2025年1月1日 星期三

Anderson Cooper and Andy Cohen Dish About Their New Year’s Eve Show安德森庫柏和安迪科恩講述他們的除夕夜秀




Anderson Cooper and Andy Cohen Dish About Their New Year’s Eve Show

The morning after the two were live on CNN, they talked about tequila shots, Diplo and Cohen’s dancing skills.安德森庫柏和安迪科恩講述他們的除夕夜秀

兩人在 CNN 直播後的第二天早上,他們談論了龍舌蘭酒、迪普洛和科恩的舞蹈技巧。

Listen to this article · 7:08 min Learn more
Two men with gray hair, one in a white turtleneck and the other in a black jacket, hug and smile for the camera.
Andy Cohen, left, and Anderson Cooper hosted a New Year’s Eve broadcast from Times Square for the eighth time beginning Tuesday night. The tequila shots were flowing.Credit...Adrienne Grunwald for The New York Times兩名白髮男子,一名身穿白色高領毛衣,另一名身穿黑色夾克,對著鏡頭擁抱微笑。
安迪·科恩(左)和安德森·庫珀從週二晚上開始第八次在時代廣場主持新年前夕廣播。龍舌蘭酒正在流動。

For the past eight New Year’s Eves, Anderson Cooper and Andy Cohen have been television mainstays — reporting live from Times Square on CNN and often going viral on social media for their antics, whether for Cooper’s giggles or Cohen’s political rants.
在過去的八個除夕夜,安德森·庫珀和安迪·科恩一直是電視界的中流砥柱——CNN 在時代廣場進行現場報道,他們的滑稽動作經常在社交媒體上瘋傳,無論是庫珀的咯咯笑聲還是科恩的政治咆哮。

睡了不到三個小時後——當然,儘管庫珀在直播中不太情願,他們還是必須在節目播出後去參加帕蒂·盧波恩的派對——週三,他們在視頻通話中談論了這一晚的經歷、他們最喜歡的時刻以及他們的感受度過元旦。這些是經過編輯的對話摘錄。


影像

兩個灰白頭髮的男子都撐著粉紅色半透明的雨傘,微笑著望向遠方。

雨水並沒有澆熄他們的鬥志。圖片來源:Adrienne Grunwald for The New York Times

After less than three hours of sleep — of course they had to stop by Patti LuPone’s party following the broadcast, despite Cooper’s on-air reluctance — they spoke in a video call on Wednesday about how the night went, their favorite moments and how they were spending New Year’s Day. These are edited excerpts from the conversation.

Image
Two men with gray hair both hold pink translucent umbrellas as they look smilingly off into the distance.
Rain didn’t dampen their spirits. Credit...Adrienne Grunwald for The New York Times


 "Dish about something" means to gossip or spread information, often personal or negative, about someone or somethingessentially, to talk about someone in a casual, often revealing way, usually with a hint of negativity or gossip involved. 

Key points about "dish about":
  • Informal usage: This phrase is considered slang and is used in casual conversation. 
  • Negative connotation: "Dish about" usually implies sharing potentially embarrassing or private details about someone. 
  • Example sentence: "The coworkers were sitting around at lunch, dishing about their boss's new hairstyle." 
  • Dish Definition & Meaning - Merriam-Webster
    Dec 22, 2024 — intransitive verb. 1. : gossip. also : to disclose private or personal information. 2. : to pass a basketball to a tea...
    Merriam-Webster
  • DISH STH OUT | meaning - Cambridge Learner's Dictionary

沒有留言:

網誌存檔