2025年11月26日 星期三

【追書時報 39 】今天也到山外圖書買二本,跟賴鼎銘兄買的大異其趣:PICASSO THE FOREIGNER: An Artist in France, 1900-1973, 安妮·科恩-索拉爾(Annie Cohen-Solal)《 名為畢加索的異鄉人 Un étranger nommé Picasso》 A Foreigner Called Picasso (Prix Femina 2021), 中國傅雷計畫的譯本,全書無圖,博物館級"高清"圖片全在網站 Anniecohensolal.com 。吉川幸次郎《 仁齋·徂徠·宣長》Jinsai, SORAI, NORINAGA By Kojiro Yoshikawa (北京商務印書館)


【追書時報 38 】


//......山外圖書,周遭的簡體字書店,關得差不多了,山外還能存活,也算奇蹟!

許久未買書,今天看到這二本......//賴鼎銘 《 》

 A Foreigner Called Picasso (Prix Femina 2021), 


PICASSO THE FOREIGNER: An Artist in France, 1900-1973, by Annie Cohen-Solal. Translated by Sam Taylor.


This month’s half-century anniversary of Pablo Picasso’s death (on April 8, 1973) will bring tributes large and small. And a substantial one has already arrived in Annie Cohen-Solal’s “Picasso the Foreigner: An Artist in France, 1900-1973,” an outsize but propulsive read (600 pages in snack-size chapters) with a peppery twofold brief. It’s both a portrait of Picasso, that Zeus of 20th-century modernism, as a cultural outcast, a pariah, and an indictment of the culture — French — that made him one.

The book’s narrative is linear in a peripatetic, back-and-forth way. It begins with the Spanish artist — 19 years old, pumped with ambition — on his initial trip to Paris from Barcelona and moves onward through his seven-decade career. Most of this story has been, whole or in pieces, told, and told, and told. Many of its elements are beyond familiar: the people (dealers, other artists, spouses and lovers); the places (Spain, Paris, the South of France); the creative metabolism with its swings between paradigm-zapping and product-churning.

It’s the “outsider” filter Cohen-Solal applies that makes a difference here. As if to signal that she’s testing new ground, she introduces herself in the opening pages. We find her sitting in the cold, blank Paris building that holds the archives of the city Police Department, a carton of documents on a table in front of her.


Indeed, what the book really is, or wants to be, is a form of art history as protest. Cohen-Solal’s recurring first-person appearances throughout make this clear. At one point, she bluntly, exasperatedly asks us, “Doesn’t the scandal of the greatest artist of his age, stigmatized and targeted because he was a foreigner, resonate now with the rebirth of our ordinary xenophobias?” In her thematically insistent book, she works hard to make the scandal known for what it was and is.

事實上,這本書的本質,或者說它想要表達的,是一種以抗議為目的的藝術史。科恩-索拉爾在書中反覆出現的第一人稱敘述清晰地表明了這一點。她曾直言不諱、略帶惱怒地質問我們:「這位他那個時代最偉大的藝術家,僅僅因為是外國人就遭受污名化和攻擊,他所經歷的醜聞,難道不與我們日常生活中根深蒂固的仇外心理產生共鳴嗎?」在這部主題鮮明的著作中,她竭力揭示醜聞的本質,以及它揭示醜聞至今仍然存在的意義。

-------

《異鄉人畢卡索:一位藝術家在法國,1900-1973》,作者:安妮·科恩-索拉爾,譯者:山姆·泰勒。

本月是巴勃羅·畢卡索逝世五十週年紀念日(1973年4月8日),屆時將有各種各樣的紀念活動。其中,安妮·科恩-索拉爾的《異鄉人畢卡索:一位藝術家在法國,1900-1973》無疑是重要的紀念。這部篇幅雖長卻引人入勝的著作(600頁,章節短小精悍)以辛辣的筆觸,從兩個層面展開論述。它既描繪了畢卡索——這位20世紀現代主義的宙斯——作為文化棄兒和被排斥者的身份,也批判了造就他這種境遇的法國文化。

本書的敘事結構看似線性,其實跌宕起伏,來回穿梭。故事始於一位19歲、雄心勃勃的西班牙藝術家,他從巴塞隆納初次踏上巴黎的旅程,隨後展開了他長達七十年的藝術生涯。這個故事的大部分內容,無論是完整的還是片段的,都已被反覆講述。其中的許多元素都似曾相識:人物(畫商、其他藝術家、配偶和情人);地點(西班牙、巴黎、法國南部);以及在顛覆傳統和快速創作之間搖擺不定的創作節奏。

科恩-索拉爾運用的「局外人」視角,才是本書的亮點所在。彷彿為了表明她正在探索新的領域,她在開頭便做了自我介紹。我們看到她坐在巴黎一棟冷清空曠的建築裡,這裡是巴黎警察局的檔案館,她面前的桌子上放著一箱文件。........

Image
The cover of "Picasso the Foreigner" features a black-and-white photograph of Picasso taken by Dora Maar. The type on the cover is black and the background is red.



