2024年11月26日 星期二

阿修羅的世界——《平家物語》;阿修羅asura。向田邦子 《宛如阿修羅》 。電影導演森田芳光;是枝裕和。《該死的阿修羅》

 《該死的阿修羅》獲選代表台灣角逐2023年美國第95屆奥斯卡金像獎最佳國際影片!

阿修羅Asura

阿修羅的世界——《平家物語》《春天與阿修羅》;電影《阿修羅》Asura 慘賠  小憩 3月4日  ·  森田芳光;枝裕和居然要重拍向田邦子的《宛如阿修羅》消息, 找了宮澤理惠、尾野真千子、蒼井優、廣瀨鈴,飾演裡面糾葛心機的四姊妹 ,太期待了! 




讓自己想起非常喜歡的2003年電影版本,  宛如阿修羅,一開始是從王菲《寓言》專輯的一首《阿修羅》聽來的,而向田邦子寫出來的阿修羅是50年前的劇本,更早了,自己google一下,知道阿修羅是個印度神,非人非神非鬼,跳出三界外不在五行中,自由到沒法說, 但這部2003年電影版,開頭就界定阿修羅, 「外表仁慈,內心陰暗,善妒,善變,宛如阿修羅,這就是女人。」女人真的是這樣嗎? 在向田邦子筆下的阿修羅,很像日本女人, 溫柔堅毅又暗藏心機,隱忍中帶點激烈感, 就像電影裡說的:「#像紛爭不斷的人世。」 一開始自己先看了原著,後來看了2003年改編的電影版,裡頭演二女婿的小林薰,還沒變成《深夜食堂》的刀疤臉大叔,演女兒的長澤雅美,還不是《海街日記》中的二姐, 原本風平浪靜的生活,因為四妹發現70歲父親有外遇,開始各懷心緒的打算, 有血緣關係的四姊妹,並沒有共艱難,而是各自猜疑較勁, 破碎的鏡餅像女人裂開的腳跟, 把襪子罩在燈泡上縫補開線, 她手腕上總套幾條橡皮筋, 整部片都是這些瑣碎難堪,爬滿虱子的日常, 自己在看向田邦子原著時,感覺就像件毛衣被拉出一根線,越拉越長,直到整件毛衣快被拆完,事情發展瞬間失控, 四個主角幾乎演出女人內心所有毛病,像標本一樣陳列出來展覽,讓人毛骨悚然,這也是向田邦子的功力所在,和她的隨筆不同,向田邦子小說裡離不開各種名存實亡的愛戀,及努力維持虛假現狀的家庭關系, 不管是看書還是電影版,自己完全被故事中,一直不動聲色的母親角色深深打動,父親的外遇事件,其實母親早已心知肚明,不過幾十年生活閱歷讓她學會,#聲張的無意義不代表忍氣吞聲, 向田邦子寫出的母親沒有誇張舉動,但她會選擇出現在外遇的第三者家門前作為她內心反抗 ,及寫完一篇去世後,才被女兒們發現真相的小說, 曾看過一句話: 「真正聰明的女人,從不把自己扮成才女的樣子。」 向田邦子寫出的母親,一人的苦維護大家庭的甜, 簡直是漫威英雄等級的寬宥之愛, #母親毫無疑問才是整個故事的主角 #也像大部分現實家庭中的重心 在故事中的家庭,母親過世也像沒有走遠,哪裡都是她的影子, 四姐妹再怎麼互相嘲諷嫉妒,只要涉及母親的事,都無例外站在同一陣線,婚外情告吹的父親,在病重母親前會顯露自己的軟弱,母親祭日一家人團聚一起,看著三女兒穿和服背影,父親說:「你太像你母親了,簡直一模一樣」,然後老淚縱橫, 向田邦子在50年前就告訴我們, #人的情感就是灰色複雜_哪有什麼對錯之分, 大姐出軌有婦之夫,二姐看似幸福,卻籠罩在丈夫出軌疑雲中,三姐得理不饒人,內心卻比誰溫柔,四妹做事說話神經大條,卻在丈夫變植物人後繼續堅守, 誰更高尚,誰更齷齪,真的說不好,看著看著,感覺自己的感受也矛盾起來,這種模糊了正誤邊界,讓人不知道該如何去稱贊或指責本身,可能就是生活。 而自己隨年紀漸長,也逐漸明白所謂家人的意義, 感覺更多的是牽絆吧,就像大部分人的時間都不是和家人一起,是和朋友、伴侶或自己在一起,但偶爾自我崩潰時,想到這世界上,至少有這些人會永遠站在身後,這就是家人吧, 果然是我的偶像向田邦子,能寫出這樣一個, 每個人就是個阿修羅,善惡存在於一個軀體中, #執著的程度就是決定善惡修羅出世的關鍵, 而繼續戰鬥的阿修羅我們,別忘記自己可是本原創劇本,酸甜苦辣群像很滿,雖然緩慢,但一直記得要努力提升自己的演技, 套句向田邦子說過的: 「光照不到的地方,乾燥的地方,潮濕的地方,其實都有自己的呼吸。」這就是掙扎中的阿修羅們,生活裡想要衝破的那些,晦暗不明卻想一探究竟的餘味阿, 好期待2024年是枝裕和版本! 向田邦子果然是最棒的。 #宛如阿修羅 #向田邦子 #阿修羅のごとく / 2003  #森田芳光 #深津繪里 


