2025年9月4日 星期四

Marcel Proust ;《普魯斯特》《Proust and His World》; The World of Proust, as seen by Paul Nadar.穆斯坦(Anka Muhlstein)的《普魯斯特的個人書房》The Proust Questionnaire; Philippe Sollers《例外的理論》(Théorie des exceptions)



Marcel Proust ;《普魯斯特》《Proust and His World》; The World of Proust, as seen by Paul Nadar.穆斯坦(Anka Muhlstein)的《普魯斯特的個人書房》




穆斯坦(Anka Muhlstein)的《普魯斯特的個人書房》(鄧伯宸譯)。
這位作者的書都很好看。你不需要讀完《追憶似水年華》再來讀這本拆解普魯斯特如何吸收、轉化、引用前輩作家的小書,但當然,你要是讀完了《追憶似水年華》,這本讀起來就更有意思了。
在此為大家抄錄此書結語。言簡意賅,也是鼓勵,鼓勵大家讀更多的書。普魯斯特如此,其他藝術家又何嘗不是如此呢?
結語
同樣一本書,每個人讀起來,味道都不盡相同。但我相信,普魯斯特的作品不管是誰讀了,一定都會被他的風格之美及高度的原創性所吸引。他是長句子高手,文法精練,跟他的思路曲徑配合起來簡直天衣無縫。當然,他不適合快讀,但身為絕頂高手,什麼時候該歇口氣,什麼時候該搞笑輕鬆一下,在行文間製造驚奇、挑戰,讓新手激動到欲罷不能,他再清楚不過。普魯斯特製造了一個巨大交織的宇宙,由於其形式極其複雜,令人無法輕易窺其全貌,所幸其中散見星系――譬如蓋爾芒特家族、威圖漢(維爾迪蘭)夫婦及敘述者家族――其間各種角色生動穿梭,既有趣、熱鬧又殘酷,引人入勝。同樣可以說,普魯斯特自己也活在這個複雜的文學世界中。
學問淵博如普魯斯特,在作品中引經據典、含沙射影,或隱或顯,或暗示或明示,乃是極其自然之事。因此,深入其間,發掘此一滋養並豐富其風格的沖積層,對於欣賞他的藝術成就自是大有助益。我之所以致力揭露他小說中的底層基礎,原因在此。
小說到了結尾,大談貝高特作品之永垂後世,之所以如此,依我所見,是因為普魯斯特相信,偉大的藝術作品可以不朽,乃是他致力於創作不可或缺的內在動力。普魯斯特深知,無論愛情、友誼、成功或政治熱情,到頭來一切皆空。在他的筆下,所有這些追求都是短暫的,很快就被人世間的野心、嫉妒及自私啃食一空。我深深相信,若非他對天地之美及藝術的真諦深具信心,他可能早已經被絕望擊倒。他觀察花朵、河岸或變化不息的海洋,在其中找到喜樂,而這一切又必須落實於音樂,乃至繪畫――維梅爾就象徵貝高特臨死仍然遺憾自己未能達成的理想――以及最重要的,文學。過去的偉大作家,他不只是掛在嘴上,引述他們的句子而已,事實上,他已經吸收他們,將他們化作自己的一部分,參與自己的創作。如此一來,他們的作品也隨之流傳下來,但不是以那種呆板的紀念碑方式,而是透過普魯斯特出其不意的巧思,讓他們在不同的傑作中不斷地被人重新發現,重新詮釋。讀《追憶》最大的樂趣之一,就是解開過去豐富而多樣的屬性。
普魯斯特不僅把過去之美呈現出來,而且也為現代主義的時代做出了預備。其為天才,固然意氣風發,若不是站在那些巨人的肩上,又何能如此堂堂跨入二十世紀。



Vintage Books & Anchor Books


"There are perhaps no days of our childhood we lived so fully as those we spent with a favorite book."

–- Marcel Proust




普魯斯特 (Marcel Proust) 台北:貓頭鷹,2000

Proust and His World Hardcover – September 10, 1973


by William Sansom





This biography sheds light on the subtle means by which Marcel Proust transformed his own experiences and borrowed from those of his friends for his masterwork Remembrance of Things Past. B&W photos & illus. evoke the atmosphere of 19th- and early-20th-century Paris. By William Samson Proust and his World.






