美國《紐約時報》國際版(New York Times International
)以「滿懷熱望的反核導師結束禁食,而非停止戰鬥」為題的報導指出,林義雄不因核四達成階段性停工目標,而中斷為台灣奮鬥。林先生也期待人民再接再勵,為
核一(預定於2018年)、核二(2021)、核三(2023)等3個核電廠如期完成除役,繼續努力。
國
民黨對於核四的停工,可謂心不甘,情不願。《紐約時報》的報導,引述行政院長江宜樺的看法指出,核四停工並不意味著放棄未來重啟核四的可能性。美國外交官
雜誌(The Diplomat)也表達類似看法指出,國民黨使用核四「停工封存」,而不採用「終止」的語言運用,讓人滿頭霧水,疑問重重。
Hunger Striker Ends Fast, but Not Fight, Against Nuclear Power in Taiwan
Chen Bo-Heng/Agence France-Presse — Getty Images
A former head of Taiwan’s Democratic
Progressive Party has announced that he is ending his hunger strike, but
not his campaign, against nuclear power on the island.
The former leader, Lin Yi-hsiung, 72, began his protest on April 22, and it drew attention from Taiwan’s leaders and from protesters, who converged on central Taipei in recent days to say they were inspired by Mr. Lin’s sacrifice.
In announcing the end of his fast on Wednesday, Mr. Lin thanked protesters for their recent campaign against nuclear power.
“Over the past half month, the people of
Taiwan’s outstanding display has been unprecedented, which leaves one
feeling moved, full of admiration and deeply appreciative,” he wrote in a blog post.
On Monday, the government announced that it
was halting work on the Lungmen nuclear power plant in northeast Taiwan,
about 20 miles outside Taipei, pending a referendum on its future. The
project, known as No. 4, was started more than a decade ago and has cost
more than $9 billion. The government has said the plant is important to
Taiwan’s future electrical supply needs, and Prime Minister Jiang Yi-
huah said suspending work on the project did not mean that it was giving
up the possibility of restarting it at a later date.
The 2011 Fukushima disaster in Japan has
raised concerns among many people in Taiwan about the safety of nuclear
power, particularly with a plant that is near the ocean and the island’s
largest urban area.
After Sunday’s demonstration, which the
police estimated drew 28,500 people and organizers say had as many as
50,000, a smaller number of protesters converged on a main street near
Taipei’s main train station. They were forcibly removed by the police
using water cannons.
With the halt to construction on the plant
and the end of Mr. Lin’s hunger strike, the momentum for antinuclear
demonstrations has ebbed somewhat. But smaller protests have continued
outside the legislature building this week, and Mr. Lin has called on
his supporters to continue pushing for the shutdown of Taiwan’s three
other nuclear power plants.
“If work on No. 4 doesn’t resume, it’s no
longer an issue,” he wrote. “Nuclear opponents should take a step
forward to ensuring the No. 1, No. 2 and No. 3 nuclear power plants are
closed on schedule.”
沒有留言:
張貼留言