「名為畢加索的異鄉人」
是一本由安妮·科恩-索拉爾(Annie Cohen-Solal)所寫,並於2025年由譯林出版社出版的書籍。本書從一個被忽略的角度,探討了西班牙藝術家畢加索如何在法國藝術界取得成功,並強調了他作為「異鄉人」的身份,對其作品的政治和社會背景產生了深遠影響。 
  • 作者: 安妮·科恩-索拉爾
  • 出版年份: 2025年
  • 出版社: 譯林出版社
  • 內容:
    • 重新審視了畢加索的生活。
    • 探討了畢加索首次在法國藝術界亮相的經歷。
    • 強調了他作為一個西班牙「異鄉人」的身份對其藝術的影響。
    • 關注到畢加索作品在很大程度上受到他外來者身份及其所處的政治和社會背景的影響。 

Books

Catalogs and essays

Other contributions

  • Séjour d'études « Picasso l'étranger » , July 2020, Fondation des Treilles
  • Artists in Time of Crisis : On Christo, Sartre, Rothko and Calder, 92Y, June 2020
  • Around the Rothko Chapel, an international symposium, Fondation des Treilles, July 2019
  • Juifs et Musulmans français dans l'oeil Américain in Libération, 15/02/2016.
  • Tracing Rothko's Vision Throughout the World : A Rothko Blog in Libération, 2015
  • Revisiting Magicians of the Earth in Collecting Geographies, Stedelijks Museum, Amsterdam, 2014.
  • Sartre Reconsidered in Light of the Obama Era, keynote address, 17th Conference of the North American Sartre Society, University of Memphis, Memphis, Tennessee, 21–23 November 2009
  • Simone de Beauvoir and 'The Wonders of America': 1947-1951, p. 79-95, in: Simone de Beauvoir. Centennial Conference, volume X, The Florence Gould Lectures at New York University, Center for Civilization and Culture, New York University, New York, Summer 2009
  • To Ileana, from Bob : Rauschenberg Drawings from the Sonnabend Collection, Craig F. Starr Gallery, 2009.
  • Parisian Metamorphosis in Four Acts, p. 220-225, in : Alexander Calder, the Paris Years 1926-1933, catalogue d'exposition, Whitney Museum of American Art et Centre Pompidou, Paris, 2008
  • Sartre at His Centennial: Errant Master or Moral Compass?, p. 223-230, in: Theory and Society, Kluwer, Boston, 2007
  • Sartre and the United States: A Series of Adventures in AmericaJournal of Romance Studies, Oxford, 2006
  • Planting the Seeds of Modernism in the United StatesArchived 2017-09-07 at the Wayback Machine, p. 173-185, in: Partisan Review, vol. LXVIII, n° 2, William Phillips, éditeur, Boston, Boston University, Spring 2002.
  • An Affair to RememberNew York Times, 14 July 2002.
  • Claude L. Strauss' in the United States, in: Partisan Review, vol. LXVII, n° 2, William Phillips, éditeur, Boston, Boston University, Spring 2000.
  • Between Sartre and Camus, the Algerian War, in: Journal of European Studies, vol. XXVIII, Richard J. Golsan, editor, Bucks, Alpha Academic, 1998.
  • Coal Miners and Dinosaurs, p. 125-136, in : Media Studies Journal, special issue: « Global Views on U.S Media », New York, The Freedom Forum Media Studies Center, New York, Columbia University, Fall 1995.
  • France and the Fear of the New Germany: A view from FrancePartisan Review, October 1995.
  • Culture and the French Nation, p. 161-167, in: Culture and Democracy: Social and Ethical Issues in Public Support of the Arts and Humanities, Andrew Buchwalter, editor, Boulder, Colorado, Westview Press, 1992.
  • Tracking Down a Willing and Reluctant Hero, p. 86-96, in: L'Esprit Créateur, vol. XXIX, n°4, Susan R. Suleiman, editor, Cambridge, MA, Harvard University Press, 1989.
  • The Young Sartre, p. 212-226, in: Partisan Review, vol. 54, n°2, William Phillips, Boston, Boston University, 1987.
  • Simone de BeauvoirVogue, New York, July 1985.
  • Mode galopante d'un produit mixte, p. 133-137, in: Revue des sciences humaines, numéro spécial : « Récits de vie », tome LXII, no 191–192, Lille, Université de Lille III, 1983.
  • Un Yéménite dans une poste (with Christian Bachmann), p. 80-97, in : Etudes de Linguistique Appliquée, n°37, André Abbou, rédacteur en chef, Paris, Didier Erudition, janvier-mars 1980.

Press

Video and radio

Press excerpts



WWWWWW

仁齋·徂徠·宣長
作者: [日]吉川幸次郎
出版社: 北京商務印書館
譯者: 高偉
出版年: 2025-8
頁數: 433
定價: CNY98.0
裝幀: 平裝
叢書: 大地譯叢
ISBN: 9787100241434


內容簡介 · · · · · ·
在本書所收錄的相關文章中,日本漢學家吉川幸次郎考察了古義學派代表人物伊藤仁齋、伊藤東涯父子,古文辭學派始祖荻生徂徠,以及他所稱的“世界的日本人”、日本國學集大成者本居宣長的學問源流與學說內容。吉川幸次郎認為,仁齋、徂徠、宣長的思想與中國古典文學存在千絲萬縷的關係,他們在江戶時代的思想史乃至學術史上構成了一個譜系,分別修正了作為過去中國傳統人性論核心的全善學說,他們對於語言的思考極具魅力。這種“跨界”解讀,為讀者呈現出此前未有的視角與獨特的思考。
本書從中國古典文學的角度,考察了江戶日本的古學、國學代表人物伊藤仁齋、伊藤東涯父子,荻生徂徠和本居宣長的學術脈絡,通過剖析仁齋等人“對於語言的思考”,展開了富有魅力的“跨界”解讀。


目錄· · · · · ·
序文
仁齋、東涯學案
伊藤東涯
徂徠學案
作為民族主義者的徂徠
作為日本式思想家的徂徠
本居宣長的思想
本居宣長——世界性的日本人
附錄一 西園寺公望致伊藤齋書簡以及伊藤蘭嵎之事
附錄二 伊藤仁齋


沒有留言:

網誌存檔