The Broken China Dream by Minxin Pei reviewed in The Economist!
裴敏欣的《破碎的中國夢》現已在全球發售。 這本引人深思的著作揭開了習近平領導下中國民主倒退的神秘面紗,揭示了中國擁抱資本主義為何最終走向了強硬的威權主義、大規模監控和一人獨裁,而非西方許多人所期盼的民主。 了解更多:https://hubs.ly/Q040nkrg0 1979年,中國開啟了現代化轉型之旅,許多人相信,中國轉向資本主義將終結其極權主義的過去,並標誌著一個民主開放社會的誕生。然而,中國卻倒退回了一個新極權主義國家,而支撐這個國家的卻是世界上成長最快、實力最強大的經濟體之一。 《破碎的中國夢》揭開了強人習近平政權的面紗,揭示了後毛澤東時代的改革為何在幾乎所有方面都遭遇了倒退,以及世界為何未能預見到這一轉變。 裴敏欣揭露了文化大革命後中國經濟崛起的真相,並指出1976年毛澤東去世後,鄧小平如何巧妙地運用資本主義工具來維護中國共產黨的統治。鄧小平在釋放私人企業活力、吸引外資的同時,也保留了極權主義的製度基礎,使中國的一黨制國家得以掌控龐大的鎮壓機器和經濟中最關鍵的部門。在1989年天安門事件後的二十年裡,各派勢力之間脆弱的權力平衡才阻止了極權主義領導人的崛起——但這種暫時的平衡最終崩潰了。 本書研究嚴謹,對於理解當今中國至關重要。它冷靜地闡述了為何中國的改革者和製度無法阻止像習近平這樣精明而冷酷的政治家復活那些沉睡已久的極權主義做法,而這些做法在可預見的未來將宣告自由繁榮的中國夢的終結。
Minxin Pei's The Broken China Dream is now available worldwide.
This provocative book demystifies China’s great democratic leap backward under Xi Jinping, revealing why the country’s embrace of capitalism has given rise to hard authoritarianism, mass surveillance, and one-man rule instead of democracy as many in the West had hoped.
Learn more: https://hubs.ly/Q040nkrg0
When China embarked on its transformative journey of modernization in 1979, many believed the country’s turn toward capitalism would put its totalitarian past to rest and mark the birth of a democratic, open society. Instead, China reverted to a neo-totalitarian state, one backed by one of the fastest-growing, most formidable economies on earth. The Broken China Dream pulls back the curtain on the regime of strongman Xi Jinping, revealing why the reforms of the post-Mao era have been reversed on nearly every front—and why the world failed to see it coming.
Exposing the truth behind China’s economic ascendency after the Cultural Revolution, Minxin Pei shows how, following Mao’s death in 1976, Deng Xiaoping strategically deployed the tools of capitalism to preserve the Chinese Communist Party. Deng kept intact the institutional foundations of totalitarianism even as he unleashed private entrepreneurship and courted foreign investment, giving China’s one-party state control of a vast repressive apparatus and the most critical sectors of the economy. Only a fragile balance of power among dueling factions prevented the rise of a totalitarian leader in the two decades after the Tiananmen crackdown in 1989—but this temporary equilibrium collapsed.
Essential to understanding today’s China, this meticulously researched book is a sobering account of why the country’s reformers and institutions could not stop a shrewd and ruthless politician like Xi from resurrecting dormant totalitarian practices that, for the foreseeable future, have spelled the end of the dream of a free and prosperous China.
沒有留言:
張貼留言