紀念 Peter Gay, part III-- 彭淮棟 談:《威瑪文化》
Weimar Dispatch
A Failed State Shaped the 20th Century. Can Today’s Leaders Avoid Its Fate?
A fragile democracy, the Weimar Republic, briefly took hold in Germany before the Nazis seized power. Now, Weimar’s collapse is seen as a warning.
The German National Theater in Weimar, Germany, where leaders met in 1919 to create a new national Constitution.Credit...
魏瑪紀事
一個失敗的國家塑造了20世紀。今天的領導者能否避免重蹈覆轍?
脆弱的民主政體魏瑪共和國在納粹奪取政權前,曾在德國短暫建立。如今,魏瑪的崩潰被視為一個警告。
1919年,德國領導人在魏瑪國家劇院會面,並制定了新的國家憲法。 (圖片來源…)
512
如今,魏瑪共和國大廈紀念皇帝與獨裁者之間那段短暫的時期。它坐落在寬闊的廣場對面,與當年制憲代表們開會的莊嚴劇院遙遙相望。
這座小型博物館肩負著一項意義非凡的使命:完整講述魏瑪時代的故事,並提醒人們,這段歷史的教訓至今仍然具有現實意義——不僅在極右翼政黨德國另類選擇黨(AfD)勢力日益壯大的德國,而且在越來越多民主政體突然變得脆弱的國家。
Today that brief stretch of time between an emperor and a dictator is memorialized by the House of the Weimar Republic, which sits across a wide plaza from the stately theater where the constitutional delegates met.
This small museum has an outsize mission: to tell the full story of the Weimar era, and to remind people that its lessons remain relevant — not only in Germany, where the far-right Alternative for Germany party, or A.f.D., is on the rise, but in a growing number of suddenly fragile democracies.

沒有留言:
張貼留言