齊先生
已經看得到終點站了,準備要下車了
94歲巴菲特轉讓鉅額股份 慈善捐贈11億美元以上
巴菲特建議所有父母在去世前做一件事
https://www.facebook.com/photo?fbid=1083527600224742&set=a.539954004582107
波克夏 · 海瑟威 (BRK.A-US)(BRK.B-US) 周一 (25 日) 發布聲明,華倫 ‧ 巴菲特將其持有的 1600 股 A 類股份轉換為 240 萬股 B 類股份,且將捐贈給四家家族基金會。
根據當天收盤價,波克夏公司 B 類股份的價格約為 477.42 美元,此次捐贈的總金額約為 11.46 億美元。巴菲特的這項舉措標誌著他在財富傳承和慈善事業上的進一步承諾。
捐贈細節
根據波克夏公司的聲明,巴菲特將把 150 萬股 B 類股份贈與以亡妻命名的蘇珊湯普森巴菲特基金會,其餘各 30 萬股 B 類股,則分別捐給膝下三名子女分屬的三個基金會:舍伍德基金會(Sherwood Foundation)、霍華德 ·G· 巴菲特基金本會(Howard G. Buffett Foundation)及諾沃基金會(NoVo Foundation)。
這項決定使得巴菲特在捐贈後,其持有的波克夏公司 A 類股份減少至 206,363 股,約仍有 37.6% 股權。
巴菲特在聲明中提到,早在 2004 年,他與已故妻子蘇珊共同擁有 508998 股 A 類股票。他表示,自己在過世後,子女將全權負責逐步分配他持有的所有波克夏公司股份,這些股份目前佔其財富的 99.5%。
遺產安排
高齡 94 歲的巴菲特今年 6 月接受《華爾街日報》專訪時,罕見地透露了最新的遺產安排。他指出,自己已多次修改遺囑,以適應孩子們的成熟變化。根據目前的計畫,巴菲特去世後所有剩餘的財富將捐贈給一個新設立的慈善信託基金,該基金將由他的女兒蘇珊愛麗絲和兩個兒子霍華德、彼得共同監督和管理。他們必須一致決定基金會的資金使用,這無疑是對他們團隊合作和決策能力的重大考驗。
CNBC 報導,巴菲特周一在信中寫道,「確保每個孩子都了解你的決定邏輯,以及他們在你去世後將面臨的責任,無論你的財富是微薄的還是驚人的。」
根據彭博億萬富豪指數,巴菲特身價為 1502 億美元,為全球第七大富豪。
結語
巴菲特的這次股份轉換與慈善捐贈不僅展現了他的慈善理念,也為其後續的財富傳承提供了清晰的框架。隨著美股市場的持續上漲,巴菲特的決策無疑將對投資人和市場產生深遠影響。
Reuters
Warren Buffett left no doubt: He misses Charlie Munger, and so will Berkshire Hathaway's shareholders.
Warren Buffett left no doubt: He misses Charlie Munger, and so will Berkshire Hathaway's shareholders.
Charlie Munger, the vice-chair of Berkshire Hathaway, died at the age of 99 on Tuesday at a California hospital, the US investment conglomerate announced: https://on.ft.com/3uBOqmO
蒙格在他公司Daily Journal今年的股東會上說,他最大的遺憾就是阿里巴巴,
巴菲特50多年來超狂合夥人 -- 查理蒙格--的人生智慧。是我決定會留下來反覆再看,反覆再笑的一本書。
“要得到你想要的東西,最可靠的辦法,是讓自己配得上擁有它。這個世界還沒有瘋狂到讓一堆人得到他們所不配得的獎賞”
("To get what you want, you have to deserve what you want. The world is not yet a crazy enough place to reward a whole bunch of
undeserving people” )
一直以來比巴菲特低調許多的查理蒙格,是巴菲特所推崇比他還有智慧的人。而且已經年屆90了腦筋還非常清楚。每次我讀他們兩人所寫的《給波克夏海瑟威公司股東的信》,就可以看的感覺到他們強烈獨立思考的魅力,越老越厲害! 這本書收錄了蒙格在許多不同地方的演講內容,從其中幾篇就可以看出他把事情反過來想,超強跨領域學習,以及不受他人眼光或世俗影響的思考方式。例如給畢業生的演講, 他不同於一般名人的勵志或雞湯,他的主題是 “如何讓自己生活悲慘” (逆向思考來啟發)。當被問到年輕人在工作中應該追求什麼,蒙格給了3個基本原則:
1. 別兜售你自己不會購買的東西
2. 別為你不尊敬,不欽佩人工作
3. 只跟你喜歡的人共事
這些看起來像是廢話一般 (也是為什麼他的書名是“普通常識”)的道理,在真實生活中卻不見得是所有人都可以做到的。書中有幾篇他分享“普世智慧”,乍聽之下也都覺得“這不是廢話嗎?”,他可是言行一致在實踐他這些所謂的“普通智慧”,至少從結果看起來是相當豐富的。所以或許我們應該問的是,“為什麼很多看似稀鬆平常的道理這麼難徹底實踐呢?”
