雷諾瓦父子:藝術與美學觀: 皮耶-奧古斯特·雷諾瓦 (1841-1919):藝術界的 Ulyssis、尚·雷諾瓦(1894~1979)。Renoir, My Father 《雷諾傳》、 Ma Vie et mes Films我的生活與電影:《尚·雷諾的探索與追求》
1962: Renoir, Paris: Hachette (Renoir, My Father), biography. 雷諾傳. 作者: 雷諾; 出版: 臺北市: 遠景民1985.
1974: Ma Vie et mes Films, Paris: Flammarion (My Life and My Films), autobiography.
皮耶-奧古斯特·雷諾瓦的畫作,裡面的小男孩就是尚·雷諾瓦
The young Renoir with Gabrielle Renard in a painting by his father Pierre-Auguste Renoir (1895-96)
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/4142122795798496
吉尼奧爾(Guignol)是一個法國木偶劇及其主要角色的名稱。
雖然通常被認為是兒童娛樂,但是吉尼奧爾敏銳的智慧和語言的活力,也一直得到成人的讚賞,如同一個著名的里昂劇團的格言:「吉尼奧爾讓孩子發笑… 讓成人感到詼諧」。
吉尼奧爾的創造者Laurent Mourguet,於1769年3月3日出生在一個絲織工人家庭。1788年他與 Jeanne Esterle 的結婚證書表明他不識字。法國大革命期間絲綢貿易衰退,於是他成為一名小販,1797年成為牙醫,當時只是簡單的拔牙。這項服務是免費的,只是靠出售術後減輕疼痛的藥物掙錢。為了吸引病人,他開始在椅子前表演木偶戲。
他的第一個木偶劇是表現普欽內拉(Polichinelle),這個角色取自義大利的喜劇,在英國就變成了龐奇(Punch)。到1804年,他已經相當成功,於是完全放棄了牙醫職業,成為一名專業的木偶劇演員。他根據他的工人階級觀眾的愛好和關注的新聞時事設計情節,創造了接近里昂觀眾日常生活的角色,第一個是尼亞弗龍(Gnafron),一名愛喝酒的鞋匠,在1808年又創造了吉尼奧爾的角色。其他角色,包括吉尼奧爾的妻子馬德隆和憲兵弗拉若萊緊隨其後。
- 尚·雷諾的探索與追求,遠流,1993
讓·雷諾瓦(法語:Jean Renoir,又譯尚•雷諾瓦,1894年9月15日-1979年2月12日)是一位法國著名電影導演,印象派畫家皮耶-奧古斯特·雷諾瓦的次子,法國電影自然主義的代表人物。他於1945年憑《南方人》提名奧斯卡最佳導演獎,作品包括《鄉村一日》(1936)、《大幻影》(1937)和《遊戲規則》(1939)等,影響深遠。
ジャン・ルノワール(Jean Renoir, 1894年9月15日 - 1979年2月12日)は、フランスの映画監督、脚本家、俳優。印象派の画家ピエール=オーギュスト・ルノワールの次男。ジャン・ルノアールと表記される場合もある。
Jean Renoir
ジャン・ルノワール![]()
生年月日 1894年9月15日
没年月日 1979年2月12日(84歳没)
出生地
フランス
パリ18区・モンマルトル
死没地
アメリカ合衆国
カリフォルニア州・ビバリーヒルズ
国籍
フランス
アメリカ合衆国
職業 映画監督、脚本家、俳優
活動期間 1924年 - 1969年
配偶者 カトリーヌ・エスラン(1920年 - 1943年)
ディド・フレール(1943年 - 1979年)
著名な家族 父:ピエール=オーギュスト・ルノワール(1841年 - 1919年)
兄:ピエール・ルノワール(1885年 - 1952年)
弟:クロード・ルノワール(1901年 - 1969年)
息子:アラン・ルノワール(1921年生)
主な作品
『大いなる幻影』
『ゲームの規則』
[表示]
受賞
テンプレートを表示
ジャン・ルノワール(Jean Renoir, 1894年9月15日 - 1979年2月12日)は、フランスの映画監督、脚本家、俳優。印象派の画家ピエール=オーギュスト・ルノワールの次男。ジャン・ルノアールと表記される場合もある。
目次
1来歴
2家族
3主な監督作品
4関連文献
5関連項目
6脚注
7外部リンク
来歴[編集]
父ピエール=オーギュスト・ルノワール作の『ガブリエルとジャン』(1895年)。右が幼いジャン・ルノワール。左の子守をする女性は、ジャンの母・アリーヌの従妹のガブリエル・ルナールで、ルノワール家の家政婦をしていた。著書
『わが父ルノワール』 粟津則雄訳、みすず書房、新装版2008年ほか(初版1964年)
『ジャン・ルノワール自伝』 西本晃二訳、みすず書房、新装版2001年ほか(初版1977年)