Ekphrasis
Chardin and Rembrandt
Marcel Proust
Translation by Jennie Feldman
ISBN 9781941701508
17.70 x 10.70 cm
Paperback
64pp
First published 2016




The New Yorker


This brief cameo is so far the only known film footage of Marcel Proust in existence.



Marcel Proust, Caught on Film
While trawling in a French film archive, a professor stumbled upon a clip from a 1904 wedding that contains the only known moving images of the great novelist.
NEWYORKER.COM|由 RUBÉN GALLO 上傳





---2008.4.5 The World of Proust, as seen by Paul Nadar


See larger image
Hardcover: 160 pages
Publisher: The MIT Press (November 1, 2002)
Language: English
ISBN-10: 0262025329
ISBN-13: 978-0262025324

Nadar, Paul (1856-1939), French photographer, son of Félix Nadar, whose studio he inherited. Known for his inventive approach to photography, he became famous after collaborating with his father in interviewing the chemist Chevreul on his 100th birthday, 31 August 1886. Paul photographed Félix interviewing Chevreul, combining the photographs not only with transcriptions of the dialogue, but with a sound recording using Clément Ader's (1841-1925) phonophone. It was published in Le Journal illustré on 5 September 1886, with twelve photogravures corresponding to statements made by Chevreul.

In 1891 Nadar founded the journal Paris-Photographe, and in 1893 became the French representative of Eastman Kodak.

— Kelley E. Wilder

Bibliography
Auer, M., Paul Nadar, le premier interview photographique (1999)
Britannica Concise Encyclopedia: Marcel Proust





(click to enlarge)
Marcel Proust, oil painting by Jacques-Émile Blanche; in a private collection. (credit: Permission S.P.A.D.E.M. 1971 by French Reproduction Rights, Inc.; photograph J.E. Bulloz)

(born July 10, 1871, Auteuil, near Paris, France — died Nov. 18, 1922, Paris) French novelist. Born to a wealthy family, he studied law and literature. His social connections allowed him to become an observant habitué of the most exclusive drawing rooms of the nobility, and he wrote social pieces for Parisian journals. He published essays and stories, including the story collection Pleasures and Days (1896). He had suffered from asthma since childhood, and c. 1897 he began to disengage from social life as his health declined. Half-Jewish himself, he became a major supporter of Alfred Dreyfus in the affair that made French anti-Semitism into a national issue. Deeply affected by his mother's death in 1905, he withdrew further from society. An incident of involuntary revival of childhood memory in 1909 led him to retire almost totally into an eccentric seclusion in his cork-lined bedroom to write À la recherche du temps perdu (1913 – 27; In Search of Lost Time, or Remembrance of Things Past). The vast seven-part novel is at once a kind of autobiography, a vast social panorama of France in the years just before and during World War I, and an immense meditation on love and jealousy and on art and its relation to reality. One of the supreme achievements in fiction of all time, it brought him worldwide fame and affected the entire climate of the 20th-century novel.

For more information on Marcel Proust, visit Britannica.com.



French Literature Companion: Marcel Proust

Proust, Marcel (1871-1922). Regarded as the greatest 20th-c. French novelist, Proust owes his fame to one 3, 000-page novel, A la recherche du temps perdu, which he began in his late thirties and on which he continued to work until his death.

He was born into an upper-middle-class Parisian family of strong scientific and artistic interests; these interests were to mark both the subject-matter of his writing and the metaphors through which he would convey his picture of the mind. His father was an eminent physician, conversant with French psychology of the day, and his mother—with whom he had the more intense relationship—was cultured and witty. The letters exchanged between mother and son show the ambivalent intimacy that may have set a pattern for his susceptible and often unhappy sexual relationships. These were homosexual; Proust was to be the first major European novelist to describe in detail the comic and tragic aspects of being a gay in a prejudiced society.

Proust's mother was Jewish; he and his younger brother were brought up as Catholics. He no doubt grew up with an awareness of the diversity of religious and cultural traditions; this awareness is part of what gives A la recherche du temps perdu its breadth. The adult Proust seems to have been an atheist or agnostic (albeit one with a keen sense of awe and mystery); certainly his mature work shows, in religious and other areas, a scepticism by turns quizzical or delighted or anguished. Such scepticism has been part of the French literary tradition for centuries, but Proust was to foreground it in a particularly modern mode.

