2026年2月19日 星期四

我所了解的物理學中最富詩意的一點:你們都是星塵。” ——勞倫斯·M·克勞斯 It really is the most poetic thing | know about physics: you are all stardust.” — Lawrence M. Krauss : 描述了像我所在的大學這樣的機構為何認為接受愛潑斯坦的捐款是合適的,以及事後歇斯底里地懲罰他的狂熱反而摧毀了那些本可以造福學生和公眾的項目。

 

“你身體裡的每一個原子都來自一顆爆炸的恆星。你左手的原子可能來自與右手不同的恆星。這真是我所了解的物理學中最富詩意的一點:你們都是星塵。”




Lawrence M. Krauss 的貼文


My new piece in
@Quillette
describes why universities like mine felt it was appropriate to receive donations from Epstein, and how the retroactive hysterical frenzy to punish him is instead destroying programs that could benefit students and the public.

Lawrence M. Krauss 的帖子

我在 @Quillette 上發表的新文章

描述了像我所在的大學這樣的機構為何認為接受愛潑斯坦的捐款是合適的,以及事後歇斯底里地懲罰他的狂熱反而摧毀了那些本可以造福學生和公眾的項目。

——勞倫斯·M·克勞斯

“Every atom in your body came from a star that exploded. And the atoms in your left hand probably came from a different star than your right hand. It really is the most poetic thing | know about physics: you are all stardust.”
— Lawrence M. Krauss

沒有留言:

網誌存檔