記得我幾年前在商學院進修時,每天上課不斷的用實例討論 (case study) 的方式進行,當時看到有些有人不用閱讀實例,就能夠講得出一番道理,覺得自己是不是太笨了。但是我後來領悟到一件事情: 在教室中紙上談兵其實很容易,但是在真實的管理現場,置身其中有許多的雜訊和心理因素,要做出正確的判斷是非常困難的。這也是為什麼很多管理領導的書看起來都講一些已知的常識,可是身在其中的人卻不見得容易實踐。像是“數獨” (Sudoku) 的遊戲,渾沌不明的時候很難,但事後諸葛卻超簡單。
這本書也是我認為論到“終身學習”和“跨領域思考”最棒的一本。蒙格講出每個人所必備的一些基本常識, 包括數學的排列組合,基本的統計學會計學,國中等級的物理,工程思考方式,以及心理學,等等。他說每一個領域都像是一個工具,你必須要有足夠的工具組,才能夠靈活運用。不然就會有所謂的“鐵鎚症候群” (這個比喻來自一種英文的俗語 “如果你是一隻鐵鎚,你看什麼都像釘子”)。如果只有單一領域的思考模式,那麼工程師看著每個問題都好像是要解bug, 商人看到每個問題都只認為是商務模式需要建立,行銷人看到每個問題都覺得是形象包裝的問題,政治人看到每個問題都覺得是利益沒有喬好。只有透過不斷的跨領域學習才能夠避免陷入這些習慣模式,另外也要徹底的了解人心理運作的方式,並且刻意察覺自己的心理狀態,才能夠盡量做出客觀的判斷與決策。
最後分享一個他在幾處都講過的故事,來說明我們身處資訊爆炸的時代,為何獨立思考和跨領域學習如此重要:
“ 作為一種擁有語言天份的社會動物,人生來就有本事囉哩囉嗦。
曾經有個很好玩的實驗證明蜜蜂說廢話,也會引起麻煩。在正常情況下蜜蜂會飛出去找蜜源,然後飛回蜂巢跳起一種舞蹈,以此來告訴其他蜜蜂蜜源的位置...一位聰明的科學家決定要看看蜜蜂遇到麻煩之後會怎麼辦,他把蜜源放得很高,大自然中並沒有那麼高的蜜源。可憐的蜜蜂缺乏一種足以傳達這個訊息的基因程式。你或許以為蜜蜂會飛回蜂巢,縮到角落,什麼也不做。但結果不是這樣,蜜蜂回到蜂巢,開始跳起一種莫名其妙的舞來。
我這輩子總是在跟那些很像這隻蜜蜂的人打交道” 🐝🤣🤣🤣
全文在部落格中👇👇👇
https://dushuyizhi.net/poor-charlies-almanack-窮查理的普通常識/
#PoorCharliesAlmanack #窮查理的普通常識 #查理蒙格 #巴菲特 #終身學習 #跨領域學習 #CharlieMunger
大繁若簡的巴菲特
英國《金融時報》專欄作家 約翰•凱
現年82歲的奧馬哈聖賢(Sage
of Omaha)是否已“江郎才盡”?沃倫•巴菲特(Warren Buffett)在最近發佈的致伯克希爾-哈撒韋公司(Berkshire
Hathaway)股東年度信函中承認,公司2012年業績欠佳。他也承認,明年的致股東信可能會顯示出,他旗下基金近5年業績漲幅將首次未能跑贏同期的標準普爾(S&P)指數。
