mail給您,我是鍾漢清之老同事,日前在電話中向您提及東大工學平尾公彥部長,為了與工研院及交大簽定合作備忘錄,已經來到新竹,明天到交大,後天在工研院。大後天星期六白天打算在台北市觀光,晚上我擬邀請一些相關人士便餐。目前預定出席人員為平尾公彥部長夫婦;台北科大工程學院曾俊元院長;台北科大土木工程系李有豐主任;台北科大建築系蔡仁惠前主任(東大博士)夫婦;東吳大學微生物系劉佩珊主任;您及小弟,總共9名。…….」
2006年,還請他幫忙郭先生找日本螺絲業資訊。他還為郭先生推薦台灣的專家。
從2005年起,仲庸請我翻譯一些資料(大部分是漢譯英,少數英譯中)。他很客氣,在年底返國時,都會送上一盒「和果子」。
2006年,我為了研究日本國內如何看待Sony 公司的全球鋰電池的退貨事件,請仲庸幫忙找日本的國內觀點之資料。他請日本辦事室的同事郵寄當期的《日經 Business》,真是盛情感人。參考日經集團的刊物《日經 Business》(《日経ビジネス》誌)在2006年11月13日出版特集:《品質的復仇—為驕傲的產品製造大國敲醒警鐘》 ("品質の復讐-驕れるモノづくり大国への警鐘-")。
在2010年10月的《系統與變異: 淵博知識與理想設計法》書上,我這樣謝謝他:……昆山市政府和台灣電電工會TEMMA合辦的課程(6月) , (感謝劉仲庸先生介紹)。事實上,2010年初時,美國的David Hung 律師來訪,我特地請他來談談。他說,老鍾,現在是我們下一代人的天下了。
在2010年10月的《系統與變異: 淵博知識與理想設計法》書上,我這樣謝謝他:……昆山市政府和台灣電電工會TEMMA合辦的課程(6月) , (感謝劉仲庸先生介紹)。事實上,2010年初時,美國的David Hung 律師來訪,我特地請他來談談。他說,老鍾,現在是我們下一代人的天下了。
我想仲庸的日本辦公室同事儀勳所說的是很有代表性的:『對永遠的大哥,也是 Mr. Always Say Yes--劉san 大家的阿伯,致上最深的悼念與敬意. …..』不過,我想可以談一下做為組織人的一種無奈。經過近20多年的工作,仲庸的最末職銜是工業技術研究院副組長。升遷或許是他的一大無奈,也許是就業環境很不相同了,換句話說,隨和的個性和缺少博士學位,可能將他限制在副手,快樂的副手。理論上,工研院的職業生涯的發展可有專業和管理雙軌制,不過我有點懷疑真正的運作上的藝術。
****
懷念劉仲庸先生
(鍾漢清 2011年7月16日 台北)
2011年7月16日早上約11點10分,吳國精先生來電跟我講些好消息。……
他還講一個壞消息:我們工研院ITRI(當時:電子所 ERSO)的好朋友:劉仲庸先生和黃彥群先生相繼過世。我與黃先生一別25年,只能旁聽他的事業很發達,都沒機會見面。
仲庸則是我30多年的好朋友,也是我的恩友。所以現在談一下他。十年來,類似的病奪走兩位好朋友。我們的世界,因而越來越寂寥……然而,生者能做什麼呢?或許只是一點秀才人情,寫點懷念的文章而已。
仲庸近幾年的電子信件的名字,似乎有兩個。一個是(工研院日本辦事處)駐日時用的Herbert Liu (因為與Herbert A. Simon 相同,所以我懂得暱稱他 Herb。另外一個是拼音,比較沒印象。
我1981年認識仲庸時,他是電子檢驗組的,我是品質保證組的 (公家的組長編制,下有數名經理)。
仲庸是中央大學物理系畢業、日本大阪府大或市大的工業管理碩士。他在2005年決心到京畿大學修研究博士。這動機很自然,第一工研院一級主管須要,第二他夫人是東吳大學的教授。 (我參加過他們的婚禮,仲庸雖然稍微晚婚點,不過婚姻和家庭生活都很不錯。)
在電子所時,他免費幫我們一些人上「技術日文速成班」,讓我們可以粗讀日本的論文。這對我幫助相當大。他的日文好--- 不過,日本的字「正腔圓」很講究,他在90年代初都還跟我說,參加過讀音「矯正班」(我在天母日本學校附近看過字體矯正班)。
