2014年7月1日 星期二

郭飛雄:“中國的書報審查制度,是最反動的思想警察制度”; With Flowers, Ai Weiwei Protests His Loss of Freedom艾未未事件是"中國政治/ 社會的惡質化"表現/Dioramas by Ai Weiwei, to be shown in Venice,

  2013年初聲援《南方周末》新聞自由的郭飛雄,相繼被抓。
因參與2013年"南周事件"的街頭抗議行動,居住在廣州的維權人士郭飛雄近日受到中國當局“聚眾擾亂公共場所秩序罪”指控。
China Demonstration in Guangzhou für die Zeitung Southern Weekly
(德國之聲中文網)美聯社報導稱,郭飛雄(又名楊茂東)因為"南周事件"在廣州街頭舉牌演講而被警方拘留已經十個多月。其律師不久前得知,該案件不久前已經移送至法院。其律師張雪忠近日向美聯社透露了這一消息。 
郭飛雄1988年畢業於華東師範大學,曾參加1986年上海學生民主運動和1989年學生民主運動,畢業後從事過教師、出版、寫作等工作。2003年全力投入中國維權活動,先後參與南海三山村民土地維權、蔡卓華印刷聖經維權、陝北石油維權、廣州番禺太石村罷免村官維權等影響巨大的維權事件,並因此四次入獄。今年3月,郭飛雄曾發起呼籲全國人大盡快批准加入《公民權利和政治權利國際公約》聯署活動。
China Demonstration in Guangzhou für die Zeitung Southern Weekly
2013"南周事件"抗議活動現場(資料圖片)
2012年12月29日,《南方周末》評論員戴志勇撰寫的新年獻辭稿《中國夢憲政夢》被總編黃燦及其他報紙主管刪改,後再由廣東宣傳部部長庹震親自操刀刪除和修改。2013年1月3日,南周多位記者在微博上抗議宣傳部門的"剪刀手",並聯署發表公開信要求庹震引咎辭職。1月6日起,部分民眾聚集在《南方日報》集團門前舉行抗議活動,同時打出"新聞自由、憲政民主"等標語。 
1月8日,郭飛雄前往廣州南方報業集團大樓前,聲援南方周末編輯記者抗議宣傳部的新聞管制。他在現場曾發表演講說:"中國的書報審查制度,是最反動的思想警察制度,這個制度早就應該被廢除了。今天我們來聲援南周,不僅僅是因為他們受到了打壓,而是為一種普遍權利而戰鬥,這個普遍權利就是言論自由。"
"非正常的人生"
中國官媒《環球時報》也曾發表文章評論郭飛雄被刑拘,稱他"陶醉於自己的'勇敢'。文章作者表示:"郭飛雄以及'維權律師'許志永等人在互聯網上的影響一般,不及當前活躍的一些大V們,但在'維權'的特定圈子裡較為知名。與當局對抗似乎已成他們的生活方式,他們也像是陶醉於自己的'勇敢'裡,不太可能妥協……他們做事不是以合法不合法、對社會治理實際有益還是有害為出發點,而是只認自己的價值判斷,把與當局尖銳對抗看成道德上的高尚行為……無論他們出於什麼目的,過於激烈的對抗行為有悖社會根本利益,遭到法律追究和限制是必然的。如果他們的對抗是不顧一切的,他們等於選擇了非正常的人生。"  
China Demonstration in Guangzhou für die Zeitung Southern Weekly
郭飛雄:“中國的書報審查制度,是最反動的思想警察制度”
面對中國司法部門的指控,郭飛雄的律師張雪忠表示,其當事人在事發現場並沒有煽動群眾,相反,他曾呼籲示威活動參與者應該遵守秩序。張雪忠向美聯社表示:"如果他(郭飛雄)觸犯了法律,警察當場就會採取行動……這完全是一個編造出來的指控。"
儘管如此,律師張雪忠認為,郭飛雄很有可能於今夏接受審判,而且基本可以確定他會被判有罪。張表示:"從當局如何處置其他活動人士的情況來看。我不認為楊茂東會獲得自由,雖然他做的事情沒有觸犯法律。"
綜合報導:任琛