今年的業績“欠佳”體現在,巴菲特旗下基金的資產淨值僅增長了14.4%,漲幅比表現更令人鼓舞的標普指數低1.6%。預計2009-13年間業績漲幅與同期標準普爾指數漲幅差距將擴大,原因在於,這5年的平均業績中將不包含2008年的資料(那一年標普指數暴跌,但伯克希爾的資產淨值僅略微縮水)。與此同時,這5年的平均業績中仍將包含2009年的資料(那一年標普指數部分反彈,但伯克希爾資產淨值回升幅度並未超過前一年縮水幅度)。
看上去,就連巴菲特也被拖入了那個“對財富具有毀滅性影響”的陷阱,即:以相對業績來評判投資人的投資技巧。按照這一標準,1999年是巴菲特業績最差的一年。但業績欠佳是衡量他投資技巧的一個因素,而非批評他投資技巧的理由。他那些受到“新經濟”幻夢誘惑的競爭對手,大多將很快遭受巨大損失,損失幅度將超過之前所獲的所有收益。如果一家基金管理公司在1999年的業績達到了市場平均水準,那麼我絕不會向這家公司投一分錢。
但巴菲特成就的最特別之處,不在於迄今還沒有任何人取得過能與他媲美的投資成績,而在於幾乎沒有人認真模仿過他的投資風格。在資產管理者的群體中,跟風心理非常顯著,甚至起著支配作用。但在奧馬哈的巴菲特股東大會上,我們看不到任何跟風者,只有快樂的股東,以及崇拜巴菲特的記者。
然而,記者們的關注導致一個結果:有關巴菲特的報導超過了有關其他任何投資界人士的報導。約50年前,卡羅爾•盧米斯(Carol
Loomis)首次在《財富》(Fortune)雜誌上報導了巴菲特。最近,她整理了一本與巴菲特的來往信函選集。這本信函選集提供的經驗是,巴菲特成功的起源沒有什麼奧秘,而且甚至沒有什麼令人費解的地方。
伯克希爾擁有很多保險公司,這些公司都是賺錢機器,因為保險業的性質就是先投保、後理賠。這些基金以及伯克希爾的留存收益都被投資於一些獨資企業中,或被用於大量購買一些上市公司的股份。這個投資組合中的所有企業都有一個顯著特徵:具備可持續的競爭優勢,這種優勢也就是一種很難、或不可能被競爭對手複製的市場地位。巴菲特的投資組合很少變化。巴菲特常說,股票最好的持有期限是永遠。
如果說巴菲特是一名天才,那麼他就是深諳簡單之道的天才。要達到他對企業成功本質的理解水準,不需要特殊的洞察力或獨到的見解。我們也不難看出,美國運通(American Express)、可口可樂(Coca-Cola)、IBM、富國銀行(Wells
Fargo)以及最近的亨氏(Heinz)(伯克希爾持有的最大一筆資產)等企業,都滿足他的標準。
這將我們帶回最初的問題:伯克希爾的模仿者為何那麼少?畢竟,企業經濟學的另一個重要觀點是,能帶來超額利潤的投資策略只要能夠複製,必然被模仿,直到跟風者的湧入迫使該策略的回報率降至普通水準。為什麼大多數投資經理寧願持有更多只股票、以高得多的頻率買進賣出、參與複雜得多的交易,換來更不穩定的收益和更低的利潤?