第七章 阿修羅的世界——《平家物語》



《春天與阿修羅》是宮澤賢治唯一一部詩集。作為曾經的詩壇“異類”,宮澤賢治至今仍是昭和詩人中最獨特的,也是日本影響力最大的詩人之一,被選為日本千年來最偉大的作家第四位。《春天與阿修羅》開宇宙詩風之先河,代表了早期現代詩歌的成就,




阿修羅(梵語:असुर Asura巴利語असुर Asura),亦譯為阿須羅阿索羅阿蘇羅阿素落阿須倫阿須輪直譯為「非天」,意思是「果報」似而非天之義。在佛教中是六道之一,是欲界天的大力神或是半神半人的大力神。阿修羅易怒好鬥,驍勇善戰,曾多次與提婆神惡戰[1],但阿修羅也奉佛法,是佛教護法神天龍八部之一。
在語言學上,梵語的「阿修羅」一詞和古諾爾斯語的æsir(阿薩神族古諾爾斯語的名稱)及阿維斯陀語的ahura(可見於祆教善神阿胡拉·馬茲達的名字之中)一詞為同源詞。

アスラ(असुर asura)とは、インド神話・バラモン教・ヒンドゥー教における神族または魔族の総称



阿修羅(あしゅら、あすら、असुरasura)は、八部衆または二十八部衆(中国では二十八天)に属する、仏教守護神[1][2]。略して修羅(しゅら)ともいう[3][2]六道の一つであり、戦闘をこととする鬼類[2
-----

投資7.5億票房慘淡《阿修羅》上映3天撤檔
大紀元

 
NPR
Asura, the most expensive Chinese film ever made, cost producers $112 million. The fantasy epic has been pulled from theaters after a dismal opening weekend.
------