雷諾傳
書緣:從『吾父 雷諾瓦』到嚴復流涕譯『法意』
Jean Renoir 的『吾父 雷諾瓦』說:
Renoir would answer: "Why not live in a cemetery? But even there you'd have callers." He often repeated Montesquieu's phrase, "Man is a sociable animal." Towards the end of his life he asked me several times to reread the complete aphorism to him: "On that score, it seems to me that a Frenchman is more of a man than any other. He is man par excellence, for he seems to be made uniquely.
( on Page 411: 中文本第 432頁 )
這樣重要、有趣的一段話。 我好事, 查一下孟德斯鳩的話之出處,原來出自:『法意』
『法意 第四卷 論教育宜與治制之精神相表裏』( The Spirit of Laws: Book IV That the Laws of Education Ought to Be in Relation to the Principles of Government )
In fine, the education of monarchies requires a certain politeness of behaviour. Man, a sociable animal, is formed to please in society; and a person that would break through the rules of decency, so as to shock those he conversed with, would lose the public esteem, and become incapable of doing any good.
由於手頭上只有嚴復譯本:
「終之君主教育之所重,尤在乎接物之禮文。人,群蟲也。
也」
這本翻譯本我買了 30多年,卻沒有好好的看。這部分,嚴復的翻譯案語相當認真、
此書,又可讀「支那之奢儉」、「支那奢儉之敝」等等。
書緣:從 Renoir, My Father by Jean Renoir, 說起(2 )
『雷諾傳』( Renoir, My Father by Jean Renoir,. 1962)(黃翰荻譯,台北:遠景, 1985),第318 頁,談到 Berthe Morisot(1841–95)家中的天才(通稱為the little Manet girls 之老朋友:)之雅集,正如希臘的文藝女神發源地之 Parnassus山,其氣息鼓舞人
a special kind of magnet on people, attracting only the genuine. She had a gift for smoothing rough edges. "Even Degas was more civil when with her." "The little Manet girls," as they were called, carried on the family tradition. And... air than elsewhere, a remnant of the breeze which stirred gently through the Manet drawing room: a breath of the Parnassian wind which made the Agora so stimulating. (on Page 278: )
這些人在這本雷諾阿( Pierre Auguste Renoir,1841-1919)的傳記都有很生動的故事。
有時候,書本要這樣感應才有意思。 Valery 在 Renoir 過世時,稱之為藝術界的 Ulyssis。 他講的 Renoir 與 Raoul Rigaud ( 此人不知為什麼翻譯成「赫爾 希果 」( p.132)) 的故事, 與Renoir, My Father by Jean Renoir, 可以互補。
*****
Oba :「我剛剛發現了一個" 好笑" 的事耶:畫家Renoir 多半翻譯成"雷諾瓦 ";
導演 Renoir則多半翻譯成 "雷諾" 耶;而且導演Jean Renoir 翻譯成尚雷諾;
那個硬漢Jean Reno也是翻譯成尚雷諾耶; (怪不得我覺得好眼熟 ...)
