The last leader of the U.S.S.R. attempted to modernize and reform his country—even as he failed to imagine it as anything but an empire. 
Mikhail Gorbachev outlived the Soviet Union by more than thirty years—long enough to see Russia turn away from many of the reforms, efforts at modernization, and honest confrontations of the past that marked his time as the final General Secretary of the Central Committee. Long enough, too, Masha Gessen writes, in a sweeping appraisal of Gorbachev’s place in history, to see himself become an object of disdain among the Russian intelligentsia, and of greater scorn among most others, who have come to associate him “with instability, chaos, and the end of everything that once felt familiar.” Gessen notes that Gorbachev’s greatest accomplishments stemmed from his ability to be “shaken,” and that his “world view could be challenged and changed.” “Gorbachev was that rare sort of politician who acted on the belief that the world and the people in it—including himself—can be better than they often appear to be,” Gessen writes. “The ultimate tragedy of his political life is that, for the past twenty-three years, Russia has been ruled by the opposite sort of politician.” —Ian Crouch, newsletter editor
日前,香港聖公會大主教陳謳明發表聖誕文告,主題是「平安」。文告有幾句話是這樣說的:「如果我們有權用盡、掩耳不聽內心那個微小的慈悲聲音的話,那麼地上的平安絕不會來臨。」陳又提醒大家,人很易被可見的財富迷惑,更易被看不見的權力蒙蔽,他若有所指地說:「常言道:『有權力就有責任』,但我們更常見到的,是人毫無克制地濫用權力。」 聽完陳大主教的文告,我不禁想起耶穌說的「惡園戶」故事,趁聖誕佳節,不如在這裏聊一下。故事中,有人把一個葡萄園租給園戶,就出外遠行,其間派僕人向園戶收果子,結果呢?第一個僕人被打,空手而回;第二個僕人被打兼被侮辱,還是空手而回;之後派去的僕人,有的被打傷,有的甚至被殺。 園主想了想,只好派自己的愛子去,以為園戶應該會尊重他。但園戶看到兒子,卻說:「這是繼承人!殺了他,這產業就是我們的了!」於是他們把兒子殺掉,扔出葡萄園。故事說到這裏,耶穌問:「那麼,葡萄園的主人要怎樣處置呢?他必來除滅這些園戶,將葡萄園另租給別人。」然後,耶穌引用了舊約《聖詠》118篇一節詩: 「匠人棄而不用的石頭, 反而成了屋角的基石; 那是上主的所行所為, 在我們眼中,神妙莫測。」 耶穌講這故事,當然有其神學寓意,那時代的聽眾都心裏有數:僕人,是上主派來的先知;惡園戶,是無信的以色列人;兒子,自然指耶穌自己。至於耶穌引述的「匠人棄而不用的石頭,反而成了屋角的基石」也暗藏玄機:原來句中有個希伯來文雙關語,「石頭」(אבן,eben)會令人聯想到「兒子」(בן,ben),也就是說,《聖詠》那塊被棄的石頭,即耶穌口中那個被殺的兒子。若石頭將成基石,那麼兒子也會反過來成為主宰。 今天重看這個「惡園戶」故事,我覺得別具意義。園戶從來不是葡萄園的主人,他們只是租戶,有權力管理果園,更有責任繳納果子。這就像一個政府,從來不是國家的主人,他們只是有權管理一個地方,前提是履行保護國民的責任。所謂「果子」,就是正義和公平,是對弱者的保護,是對人民的回應。 「惡園戶」的現代版或世俗版,正是那些濫用權力、踐踏人權的流氓政府。他們為了侵佔「果園」,肆無忌憚地迫害所有要求他們履行職責的義人,卻不知道今天你欺壓的,明天必然成為壓垮你的「基石」。惡園戶的寓言,看似古老的神學故事,其實也是對當代許多掌權者的一記當頭棒喝。 從中國傳統文化角度看,耶穌這故事的教訓一點也不陌生——不就是《詩經》所說的「天命靡常」,或《尚書》所謂「皇天無親,惟德是輔」嗎?根據儒家經典,「天命」從來是沒一定的,在位者有德,則上天授命為統治者;無德,則必然被老天爺唾棄,被民眾推翻,就像園主把葡萄園另租給別人一樣。 由此可見,中華文化跟聖經一樣,其意識形態都嚴重危害中共「国家安全」,所以不單大中華膠是「港獨」,中華文化本身就更「獨」,希望「国安處」能夠正視這個問題。 耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」 請訂閱支持十三維度Patreon: 在今天的簡報中,我們將探討戈巴契夫未能做到的事,以及他之後的故事:米哈伊爾‧戈巴契夫,一個本質上的蘇聯人。這位蘇聯的最後一任領導人試圖對他的國家進行現代化和改革——儘管他始終無法想像蘇聯除了帝國之外還能是什麼。 2009年3月19日,米哈伊爾·戈巴契夫在華盛頓特區。照片由Stephen Voss/Redux拍攝。米哈伊爾·戈巴契夫比蘇聯多活了三十多年——這足以讓他目睹俄羅斯背離他擔任中央委員會最後一任總書記時期的許多改革、現代化努力和坦誠的對話。瑪莎·格森在對戈巴契夫的歷史地位進行全面評價時寫道,戈巴契夫執政的時間也足夠長,以至於他逐漸成為俄羅斯知識分子鄙視的對象,並遭到大多數人的強烈蔑視,這些人將他與「不穩定、混亂以及一切曾經熟悉的事物的終結」聯繫在一起。格森指出,戈巴契夫最偉大的成就源於他能夠“動搖”,並且他的“世界觀可以被挑戰和改變”。格森寫道:「戈巴契夫是那種罕見的政治家,他堅信世界和生活在其中的人們——包括他自己——可以比他們通常所看到的更好。他政治生涯最大的悲劇在於,在過去的二十三年裡,俄羅斯一直由與他截然相反的那種政治家統治。」——伊恩·克勞奇,通訊編輯 |
沒有留言:
張貼留言