小憩

3月4日 
聽到是枝裕和居然要重拍向田邦子的《宛如阿修羅》消息, 找了宮澤理惠、尾野真千子、蒼井優、廣瀨鈴,飾演裡面糾葛心機的四姊妹 ,太期待了!
讓自己想起非常喜歡的2003年電影版本,
宛如阿修羅,一開始是從王菲《寓言》專輯的一首《阿修羅》聽來的,而向田邦子寫出來的阿修羅是50年前的劇本,更早了,自己google一下,知道阿修羅是個印度神,非人非神非鬼,跳出三界外不在五行中,自由到沒法說,
但這部2003年電影版,開頭就界定阿修羅,
「外表仁慈,內心陰暗,善妒,善變,宛如阿修羅,這就是女人。」女人真的是這樣嗎?
在向田邦子筆下的阿修羅,很像日本女人,
溫柔堅毅又暗藏心機,隱忍中帶點激烈感,
就像電影裡說的:「#像紛爭不斷的人世。」
一開始自己先看了原著,後來看了2003年改編的電影版,裡頭演二女婿的小林薰,還沒變成《深夜食堂》的刀疤臉大叔,演女兒的長澤雅美,還不是《海街日記》中的二姐,
原本風平浪靜的生活,因為四妹發現70歲父親有外遇,開始各懷心緒的打算, 有血緣關係的四姊妹,並沒有共艱難,而是各自猜疑較勁,
破碎的鏡餅像女人裂開的腳跟,
把襪子罩在燈泡上縫補開線,
她手腕上總套幾條橡皮筋,
整部片都是這些瑣碎難堪,爬滿虱子的日常,
自己在看向田邦子原著時,感覺就像件毛衣被拉出一根線,越拉越長,直到整件毛衣快被拆完,事情發展瞬間失控,
四個主角幾乎演出女人內心所有毛病,像標本一樣陳列出來展覽,讓人毛骨悚然,這也是向田邦子的功力所在,和她的隨筆不同,向田邦子小說裡離不開各種名存實亡的愛戀,及努力維持虛假現狀的家庭關系,
不管是看書還是電影版,自己完全被故事中,一直不動聲色的母親角色深深打動,父親的外遇事件,其實母親早已心知肚明,不過幾十年生活閱歷讓她學會,#聲張的無意義不代表忍氣吞聲
向田邦子寫出的母親沒有誇張舉動,但她會選擇出現在外遇的第三者家門前作為她內心反抗 ,及寫完一篇去世後,才被女兒們發現真相的小說,
曾看過一句話:
「真正聰明的女人,從不把自己扮成才女的樣子。」
向田邦子寫出的母親,一人的苦維護大家庭的甜,
簡直是漫威英雄等級的寬宥之愛,
在故事中的家庭,母親過世也像沒有走遠,哪裡都是她的影子, 四姐妹再怎麼互相嘲諷嫉妒,只要涉及母親的事,都無例外站在同一陣線,婚外情告吹的父親,在病重母親前會顯露自己的軟弱,母親祭日一家人團聚一起,看著三女兒穿和服背影,父親說:「你太像你母親了,簡直一模一樣」,然後老淚縱橫,
向田邦子在50年前就告訴我們,
大姐出軌有婦之夫,二姐看似幸福,卻籠罩在丈夫出軌疑雲中,三姐得理不饒人,內心卻比誰溫柔,四妹做事說話神經大條,卻在丈夫變植物人後繼續堅守,
誰更高尚,誰更齷齪,真的說不好,看著看著,感覺自己的感受也矛盾起來,這種模糊了正誤邊界,讓人不知道該如何去稱贊或指責本身,可能就是生活。
而自己隨年紀漸長,也逐漸明白所謂家人的意義,
感覺更多的是牽絆吧,就像大部分人的時間都不是和家人一起,是和朋友、伴侶或自己在一起,但偶爾自我崩潰時,想到這世界上,至少有這些人會永遠站在身後,這就是家人吧,
果然是我的偶像向田邦子,能寫出這樣一個,
每個人就是個阿修羅,善惡存在於一個軀體中,
而繼續戰鬥的阿修羅我們,別忘記自己可是本原創劇本,酸甜苦辣群像很滿,雖然緩慢,但一直記得要努力提升自己的演技,
套句向田邦子說過的: 「光照不到的地方,乾燥的地方,潮濕的地方,其實都有自己的呼吸。」這就是掙扎中的阿修羅們,生活裡想要衝破的那些,晦暗不明卻想一探究竟的餘味阿,
好期待2024年是枝裕和版本!
向田邦子果然是最棒的。