這樣 ...會不會搞不清楚誰是誰 ?誰是誰爹? 誰是誰兒子啊?...... 我頗想翻譯這本書.... 我會翻啦!我有翻譯過印象派畫家的紀錄片捏 (五大畫家 ,偏偏沒有 Renoir,真衰!), 而且好歹我也跟電影" 沾" 上了點邊哪!! ps:不過我比較喜歡 Monet....其實只要不戴上近視眼鏡 ,人人的世界都好莫內! 」
「
「雷諾有一部汽車 ..... 」( Renoir had a motorcar, and he used it to drive from Nice to Paris in two days. He had a telephone in his house. He had been operated on, and had had the benefit ... )
開始,還以為是「雷諾汽車公司」的產品.... !
這本書應還有版權保護
誤解處當然有,譬如說:
"... of being allowed to see the master for a few moments. He accepted all these tributes with a grain of salt. Whenever people would start singing his praises, Renoir would quickly bring them down to earth: "Who? Me? A genius ? ..."
翻譯成:" 他把所有貢品和" 一粒鹽" 一起接受了"..... (p.27 )
( take sth with a pinch of salt UK (US take sth with a grain of salt)
意思:to not completely believe something that you are told, because you think it is unlikely to be true: )
又對一名戰場之說法之誤會;
.. forgave Napoleon for the remark which according to certain historians he made after the holocaust of Eylau: "One night of Paris will repair all that." 」
----
stone :「歐巴姐:我鼓掌舉手支持你翻這本書啊!
hc :『Oba 或許可以採用另外的企畫路線 譬如說 跟法國文化部申請補助出版Jean Renoir 全集等等 』
(法)讓-保爾·克雷斯佩勒 著《印象派画家的日常生活》 印象派 150 年2024
- 作者: (法)讓-保爾·克雷斯佩勒 著
- 出版社:華東師範大學出版社
- 出版日期:2007/06/01
- 語言:簡體中文
印象派画家的日常生活 / 让-保尔.克雷斯佩勒(Jean-Paul Crespelle)著 ; 杨洁,王奕,郭琳译 | Crespelle, Jean-Paul. |
BBC 2006和2011各有一部同名的The Impressionists,前者3集戲劇,YouTube可找到---英文發音,
www.youtube.com/watch?v=_eBah6c5kyA
May 14, 2014 - Uploaded by Ariana Viktoria
The Impressionists Part 1 ..... Breaking the Code: Biography of Alan Turing (Derek Jacobi, BBC, 1996) - Duration: 1:30:47. by Ciencias ...
The Impressionists:Painting and Revolution(2011, BBC)
後者4集,副標題為 Painting and Revolution,由藝術作家Waldemar Januszczak主持,7月5日起在公視播出:
Travelling from the shores of the West Indies, to the city of Paris and the suburbs of London, Januszczak explores the key locations that inspired the Impressionists, and discovers the ground-breaking scientific advancements that allowed the movement to flourish.
| ||
|
4.【繪畫和革命:最後盛況】本集中探討關於色彩輪和光學的一些複雜技術問題,以秀拉的『大碗島上的星期天下午』(嘉德島的假日午後)為例,在1886年的印象派畫展中出現時,大家都注意到了,印象派在這裡顯然有新東西出現,秀拉製造出現代巴黎的刻板印象,一個正面、一個反面,現代 世界的兩面隔著一條河,互相對峙。
錯誤之處在(嘉德島的假日午後),以其標點符號系統,應該是秀拉的『大碗島上的星期天下午』vs『嘉德島的假日午後』為例,這是兩幅畫作標題,塞納河兩岸的後者表示工人階級,前者是腐敗;怕曬陽光的中產階級.......