He was educated at the Lycée Condorcet in Paris, then studied law and philosophy; he was a voracious reader, but his scholastic career was some-what idiosyncratic, in part because of ill health (he was asthmatic from the age of 9). Of contemporary influences, he was perhaps most drawn to the philosophy of Bergson (to whom he was related by marriage). But to speak of this influence only would be to make far too narrow an assessment of a catholic taste that had absorbed not only the finest writings of 19th-c. France and England but also the classics of world literature, music, and painting. Direct references in all of Proust's writing (whether letters, articles, or fiction) show his detailed knowledge of, for example, Greek myth, medieval epic, George Eliot, Baudelaire; of plainsong and Bach; of the Italian Renaissance and Turner.

There has been a widely held picture of the young Proust as a dilettante—this in spite of a collection of short stories, ‘portraits’, and poems, brought out in his twenties (Les Plaisirs et les jours, 1896); the translation and annotation of some Ruskin in his thirties (La Bible d'Amiens, 1904; Sésame et les lys, 1906); the publication at various times of talented articles and pastiches [see Parody And Pastiche]; and, starting 30 years after his death, successive discoveries by scholars of many unpublished sketches or drafts. Of these drafts, the most sustained and ambitious is an unfinished novel, Jean Santeuil, written mainly in Proust's mid-to-late twenties (published 1952). Perhaps the most influential posthumous publication has been that of a short extract from drafts for A la recherche du temps perdu, known as Contre Sainte-Beuve and written c.1909. This extract, in the form in which it was published in 1954, is part essay, part autobiography, part fiction. In it Proust suggests that the kind of literary criticism which seeks close connections between works of art and the artist's own life is at best naïve, at worst wilfully stupid; for (he argues) there is an absolute division between the self which socializes with others and the ‘deeper’ self which creates in solitude. The same idea is present in A la recherche (embodied most notably in the figure of the great composer Vinteuil, despised by his neighbours). But Contre Sainte-Beuve puts the case more forcefully and single-mindedly, and it was only after its publication that mainstream French literary criticism slowly started to move away from the biographical approach. Contre Sainte-Beuve probably prompted, or at least reinforced, important new critical and literary trends in the second half of the 20th c. [see Criticism, 4].

Proust was, then, a more committed writer than his contemporaries and early commentators realized. Nevertheless, it is still true that, although clearly brilliant, he wrote nothing of real artistic importance until A la recherche. His previous writings show that he already had wit, all of his themes, many of his characters, and his gifts for metaphor, parody, and hyperbolic elaboration. But he was still groping towards a structure for these, and still often lacked complete stylistic control. It does seem that, round about 1908-9, he may have had a sudden inspiration comparable to that he gives to the narrator of A la recherche, even if it was only of how to use insights long held. Certainly, from about 1909-10 he devoted himself to a huge task of writing, revising, and expanding, using the ill health of these later years as a way of withdrawing from the fashionable social circles he had once courted. Surviving manuscripts, typescripts, and proofs of A la recherche show how meticulously and purposefully he shaped and reshaped successive drafts.

The first volume (Du côté de chez Swann) was published in 1913, and although well received did not become immediately famous. World War I then interrupted publication. During these four years Proust greatly developed the rest of his novel, partly under the influence of the war itself, partly under that of his most passionate and tragic love-affair, but mainly because he constantly saw newly fertile ways of turning the 1, 500 pages he had already written into the still richer and more sophisticated 3, 000 we now have. With the publication of the second volume (A l'ombre des jeunes filles en fleurs, 1919), and the award of the Prix Goncourt, his fame was assured, and by the time he died he was attracting an international readership which has continued to grow.

Although A la recherche occasionally teases the reader with the idea that it might be Proust's own autobiography, it is not: there are very many differences, small and large, between the life of Proust the man and that of the narrator of A la recherche. The work is a great one because it is an intellectually challenging and aesthetically exquisite fiction.