With Flowers, Ai Weiwei Protests His L​​oss of Freedom

Sinosphere December 30, 2013

艾未未用鮮花抗議旅行自由被剝奪

時報看中國2013年12月30日
Every morning the artist and dissident Ai Weiwei places fresh flowers in the basket of a bicycle outside his Beijing studio in a pretty protest at something serious: a government ban on his freedom to travel.
藝術家、異見人士艾未未每天早上都會​​在其北京工作室外的一輛自行車的車籃裡放上鮮花,用這種漂亮的方式抗議一個嚴肅的問題:政府剝奪了他的旅行自由。
Last Monday, by the bluish-green door to his studio at No. 258 Caochangdi, bright orange and red African daisies were seen in the basket of the black Taiwanese Giant bicycle.
上週一,在他的草場地258號工作室的藍綠色大門邊,可以看到一輛黑色台灣捷安特(Giant)自行車的車籃裡放著一束亮橙色和紅色非洲雛菊。
The flowers have provided a burst of color against the gray Beijing sky, and Mr. Ai's quirky form of protest is being talked about, with amusement, by other artists living and working nearby in the arts district not far from Beijing's international airport.
花朵的鮮豔色彩在北京灰色的天空下顯得很突出,在這個離北京國際機場不遠的藝術區,在四周圍生活和工作著的藝術家們紛紛饒有興味地聊起這種怪誕的抗議形式。
A recent post on his Twitter feed read: “Since Nov. 30, 2013, every morning I am putting a bouquet of flowers in the basket of a bicycle outside the front door of the No. 258 Caochangdi studio until I win back the right to travel.” Then he noted the day the photograph was taken: “The 27th day, Dec. 26, 2013.”
近日他通過自己的Twitter帳號說:“從2013年11月30日開始,每天早晨,我在草場地258號工作室門外的自行車車籃中放置一束鮮花,直至我恢復自由旅行的權利。第31天,2013年12月30日。”
Earlier this month Mr. Ai told The New York Times: “My passport has been in the hands of the police for almost three years now,” adding, “I've lost my ability to travel.”
本月早些時候,艾未未對《紐約時報》說:“我的護照一直在警察手裡,到現在都快三年了,”他說,“我沒法出境。”
The artist, who has long angered the Chinese authorities with his outspoken politics and art, has not had a passport and has been barred from leaving the country since April 2011, when he was detained for 81 days on charges of tax evasion.
這位藝術家直言不諱的政治觀點和藝術一直令當局十分惱怒,自2011年4月被以稅務欺詐的罪名拘留81天以來,他一直沒有護照,並被禁止離境。
His detention came the day after a major exhibition, “The Art of the Enlightenment,” financed by German companies and organizations and the German government, opened in Beijing. In the aftermath, some members of the German Parliament called for the exhibition to be shut down , saying it was ironic that the prominent artist should be detained so close to a major arts event that celebrated tolerance and humanism, according to the German television and radio station Deutsche Welle. The show remained open.
他被拘留之時正值一場由德國企業、機構和德國政府資助的大型展覽“啟蒙的藝術”(The Art of the Enlightenment)在北京開幕的第二天。據德國廣播電視台德國之聲(Deutsche Welle)報導,此後一些德國議員呼籲關閉展覽,他們認為,就在離一場讚頌寬容和人道主義的重要藝術活動不遠的地方,知名藝術家可以這樣被拘禁,實為諷刺。展覽最終照常進行。
Mr. Ai is still exhibiting outside China, including in the former prison on Alcatraz Island in California .
艾未未仍在國外舉辦作品展,包括在加利福尼亞州阿爾卡特拉斯(Alcatraz)島上的一座廢棄監獄內
The exhibition, which will open in September, will mark the first time the former penitentiary has been used to show the works of a major contemporary artist. Mr. Ai said he had never visited Alcatraz but was interested in exploring conditions in which individuals are stripped of basic human rights: “The idea of​​ loss of freedom as a punishment raises philosophical questions,” he said in a telephone interview.
展覽定於9月開幕,將是這座昔日的監獄首次用於展出一個重要當代藝術家的作品。艾未未說他從未去過阿爾卡特拉斯,但個體被剝奪基本人權時的狀況是他想要探索的主題,在一次電話採訪中,他說:“將喪失自由作為懲罰的這種概念引出了哲學問題。”
Mr. Ai is also participating in overseas events via video message. On Jan. 31 he will take part that way in a discussion at Transmediale , a festival of digital culture in Berlin, titled: “The Chinese Dream: The Doctrine and the Sexy. ” (This writer will also be speaking.)
艾未未還會通過視頻參與海外的活動。1月31日,他將以這種形式參與在柏林舉行的數碼文化活動轉譯媒體藝術節 (Transmediale)的一場座談,題為《中國夢:主義與性感》(The Chinese Dream: The Doctrine and the Sexy)。(本文作者也將進行發言。)