仲庸的特性是脾氣好,最能辦需要協條日方的科技合作的事。他是任勞任怨的,可以像一條牛般任勞任怨地做事。我在1986年就發現電子所已非我們這種沒博士的人的天下;不過,仲庸的單位 獨立成立電檢中心 ETC 數年之後,他又回工研院上班,直到過世。
他可能80年代中、90年初至2007年 (具體時間不確定) ,都是在ITRI的東京辦事處工作的。我在1986-87年可能從美國經過日本時,給他招待過。也許1992年,我倆在東京的New Otani Hotel 迎接吳國精先生。
約在1995年底我請仲庸在日本幫忙與日本規格協會談版權,他很能幹,一下子就成了。 (多年後,羅時瑋教授說王錦堂老師看到日本規格協會竟然授權給我出版,直呼好本事。這完全是仲庸的功勞。我在約2004年這樣寫。
「福田龍二(Ryuji Fukuda)『日本管理工程:創造企業活力、 QC,IE,OR的実践的活用法』(管理技術開発のすすめ 企業活力を生みだす: QC,IE,ORの実践的活用法,東京:日本規格協会出版社,1982;1983年英譯本 Managerial Engineering;中文本《日本管理工程》台北:華人戴明學院,1996)。
我現在說明一下我與福田龍二先生的緣份。大概在1984年我將英譯本 Managerial Engineering,交以前飛利浦公司的林有望先生和鄭志庚先生,請他們翻譯,打完字之後去沒出版。到了1995年,我請劉仲庸先生在東京和福田龍二先生吃飯,大家相談甚歡。我並向日本規格協会出版社申請中文本之翻譯版權。我當時做錯一決定,『日本管理工程』只印1000本,一年之內售完。我還猶豫是否要出版『致力經營管理之開發』,這樣轉眼九年過去了。…….」
仲庸是「中華兩岸科技交流促進會的理監事」。這只是我知道的一份他服務的項目。我相信他經手過的日本科技移轉或服務之項目,一定數百人次以上。《國家圖館藏目錄 全國期刊聯合目錄 電子期刊聯合目錄》中有8篇文章。
我在2006年請仲庸安排過成大電機系和院長與東大工學部長餐敘 (2006/2/16) 。底下是他的信之部分:
「許主任:您好!
很冒昧mail給您,我是鍾漢清之老同事,日前在電話中向您提及東大工學平尾公彥部長,為了與工研院及交大簽定合作備忘錄,已經來到新竹,明天到交大,後天在工研院。大後天星期六白天打算在台北市觀光,晚上我擬邀請一些相關人士便餐。
目前預定出席人員為平尾公彥部長夫婦;台北科大工程學院曾俊元院長;台北科大土木工程系李有豐主任;台北科大建築系蔡仁惠前主任(東大博士)夫婦;東吳大學微生物系劉佩珊主任;您及小弟,總共9名。…….」
2006年還請他幫忙郭先生的日本螺絲業資訊。
也許從2005年起,仲庸請我翻譯一些資料(漢譯英) 。他很客氣,年底返國時都會送一盒「和果子」。
大概在2008年,我為了研究日本國內如何看待Sony 公司的鋰電池的退貨事件,請仲庸幫忙。他的日本同事從日本郵寄當期的《日經 Business》,真是盛情感人。
我2010年10月的新書《系統與變異: 淵博知識與理想設計法》上,這樣謝謝他:昆山的台灣電電工會TEMMA課程(6月) (感謝劉仲庸先生介紹)。事實上,2010年初時,美國的David Hung 律師來訪,我特地請他來談談。他說,老鍾,現在是我們下一代人的天下了。
****
http://tm-vb-news.at.webry.info/201106/article_4.htmlTAMA協会が第1回 台湾ビジネス研究会-「日台企業が連携し、中国市場、さらには華僑経済圏を開拓…」
協会の現地事務所7月から稼働-「交流支援スキームの活用を」 一般社団法人首都圏産業活性化協会(略称・TAMA協会、会長・古川勇二氏=職業能力開発総合大学校校長、本 部・東京都八王子市)は6月15日、西武信用金庫八王子支店 会議室で、「第1回 台湾ビジネス研究会」を開催した。同協会は2008年度から会員企業と台湾との交流支援に取り組んでいるが、今年4月に開設した協会の台湾事務所が7月か ら稼働することから、交流事業の一層の強化を目指し開いたもの。研究会では特に、協会の支援により台湾企業と連携したり、商談中の会員企業2社の代表者 が、いきさつや現状を報告しながら、「TAMA協会の支援スキームの活用を」と自らの経験を通して強調。