導致這種現象的部分原因在於,人們以短期的相對表現作為衡量投資策略的標準,這個陷阱導致一種扭曲的觀點,以至於14.4%的收益率就被認為是業績欠佳。
但更深層次的原因在於,很多資金管理機構出售的產品從本質上來說就很複雜。如果不以高頻交易、獨到的洞察力以及秘密方法為理由,這些資金管理機構憑什麼能收取高額管理費?但巴菲特明白,自己所知有限。正是這種自知之明,將真正的智者與只是自以為聰明之輩區分開來。
譯者/倪衛國
覲見巴菲特
袁莉
那
個感覺是從明尼阿波利斯機場開始的。我週五從紐約飛到那裡轉機到奧馬哈。登機前﹐機場工作人員開始叫最後一刻拿到座位的侯坐乘客名字﹐每位被叫的人都是一副欣喜若狂的模樣﹐一位年輕人夸張的表情和動作足以讓人以為他中了彩票。滿 飛機的人基本上都是到奧馬哈參加沃倫-巴菲特的公司伯克希爾-哈撒韋(Berkshire Hathaway)股東年會的﹐包括一位坐在頭等艙、穿著筆挺深藍色西裝的小男孩。或者更準確地說﹐他們是去覲見“股神”巴菲特和他的長期搭檔查理•芒格 (Charlie Munger)。還可以引用巴菲特自己的話說﹐他們是受邀參加一場資本家大型音樂會。
晚上7點多下了飛機﹐不能不感覺到巴菲特在這個城市的影響。機場書店裡有很多關於巴菲特的書。租車公司的助理對一對探親的夫婦說﹐他們是一天來她接待的唯一不是來參加股東大會的顧客。她還說﹐很多人在芝加哥的航班都被取消了﹐是開了10個小時車來的。
伯克希爾的股東們究竟是些什麼樣的人?他們為什麼年復一年來到這個美國中西部的小鎮﹐聽兩個七、八十歲的老頭講已經重復了無數遍而且聽起來似乎很簡單的投資和作人原則?我能不能找到中國投資者?他們和美國人佩服巴菲特的原因是相同還是不同?
關於“來來往往”
上 週六﹐我就坐在奧馬哈體育場裡和來自世界各地的三萬一千名伯克希爾股東聽巴菲特和芒格講他們的投資原則和作人哲學。我在國內沒有參加過股東大會﹐不知道是 什麼樣子。去年我到芝加哥報道過摩托羅拉股東大會﹐當時公司業績大幅下滑﹐一位大股東正在和董事會打架﹐會場上股東和管理層針鋒相對﹐氣氛非常緊張。
“來 來往往”專欄透過一個中國人的眼睛看美國商界文化,詮解圈內人一舉一動背後的含義。專欄作者袁莉2004年進入《華爾街日報》,曾關注於美國電信業的報 道。她於2002年赴美,先後就讀於哥倫比亞大學和喬治﹒華盛頓大學並分別獲得新聞和國際關系碩士學位。此前,她曾任新華社國際新聞編輯和駐泰國、阿富汗 記者。歡迎讀者發送郵件至li.yuan@wsj.com或在下面評論欄中發表評論和建議。
而 伯克希爾股東大會可能是世界上最好玩、氣氛也最輕鬆的股東大會之一。大會是以題為“查理選總統”的漫畫片開始的。說的是巴菲特和比爾•蓋茨說服芒格去競選 總統﹐因為美國需要一個知道怎樣掙錢而不是花錢的領導人。巴菲特將身兼商業部長、財政部長和美聯儲主席數職﹐而蓋茨將擔任科技部長。
更重 要的是﹐與會的人對巴菲特和芒格有太多尊敬﹐很少有人用責問的口氣(只有一個印地安部落提問伯克希爾控制的一家公司水壩造成的污染問題)﹐甚至很少有人問 公司為什麼做這個或不做那個。除了這些﹐問什麼的都有。外國人(你想象不到有多少德國人和印度人提問)會問伯克希爾什麼時候去他們國家投資買公司﹐小孩子 問該讀什麼書﹐還有問內向的人怎樣在事業上成功。
巴菲特和芒格用了差不多五個小時﹐回答了很多問題﹐但每次都是一樣的思路清晰、誠實而幽默:
-如果你遵循本傑明•格萊姆(注:巴菲特的導師)的教導﹐你不會有壞的投資結果。
-查理和我一點都不知道下週、下個月和明年的市場走向。
-如果你可以選擇的話﹐為你景仰的公司和個人工作。
-如果你對什麼東西有興趣﹐你很可能會比較擅長。
-你應該每天讀報紙﹐盡可能多地瞭解週圍的世界。
-我不會在那個價位(7億美元)買任何棒球隊。
令我高興的是(我相信也令有些人失望的是)﹐幾個小時的問答沒有太多沉重的金融術語。
但我也想到了另一個問題:連我這個對巴菲特不那麼瞭解的人(讀過幾本書﹐看過一個紀錄片﹐在去奧馬哈的飛機上讀了2007年年報)都能感覺到他和芒格在不斷重復自己(雖然是有意思的重復)﹐對他們已經瞭解很多的股東們還想跑到這裡來學什麼新東西?