狄雨霏(Didi Kirsten Tatlow)是《紐約時報》駐京記者。
 
An Artist Depicts His Demons
Dioramas by the Chinese artist Ai Weiwei, to be shown in Venice, reconstruct his illegal detention in China in minute detail.

Films on detained China artist to screen in Taiwan
TAIPEI — A Taiwanese art centre is to screen several films about Chinese artist Ai Weiwei in a show of support for the detained dissident, an organiser said on Saturday.
The Taipei Contemporary Art Center will kick off its showings next week with the documentary "A Lonely Man", directed by Ai, along with a discussion of his work and China's censorship of the arts, said organiser Manray Hsu.
"We urge the Chinese government to immediately release Ai and stop suppressing dissidents," said Hsu.
The center will also co-host the Urban Nomad Film Fest, which is scheduled to show two Ai-related documentaries -- "Lao Ma Ti Hua" and "Why Are The Flowers So Red" -- in M​​ay, he said.
Taiwan's government earlier this week called on Beijing to immediately release Ai, who was detained on Sunday before a scheduled visit to the island to discuss an exhibition.
Ai, who is due to hold a solo exhibition in Taiwan in November, had been expected to meet curators at the Taipei Fine Arts Museum on Wednesday, the museum said.
Ai -- best known in the West as a designer of the famed "Bird's Nest" Olympic stadium in Beijing -- was taken into custody at Beijing's international airport as he prepared to board a flight to Hong Kong.
China has warned the international community not to interfere in Ai's case and said he has been detained for investigation of unspecified economic crimes.
In 2009 Beijing condemned the screening of a biopic about exiled Uighur leader Rebiya Kadeer at Taiwan's Kaohsiung film festival, and the local tourism sector complained of a steep fall in business amid reports of a boycott by Chinese tourists.