穆斯坦(Anka Muhlstein)的《普魯斯特的個人書房》(鄧伯宸譯)。


[Alison Finch]

Bibliography
Correspondance de Marcel Proust, ed. P. Kolb (1970- )
R. Hayman, Proust: A Biography (1990)




The World of Proust, as seen by Paul Nadar (Hardcover)

by Anne-Marie Bernard (Author), Paul Nadar (Photographer), Pierre-Jean Rémy (Preface), Susan Wise (Translator)





The Proust Questionnaire; Philippe Sollers《例外的理論》(Théorie des exceptions)
Théorie des exceptions
Book by Philippe Sollers

例外的理論


內容簡介

菲利普·索萊爾斯編著的這本《例外的理論》收錄了近40篇關於作家、藝術家的評論文,包括《盧克萊修的沉思》、《關於德·庫寧》、《巴黎天文台》、《圓頂屋咖啡館》、《關於「女人們」》等。

劉成富,1962年1月生,1994年畢業於巴黎第七大學,獲博士學位,現任南京大學外國語學院教授、博導。發表學術論文100余篇,出版教材10余部、譯著40余部。代表作《20世紀法國」反文學「研究》。菲利普·索萊爾斯(Philippe Sollers,1936— ),出生於法國波爾多市。法國當代著名小說家、評論家、思想家、結構主義的思想先鋒之一,與羅蘭·巴特同為結構主義代表人物。代表作有《天堂》(1981)、《女人們》(1983)、《游戲者的畫像》(1985)、《例外的理論》(1986)、《無限頌》(2001)等。徐姍姍,生於江蘇揚州,現為南京大學法語語言文學博士研究生。
 

目錄

引言


盧克萊修的沉思
蒙田與變異
塞萬提斯或重復的自由
決疑論的頌歌(葛拉西安)
聖西門與絕對知識
薩德的信
陀思妥耶夫斯基、弗洛伊德、輪盤賭
普魯斯特與蛾摩拉
喬伊斯與團體
喬伊斯之聲
福克納
塞利納的微笑
奧古斯特·孔德(洛特雷阿蒙)


福爾娜瑞娜(拉斐爾)
騎士(貝尼尼)
華托
美術之陽剛之氣(畢加索)
聖詩(羅斯科)
關於德·庫寧
電視歌劇
韋伯恩
巴赫的勝利


巴黎天文台
波爾多
雷島


探析《天堂》的概念
圓頂屋咖啡館
榮耀頌(《天堂》的日記)
教皇
聖母升天
弗洛伊德學說的發展
拉康
鮮血審查
被精神分析法雞奸的馬克思主義,以及不知被何物強奸的精神分析法
淺談蘇格拉底
我知道我為何享受


關於「女人們」
「太法國化了!」
回答普魯斯特的問卷
 

我一直向往一種變幻、矛盾的空間,就在這種空間出現的同時,在其內部產生了一種創造性行為。

在那里,我猜想是沒有時間的,抑或時間被真正地重現:蒙田可媲美當代的普魯斯特,薩德相當於現在的福克納,聖西門與喬伊斯難分伯仲,華托川和畢加索平分秋色,而韋伯恩與巴赫則難決高低。古代名人和現代名人交相輝映、互為證明、互相補充。荷馬與弗洛伊德的聯系就如同《聖經》與《亞維農少女》,同樣都是不可或缺的存在。


Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Proust_Questionnaire

The Proust Questionnaire is a questionnaire about one's personality. Its name and modern popularity as a form of interview is owed to the responses given by the French writer Marcel Proust.[1]
At the end of the nineteenth century, when Proust was still in his teens, he answered a questionnaire in an English-language confession album belonging to his friend Antoinette, daughter of future French President Félix Faure, titled "An Album to Record Thoughts, Feelings, etc." At that time, it was popular among English families to answer such a list of questions that revealed the tastes and aspirations of the taker.
Proust answered always with enthusiasm. The original manuscript of his answers of 1890, at the time of his volunteer internship or some little time afterwards, titled "by Marcel Proust himself," was found in 1924. It was auctioned on May 27, 2003 for the sum of €102,000.
The television host Bernard Pivot, seeing an opportunity for a writer to reveal at the same time aspects of his work and his personality, traditionally subjected his guests to the Proust questionnaire at the end of the French broadcast Apostrophes.
Inspired by Bernard Pivot, James Lipton, the host of the TV program Inside the Actors Studio, gives an adapted version of the Proust Questionnaire to his guests. Lipton has often incorrectly characterized the questionnaire itself as an invention of Pivot.
A similar questionnaire is regularly seen on the back page of Vanity Fair magazine, answered by various celebrities. In October 2009, Vanity Fair launched an interactive version of the questionnaire, that compares individual answers to those of various luminaries.[2]
Another version of the questionnaire, as answered by various Canadian authors, is a regular feature on the radio program The Next Chapter.