蘇錦坤

諸天與阿修羅
-------
阿修羅與 Deva,如果將他們從天上抓到地上來;這是互相爭戰的兩個民族,可能不是像在天上一樣,善神為 Deva、惡神為阿修羅;善神還常常打輸惡神。
從《相應部11.3經》、《雜阿含1106經》和《別譯雜阿含35經》,如同玉皇大帝的天帝釋還娶了死對頭阿修羅王的女兒,這是像日本戰國時代,織田信長、豐臣秀吉等諸侯常將女兒嫁給死對頭一樣,是天上像人間一樣亂呢?還是編故事的人把人間的亂象編成天上的故事呢?
《別譯雜阿含35經》卷2:「釋娶毘摩質多羅阿修羅王女,名舍脂」(CBETA, T02, no. 100, p. 384, c26-27)。
如果是兩個處於矛盾狀態的民族,娶對方的女兒,在歷史來說,也不算是罕見。
----------
《雜阿含981經》卷35:「過去世時,釋提桓因與阿修羅共戰。爾時,帝釋語諸三十三天言:『諸仁者,諸天與阿修羅共鬪戰時,若生恐怖,心驚毛竪者,汝當念我伏敵之幢。念彼幢時,恐怖即除。』如是。比丘!若於空閑、樹下、空舍而生恐怖,心驚毛竪者,當念如來:『如來、應、等正覺,乃至佛世尊。』彼當念時,恐怖即除。」(CBETA, T02, no. 99, p. 255, a29-b7)。
這代表諸天與阿修羅決戰時,諸天還會心生恐懼。
--------
《相應部11.4經》:
「「比丘們!從前,天神、阿修羅的戰鬥已群集。
  比丘們!那時,毘摩質多阿修羅王召喚阿修羅們:『親愛的先生們!在阿修羅對天神的戰鬥已群集中,如果阿修羅們勝,天神們敗,這樣,以脖子為第五繫縛,繫縛那位天帝釋後,請你們帶來阿修羅城我的面前。』
  比丘們!那時,天帝釋也召喚三十三天天神:『親愛的先生們!在阿修羅對天神的戰鬥已群集中,如果天神們勝,阿修羅們敗,這樣,以脖子為第五繫縛,繫縛那位毘摩質多阿修羅王後,請你們帶來善法堂我的面前。』」
-----
阿修羅與諸天的爭鬥互有勝負。
在人間,跑到印度的一族似乎是崇敬 Deva(巴利)、Divya(巴利),而把 Asura 當作是邪惡的一方。
留在伊朗、波斯的一族似乎是崇敬 Asura (Ahura, Rahula, Hura) ,而把 Deva(巴利)、Divya(巴利) 當作是邪惡的一方。
從英文來看, Deva 演變為 Demon (邪靈、魔鬼),也演變成 Divine 神聖的。
相傳釋迦摩尼的兒子名為「羅睺羅 Rahula」,此一名字如同「提婆達多 Devadatta 天賜 」,不全然是一個「壞」名字。
如附圖,雖然後來印度文獻出現「sura 神、天」的用詞,但是 PTS 《巴英字典》表示,這是一個後起的字義,此字不是在「sura 神、天」之前加一「a- 否定詞,字首詞綴」而成,而是在未定義「sura 神、天」一字之前,先有 Asura 的字義。
----------
《大智度論》卷30〈序品 1〉:「復次,如阿修羅、甄陀羅、乾沓婆、鳩槃茶、夜叉、羅剎、浮陀等;大神是天,阿修羅(是)民眾,受樂小減諸天,威德變化,隨意所作,是故人疑言:『是修羅?非修羅?』
『修羅』,[5]秦言[6]大也。說者言:『是阿修羅,非[7]修羅。』阿修羅道(以)初得名,餘者皆同一道。」(CBETA, T25, no. 1509, p. 280, a10-15)。
帖主認為最後兩行應改作:
『阿(修羅)』,秦言『不』也。說者言:『是阿修羅,非修羅。』阿修羅道(以)初得名,餘者皆同一道。」
白話翻譯為:
「阿修羅」的「阿」,漢意為「非、不」。
回答的人:「那是阿修羅,不是修羅。」
阿修羅道以首列「阿修羅」而得名,餘者(甄陀羅、乾沓婆、鳩槃茶、夜叉、羅剎、浮陀等)都在「阿修羅」道。
-----------
aacdsee 2023年5月2日 上午8:46 提到...
老師您好。
請問《別譯雜阿含38經》經文提到:「毘摩質多言:『帝釋!汝今先說。』
帝釋答言。『我亦能說,汝是舊天,應當先說。』」
【舊天】一詞是不是就表達了阿修羅是前人所信奉的天神呢?
----------
蘇錦坤 2023年5月2日 上午9:28 回答
是的,《相應部11.5經》也作了相同的陳述:
「舊天(SA.1109)」,南傳作「pubbadevā 以前的天神」,長老菩提比丘英譯為「前任天神」(the senior deva)。
莊春江老師的註解說:
《顯揚真義》說阿修羅是「久住於天世界者,以前的統治者」(devaloke ciranivāsino pubbasāmikā),註疏說阿修羅是「在帝釋為首的天眾世界前就生起的情況(uppannattā)」。
--------
帖主按語:
這些是古代「傳說」,不能當真。
可能是顯示的文字是「 PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary Sura [cp Epic Sk Sura probably after asura god Sn 681 (=deva SnA 484) name of a Bodhisatta V 13; surakaññă a goddess, a heavenly maid J.V, 407 (=devadhită 」的圖像
所有心情:
16




沒有留言:

網誌存檔