Ai designed the famed "Bird's Nest" Olympic stadium in Beijing
Map



艾未未的被捕宣示"中共全面收緊言論空間" 香港《蘋果日報》針對艾未未事件發表社評,題目是《拘捕艾未未是再抓國民為人質》。社評寫道:"自內地爆發茉莉花革命集會以來,當局已刑事拘留20多人,即會落案檢控他們,編織的罪名則五花八門,包括尋釁滋事罪、非法集會罪、煽動顛覆國家政權罪、危害國家安全罪、顛覆國家政權罪等。艾未未是近期第一個被指控涉及經濟犯罪的公共知識分子,但這種手法並不新鮮。早在1998年,福建異見人士方覺就被控非法經營罪,判囚四年。至2007年,維權律師郭飛雄也在廣東被控非法經營罪,判囚五年經營罪,判囚四年。至2007年,維權律師郭飛雄也在廣東被控非法經營罪,判囚五年。" 社評寫道:"中國現時面對兩大政治局勢:對內,領導層的換屆選舉已經展開,……對外,北非、中東的反獨裁反貪腐示威浪潮,令國際輿論關注下一波會不會發生在中國,……中國高層顯然已經感受到這種壓力,因此一邊透過官方傳媒大造輿論,指中國不是利比亞,中國民眾期望社會穩定,另一邊則透過拘押活躍的公共知識分子、網民,企圖阻延茉莉花在中國的綻放,又累積與西方國家進行人質外交的籌碼。……北京當局近年玩弄捉、放國際知名異見人士的手法越來越嫻熟,一邊自吹自擂中國司法獨立、司法主權不容外國干涉,另一邊又會不失時機地放逐一些異見人士,給足歐美領袖面子,同時也削弱這些異見人士在中國的影響力。" 《蘋果日報》最後寫道:"艾未未的母親高瑛表示,艾未未失踪三日,如果不是公安上門抄家,還以為艾未未被黑社會綁架。是的,艾未未並沒有被黑社會綁架,但被政府綁架了,被政府當成權鬥和外交的人質綁架了。一個綁架國民作為外交籌碼的政府,一個囚禁諾貝爾和平獎得主劉曉波、歐盟最高人權獎薩哈洛夫獎得主胡佳的政府,有甚麼資格說司法獨立?有甚麼資格說人權?" 《明報》本周也發表署名"潘小濤"的文章,題為《艾未未與劉曉波有何不同?:"......表面上,兩人有不少相似之處:大家都批評中共;同是不容於北京當局的人;都是因言獲罪。但實際上,艾未未被捕所揭櫫的問題,特別是人權和言論自由,都比劉曉波案嚴重很多。劉曉波是一位作家、大學教師,他有自己的政治綱領,期望中國落實憲政民主,他發起的《零八憲章》正是要實踐自己的​​ 政治主張。雖然劉曉波的政見溫和,也沒說明要推翻中共政權,《零八憲章》的內容也跟中國憲法相差無幾,但一旦實行其政治主張,必定會顛覆現制度,中共權力也會被限制,最後甚至失去執政權。中共才認定劉曉波在搞政治顛覆,因而施以重手。艾未未呢?他不僅有深厚的家庭背景,父親艾青是三四十年代名重一時的詩人,曾任中國作協副主席(中共的副部級幹部,總理溫家寶就曾公開朗誦艾青的詩《我愛這土地》:「為什麼我的眼裡常含淚水?因為我對這土地愛得深沉……」來表達愛國之情)。艾未未自己也是一位名氣很大、很有影響力的藝術家(前清華大學美術學院教授陳丹青稱艾未未為「中國的安迪華荷」),更是一個堅持人性個性和追求自由的人,套用《人民日報》轄下《環球時報》的社論所言,他是「中國社會的特立獨行者」。從艾未未的言論、藝術作品,他個人的經歷,這句評價確實很中肯。問題是,我行我素、獨立特行就該被鎮壓嗎?...... 如果說劉曉波的聖誕審判,預示著北京當局全力鎮壓政治異見人士,防止政治顛覆,則對艾未未的打壓,預示著中共全面收緊言論空間,就連譏諷、嘲笑也不再容忍了。" 內地孕婦香港產子是"大陸社會的惡質化"表現與此同時,最近一段時間,中國大陸許多孕婦湧赴香港產子,希望能夠使後代獲得香港永久居民的身份。對此,香港特區政府最近開始採取措施予以收緊。《蘋果日報》本週另一篇社評的題目是《孕婦潮是內地惡質社會對香港的又一踐踏》。社評寫道:"繼大陸惡客對香港旅遊業的衝擊,內地孕婦來港產子潮,是大陸惡質化社會對香港文明的又一踐踏。較惡客事件更可怕及嚴重的是,它不是單一事件,而是影響香港社會整體生活的事態,它意味著在一國兩制之下,一國那主要一制的畸形發展,不斷對香港市民平靜的、安居樂業的生活蠶食,並攻陷我們的生活。" 社評寫道:"除了少數富裕人口已足以壓垮香港之外,大陸社會的惡質化還表現在醫療體系越來越沒規矩和向錢看,收費離譜紅包盛行而價碼沒有定規,醫療水平缺保證。要享受標準化而廉潔的醫療服務,就促使內地更多人要來港產子了。內地欺矇拐騙之風盛行,在專權政治下,老百姓要生存都不得不變成刁民。香港公立醫院基於人道,過去不會在入院時先繳費,於是出現大量來港產子後即「走數」的現象。……" 社評最後寫道:"一國兩制的一國是強勢,香港這一制是弱勢。十四年來,一國不斷衝擊香港這一制。釋法使中央牢牢掌握對香港行政立法的控制權,「第二支管治隊伍」的公開化,對基本法規定香港自治範圍的內部事務,中聯辦官​​ 員毫不忌諱公然指手劃腳,大陸的暴發戶和惡質文化對香港肆意踐踏,看來香港告別過去文明與安和樂利的日子已不遠了。" *****





沒有留言:

網誌存檔