The questionnaire[edit]

There are two surviving sets of answers to the confession album questions by Proust: the first, from 1885 or 1886, is to an English confessions album, although his answers are in French. The second, from 1891 or 1892, is from a French album, Les confidences de salon ("Drawing room confessions"), which contains translations of the original questions, lacking some that were in the English version and adding others.
Confessions questionsConfidences questionsProust's answers 1890
Your favorite virtueThe principal aspect of my personalityThe need to be loved; more precisely, the need to be caressed and spoiled much more than the need to be admired
Your favorite qualities in a man.The quality that I desire in a man.Manly virtues, and frankness in friendship.
Your favorite qualities in a woman.The quality that I desire in a woman.Feminine charms.
Your chief characteristic--------
What you appreciate the most in your friendsWhat I appreciate most about my friends.To have tenderness for me, if their personage is exquisite enough to render quite high the price of their tenderness
Your main faultMy main faultNot knowing, not being able to "want".
Your favourite occupation.My favorite occupation.Loving.
Your idea of happinessMy dream of happiness.I am afraid it be not great enough, I dare not speak it, I am afraid of destroying it by speaking it.
Your idea of misery.What would be my greatest misfortune?Not to have known my mother or my grandmother.
If not yourself, who would you be?What I should like to be.Myself, as the people whom I admire would like me to be.
Where would you like to live?The country where I should like to live.A country where certain things that I should like would come true as though by magic, and where tenderness would always be reciprocated
Your favourite colour and flower.My favourite colour.The beauty is not in the colours, but in their harmony.
----The flower that I like.Hers/His - and after, all of them.[3]
----My favorite bird.The swallow.
Your favorite prose authors.My favorite prose authors.Currently, Anatole France and Pierre Loti.
Your favorite poets.My favorite poets.Baudelaire and Alfred de Vigny.
Your favorite heroes in fiction.My heroes in fiction.Hamlet.
Your favorite heroines in fiction.My favorite heroines in fiction.Bérénice.
Your favorite painters and composers.My favorite composers.BeethovenWagnerSchumann.

Notes[edit]

  1. Jump up^ Carter, William C., and Henry-Jean Servat. 2005. The Proust questionnaire. New York: Assouline.
  2. Jump up^ Carter, Graydon, and Robert Risko. 2009. Vanity Fair's Proust questionnaire: 101 luminaries ponder love, death, happiness, and the meaning of life. [Emmaus, Pa.]: Rodale.
  3. Jump up^ In French the gender of the possessive is determined, not by the gender of the possessor, but the gender of the possessed object - in this case flower, 'fleur', is feminine, but the context gives no assurance of how to read 'la sienne' meaning 'his/hers'.

Related links[edit]


普魯斯特問卷(Proust Questionnaire)是一種用來調查被提問者個人生活方式、價值觀、人生經驗等問題的問卷調查。普魯斯特問卷其名稱來自於《追憶逝水年華》的作者馬塞爾·普魯斯特(Marcel Proust),但普魯斯特並不是此問卷的發明者,只是因為他曾對問卷給出過著名的答案,此後人們才把其命名為普魯斯特問卷。據說普魯斯特在13歲和20歲時各做過一次普魯斯特問卷,後來的研究者曾用這兩次問卷結果分析普魯斯特的個人成長經歷。
浮華世界(Vanity Fair)曾在雜誌封底開設普魯斯特問卷專欄,每期刊登對一位名人的問卷調查結果。
幾個普魯斯特問卷中出現的問題:
01. 你認為最完美的快樂是怎樣的?
02. 你最希望擁有哪種才華?
03. 你最恐懼的是什麼?
04. 你目前的心境怎樣?
05. 還在世的人中你最欽佩的是誰?
06. 你認為自己最偉大的成就是什麼?
07. 你自己的哪個特點讓你最覺得痛恨?
08. 你最喜歡的旅行是哪一次?
09. 你最痛恨別人的什麼特點?
10. 你最珍惜的財產是什麼?
11. 你最奢侈的是什麼?
12. 你認為程度最淺的痛苦是什麼?
13. 你認為哪種美德是被過高的評估的?
14. 你最喜歡的職業是什麼?
15. 你對自己的外表哪一點不滿意?
16. 你最後悔的事情是什麼?
17. 還在世的人中你最鄙視的是誰?
18. 你最喜歡男性身上的什麼特質?
19. 你使用過的最多的單詞或者是詞語是什麼?
20. 你最喜歡女性身上的什麼特質?
21. 你最傷痛的事是什麼?
22. 你最看重朋友的什麼特點?
23. 你這一生中最愛的人或東西是什麼?
24. 你希望以什麼樣的方式死去?
25. 何時何地讓你感覺到最快樂?
26. 如果你可以改變你的家庭一件事,那會是什麼?
27. 如果你能選擇的話,你希望讓什麼重現?
28. 你的座右銘是什麼?
普魯斯特本人在其13歲和20歲的時候分別回答過該問卷,其中部分經典回答如下:[1]
【13歲時的回答】