併せて、協会の日台間交流コーディネータから、日 台企業アライアンスの成功と失敗の事例が分析・解説されるとともに、来日中の台湾・工業技術研究院の幹部が「日本企業は台湾企業と提携して、(中国だけでなく、広く)華僑の経済圏の開拓を」と呼びかけるなど、日台を中心にグローバルな発展を考える研究会となった。 日本で“ものづくり革命”-台湾で「心で付き合える」企業と事業・・ 研究会で報告した2社のうち、実際に台湾の企業と連携しているのは、株式会社井口一世(埼玉県所沢市)で、同社の井口一世 代表取締役社長は最初に「当社は板金加工を生業(なりわい)にしているが、『金型レス』『切削レス』 『スクラップレス』により、10グラムの材料で10グラムの製品をつくり出す」と自社の“ものづくりの革命”の一端を紹介した後、このオリジナル技術によ り製造される金属部品などが「ニッチ(隙間=小さな市場の意味)で、(大きくても)100億円のマーケット」であるのに対して、台湾企業と共同して進めて いるのは、「金型を使って同じものを2000個以上、大量生産する事業」で、プレス加工品、自動車関連の部品などを製造する研究に取り組んでいると説明し た。 並行して、自社で開発したCAD(Computer Aided Design=コンピューター支援による設計)ソフトのような「スタンドアローン(独 立使用型)のソフト」を連携先の企業を代理店にして、「中国市場で販売したい」という構想も明かしたが、井口社長は特に、2009年にTAMA協会が主催 した技術説明会・個別商談会に参加して台北市を訪問し、協会のカウンターパートナーである台日商務交流協進会(台北市を中心とする企業で構成)の仲介によ り、「信頼でき、世界レベルの品質管理・工程管理ができる企業を探すことができた。…また台湾は第一に“親日の国”」と参加者に語りかけたうえで、「世界 の工場・市場である中国との関係や拝金主義でない」などの点を列挙、最後に「ビジネスだけでなく、心で付き合える」と力説した。 技術交流会で商談進展-台湾側もトップが参加し、その場で判断 一方、TAMA協会が今年2月に台北市と台南市で開いた技術交流商談会に参加した株式会社industria(埼玉県 入間市)の高橋一彰 代表取締役社長は「台湾の工作機械メーカーやプラスチック関係の排水処理の会社からガラス、セラミックス、タッチパネルなどを加工する超音波スピンドルや (切削油、廃液に使う)フィルターの商談があり、工具メーカーからは『(当社の製品を)仕入れて売らせてくれ』という依頼も来ている」と明るい口調で報告 した。 台湾ビジネス研究会の会長も努める井口社長は、「中小企業にとって海外とのビジネスは手探り状態。TAMA協会の支援スキームは、こうした初心者が利用 しやすい」と説明する一方、高橋社長も「(台湾側の企業は)判断できるトップが参加しているので、その日に決まるというほどスピードが速い」と商談会の実 効性を評価。さらに「TAMA協会が手配する通訳は優秀」といったサービス内容の良さにも言及した。 サポート機能強化、「ECFAの流れに乗って中国市場に展開を」 こうしたサービスを提供するTAMA協会は7月から、台北市の中心部にある台北世界貿易センターにある台日商務交流協進会のオフィス内に開設した台湾事務所が活動を始め、商品の展示、企業訪問の支援、調査や情報の収集、宿泊・交通機関の手配や専門家の紹介といったサポート機能を充実させる。 もともと、協会は「商談会のマッチング後、契約にいたるまでフォローをする」のを基本方針にしているが、新事務所の稼働に加えて、今年から台湾と中国と の間でECFA(Economic Cooperation Framework Agreement=両岸経済協力枠組協定)が施行され、2013年ま でに中国側539品目、台湾側267品目の工業品などの関税がゼロになることから、岡崎英人 事務局長は研究会で「ECFAの流れに乗って、日台アライアンスで中国市場に展開する事業を支援したい」と力を込めた。 