公視的節目說明應該向英文學習,介紹要求全貌簡述 (末行his later waterlily paintings in the Orangerie in Paris也過份簡單,背後的故事很有意思,如Mason說那兒是現代藝術的Sistine Chapel......),而不是拿一處說說:我讀過John Russel的Seurat 專書和Monet多本專書,這節目都給我些新知識。
Final Flourish
Information
[edit]Gang of Four
[edit]The Great Outdoors
[edit]Painting the People
[edit]Final Flourish
AI Overview
- 著者:高階秀爾(美術史學家、前國立西洋美術館館長)
- 出版:講談社現代新書
- 內容:涵蓋浪漫主義、印象派至現代美術的畫家。
- 德拉克洛瓦 (Delacroix) - 浪漫主義的代表
- 庫爾貝 (Courbet) - 寫實主義的奠基者
- 馬奈 (Manet) - 現代藝術的先行者
- 莫內 (Monet) - 印象派的領導者
- 雷諾瓦 (Renoir) - 印象派的溫情畫家
- 塞尚 (Cézanne) - 現代繪畫之父
- 高更 (Gauguin) - 象徵主義與尋求異國情調
- 梵谷 (Van Gogh) - 表現主義的先驅
- 馬蒂斯 (Matisse) - 野獸派的領袖
- 畢卡索 (Picasso) - 立體主義的創始人
- 克利 (Klee) - 抽象與詩意的結合
- 杜象 (Duchamp) - 達達主義與概念藝術
- 作者: 高階秀爾(Takaishina Shuji),日本著名藝術史學家、美術評論家,曾任東京大學教授、國立西洋美術館館長。
- 內容: 書中分析了開拓現代藝術道路的12位藝術家(如塞尚、梵谷、高更等),從創作理念、作品風格及其在美術史上的意義進行闡述。
- 出版資訊: 講談社現代新書系列,出版於1974年。
- 特色: 高階秀爾以流暢的文字和獨到的觀點,將複雜的藝術史論通俗化,非常適合作為理解現代美術潮流的入門書。
----2015
美術評論家の高階秀爾(たかしなしゅうじ)さん(80):『日本近代美術史論』
高階秀爾先生今年得文化勳章
他的幾本畫冊書台灣有販賣 無版權
山中教授「一番光栄な瞬間」 天皇陛下から文化勲章
関連トピックス
![]() |
ほかの受章者は国際法学の小田滋さん(88)▽日本画家の松尾敏男さん(86)▽植物分子細胞生物学の山田康之さん(81)▽美術評論家の高階秀爾(た かしなしゅうじ)さん(80)。受章者を代表して小田さんが「それぞれの分野で一層精進を重ねる決意です」と述べると、天皇陛下は「学問、芸術で大きな成 果を収め、文化の向上に尽くされたことを誠に喜ばしく思います」と受章者をたたえ、山中さんに「ノーベル賞受賞おめでとう」と声をかけた。
式典後の記者会見で山中さんは「陛下に直接言われて感激です。ノーベル賞も光栄だが、日本で研究した日本国民として、きょうは一番光栄な瞬間」と語っ た。山中さんが奈良先端科学技術大学院大学の助教授に採用された当時の学長だった山田康之さんは「山中先生と一緒に文化勲章をちょうだいしたことは無上の 光栄」と喜んだ。山中さんも「研究室を持たせていただき、山田先生に『好きに使いなさい』と言われて研究を始めたことが今日につながった」と感謝してい た。
山田洋次さんは「集団芸術である映画界を代表しての名誉と自分に言い聞かせている」と述べた。「寅さんならどう言うと思うか」との質問には「あまりに遠い世界。『うそだろう。冗談言いやがって』と言うでしょうね」と答えた。
高階さんは「美術評論は大事だと認めていただき、うれしい」。松尾さんは「これからも生きている限り描き続けたい」と語った。
- 富士山的文化史
http://www.metmuseum.org/about-the-museum/now-at-the-met/2014/debussy-la-mer
畫作中的富士山
江戶城與富士山
信仰之山
富士御神火文黒黄羅紗陣羽織(大阪城天守閣蔵)
1.【繪畫革命】
印象派最著名的是什麼!?是戶外畫作。於印象派戶外活動中,當然也看到很多陽光,印象派畫家們用新方法觀察和紀錄大自然,莫內的畫好像與世無爭,雷諾瓦也一樣,那些跳舞和午餐的美麗景象,輕鬆舒服,畢沙羅也一樣,金黃色的玉米田、晴朗的果園,即使他畫 冬季,他也會使寒冷看起來很受歡迎,印象派畫家的戶外畫作,是他們對繪畫最大的貢獻,大家都熱愛的東西,其實非常難畫,達成這種愉悅的戶外輕鬆感覺,比看起來要困難得多了。














沒有留言:
張貼留言