①你認為程度最淺的痛苦是什麼?
   A:和媽媽分開。
②你喜歡在哪兒生活?
   A:我的理想國。
③你認為現實中的幸福是怎樣的?
   A:活在那些我愛的事物當中,包括美麗的大自然,大量的書籍和音樂,不遠處有一家法國歌劇院。
④哪一種錯誤你覺得是最可以被縱容的?
   A:失去工作的才能。
⑤虛構人物中你認為誰是英雄?
   A:那些浪漫而有詩意的,對思想的表達遠勝過對現實的虛構的。
⑥你最欣賞的歷史人物?
   A:蘇格拉底、伯利克里、穆罕默德、小普林尼和奧古斯汀的混合體。
⑦現實中最欣賞的女性是誰?
   A:有天分卻過著平凡生活的女人。
⑧你欣賞的小說中的女英雄是誰?
   A:那些非常有女性氣質,非常柔弱、純潔,任何一面都非常美的女子。
⑨你最欣賞的男性氣質?
   A:智慧,有道德。
⑩你最欣賞的女性氣質?
   A:溫柔,自然,聰明。
⑪你最希望擁有的?
   A:閱讀、做夢和寫詩。
⑫你最希望成為誰那樣的人?
   A:如果這問題沒有的話,我寧願不回答。非要說的話,我希望是小普林尼。
【20歲時的回答】 ①你最顯著的特質是什麼?
   A:渴望被愛,或者說,希望被關懷、被溺愛勝過被欽佩和讚賞。
②你最喜歡男性身上的什麼品質?
   A:有著男性的美德,在友誼中率直、真誠。
③你最喜歡女性身上的什麼品質?
   A:溫柔的、女性的迷人氣質,陰柔的吸引力。
④你最看重朋友擁有什麼樣的品質?
   A:敏感,倘若他們對我具有某種身體上的吸引力,那他們的敏感就是我需要的。
⑤你天性中的缺點是什麼?
   A:缺乏理解能力,意志力不強。
⑥你認為完美的快樂是什麼樣子的?
   A:沒有,恐怕那是一種很崇高的東西,我還沒有勇氣來說它到底是什麼樣子的。假使敢於表達,恐怕在說出來的那一刻,已經破壞了它。
⑦你最傷痛的是什麼?
   A:從不曾見過我的母親與我的祖母。
⑧你最想成為什麼?
   A:我自己,就如那些我讚賞的人希望我成為的那種人。
⑨你最想在哪個國家生活?
   A:一個能讓我對某些事確定不疑的國家,在那裡,敏感溫柔的思緒總是可以得到回應。
⑩你最喜歡的小說中的男主角是什麼?
   A:哈姆雷特。
⑪什麼是你最不喜歡的?
   A:我自己的,最糟糕的品質。
⑫你最希望具有怎樣的天賦?
   A:意志力強與難以抗拒的吸引力。
⑬你感覺最被縱容的錯誤是什麼?
   A:那些我可以理解的錯誤。
⑭什麼是你的座右銘?
   A:我寧願不說,擔心那會帶給我壞運氣。

沒有留言:

網誌存檔