日台アライアンス-「顧客密着販売」で成功、「契約書なし」で失敗例も 一方、日台間の交流を担当する根橋玲子 コーディネータ(ジェトロ=独立行政法人 日本貿易振興機構=認定貿易 アドバイザー)は、日台企業のアライアンスに関する成功と失敗の事例を発表。「製造拠点は日本に残しながら、顧客密着型の販売拠点を台湾など海外に設立し ている企業」「台湾だけでなく、中国、ASEAN(東南アジア諸国連合)の企業への販売は価格決定も含め、連携先の台湾企業に任せ、支払いは円決済にして 為替変動をノーリスクにしている企業」「台湾企業と資本提携し、経営陣も交代して、黒字に転換したベンチャー企業」などの成功例の反面、「日台の創業者同 士の信頼関係で相互に代理店になっていたが、台湾企業の創業者の死去により、2代目社長が契約書のない日本企業との代理店契約を解消」「日本、台湾、中国 の3社で合弁会社を設立したが、3社のバランスや関係に問題が生じて台湾企業が出資を引き揚げ…」など、失敗例も原因を分析し解説した。 台湾は「ベンチャー創出風土が旺盛」、日本のノウハウと結合を また、根橋コーディネータは、台湾は“国家に依存できず、国際的にも脆弱な立場”に置かれていることもあって、「ベンチャー創出風土が旺盛」としなが ら、台湾政府が成長させようとしている産業として、文化・デジタルコンテンツ、バイオテクノロジー・医療、クリーンエネルギー、エコ建築、都市再開発、イ ンテリジェントカー、IT(情報技術)・クラウドコンピューティングの7分野を挙げ、こうした産業での日台企業の連携を勧めるとともに、「日本企業の永年 の基礎研究から得られたノウハウと、台湾企業の持つ高度な生産技術と柔軟な環境適応力を合わせて、第三国に進出することのメリットは計りしれない」と強調 した。 進出台湾企業は中国の優遇制度活用、トラブルへの対処も迅速 この第三国への進出や「ECFAの流れに乗って中国市場に展開」という考え方に関連して、来日中の台湾・工業技術研究院(略称・ITRI、日本の独立行政法人 産業技術総合研究所に相当する先端技術の公的研究機関)の劉仲庸・正管理師(Lead Administrator、写真中央)は、「信用できることと心の付き合いが大事」と日台を結ぶ精神に触れた後、「日本と台湾の企業が提携して、華僑の経済圏を開拓するのが良い方法」「中国には進出台湾企業に対する政府の優遇制度に加えて、(中国の)各自治体の優遇措置もある。さらに台湾企業はトラブルへの対処も速い」と日台提携による効果を訴えた。 また、ITRI東京事務所の蔡蕙如氏(写真右、台湾区電機電子工業同業公会 東京事務所も兼務)は8月25日~28日に開かれる昆山電子電機・設備博覧会への日本企業の出展は「無料です」と製品展示を促した〈昆山市(江蘇省)は長 江デルタ地帯にあり、台湾の電子電機企業の集積地〉。 震災による環境変化を乗り越え、世界に新たな活路を 研究会では、「3月11日の東日本大震災で被災した一部の大企業は、海外の工場を増設することで対応しようとしている。日本でずっと仕事があるか疑問」 (岡崎事務局長)、「台湾は日本製品の良さを、どの国よりわかっている人が多いが、福島の原発事故を契機に、リスクを考え、少し躊躇する可能性もある」 (根橋コーディネータ)など震災を機に日本の中小企業を取り巻く環境や技術・製品に対する海外の評価・信頼に変化が起きていることも指摘された。 こうした変化を乗り越え、日本の中小企業が台湾の企業と連携・提携し、世界に向けて新しい成長への活路を拓いていくことが期待されると言えよう。 〈TAMA協会は、台湾ビジネス研究会に関連して、7月6日に第1回ASEANビジネス研究会を西武信用金庫 八王子支店で開く。また、9月28日~10月2日には、2011年度 台湾商談会・展示会(台北国際発明展&テクノマート見本市)ツアーを開催する〉 |
沒有留言:
張貼留言