從加州來的Robert Harte和妻子Jeanne Harte是第三次來參加大會了。Robert說﹐巴菲特和芒格是喜歡重復自己﹐但學習就在於不斷重復﹐而且他們兩人都很擅長用簡單的語言解釋複雜的話題。這個複雜的世界需要清晰的啟示。
從 南加州來的Sasha Meshkov說﹐她是做金融咨詢工作的﹐她發現巴菲特誠實得不可思議﹐在這一行是很難得的。在紐約金融界工作的中國人毛學軍是第一次參加伯克希爾股東大 會﹐但他已經打算明年再去。他說:“就象基督徒不會一輩子只去一次教堂一樣﹐價值投資者也不會一輩子只去一次最著名的價值投資者的聚會。”
從 亞利桑那州來的Brian Henderson也說:“這就象去教堂﹐即便你差不多能猜到他要說什麼﹐我還是需要聽他說﹐因為那些原則很難遵守。”他還說﹐如果你象巴菲特一樣遵守價 值投資原則﹐你在投資世界裡會是極少數。每年開年會的這一天是一年中唯一的機會﹐能讓他感到週圍人和他做的是一樣的事情。
我本來以為會很難找到從中國來的投資者採訪﹐沒想到有一個20人的中國總裁訪問團在場﹐會後我也得以問他們幾個關於巴菲特的問題。我發現﹐中美投資者敬仰巴菲特的原因其實是非常相似的。
上 海熙可控股總裁朱演銘說﹐他出差時經常聽一本巴菲特投資原則的錄音書﹐因為它能讓他遠離市場上的噪音﹐保持頭腦清醒﹐遵守價值投資原則。中證萬融的趙炳賢 說他研究巴菲特已經有十幾年了﹐那本致股東信的書也看了有十幾遍了。他最佩服巴菲特的是﹐他能把一個非常簡單的投資方法堅持50年﹐重復50年。他認為雖 然中國的市場環境和美國很不一樣﹐但在中國象巴菲特一樣做長期投資可能機會更多﹐因為沒有人在長線上競爭。廣東今日投資董事長何伯權最佩服巴菲特的人生理 念──不把賺錢看作人生最高理想。
我最後在記者招待會上問“股神”本人這個問題:為什麼三萬一千人會從世界各地趕來聽他和芒格重復簡單而一致的啟示?
和往常一樣﹐“股神”用他早已公佈於世的原則(也就是重復)回答了這個問題。他引用的是伯克希爾所有人商業原則15條里的第一條:他和芒格從來都把股東看作把錢交給他們代管的生意伙伴。股東們來這裡是因為“他們想感覺與查理和我是一個團隊。”
我敢打賭很多股東都願意有那種感覺。
另外一篇
Monday, 5 May 2008
Warren Buffett's Monday Morning CNBC Interview: The Transcript
Here is a (somewhat rough) transcript of Warren Buffett's live interview with Becky Quick on Squawk Box this morning, following this weekend's Berkshire Hathaway Annual Shareholders Meeting.
Becky: Joe, Hi, thank you very much. Wasn't sure if this was going to work or not, but we're live here with Warren Buffett. May we grab you for a few minutes. I know you're on your way out the door. Just wanted to catch up with you to reflect on everything that's happened over the weekend. End of the meeting. What do you think? What was your highlight of the weekend?
Buffett: Well, 31,000 people coming. Losing my voice. Having 31,000 people, maybe more than 31,000 people come and join us here. It's been a lot of fun.
Becky: Your voice does sound hoarse. You did a lot of talking over the weekend?
Buffett: I did a lot of talking, We had a three-hour press conference yesterday. And then we went to dinner and talked a lot there, and talked afterwards.
Becky: About 5-1/2 hours of shareholder questions at the meeting itself.
Buffett: Right, right.
Becky: So here I'll be a total pain and ask you to use your voice a little bit more, if that works out for you. Now, Mr. Buffett, I know a lot of times .. we talked to you last week about the Wrigley-Mars deal, and we got to ask you a lot of questions. Basically, at Squawk Box, we've thrown everything we could at you. We've come up with our best questions and tossed them at you. We had our viewers write in questions and you were gracious enough to answer all of those. I'm wondering if you wouldn't mind playing a new game with me this morning.
Buffett: Whatever you want to play.
Becky: Let's do a little bit of role player here. Since you've already answered questions from everybody else, I was trying to figure out how to do this a little differently. My thought was, well, if I was a world leader I couldn't think o f a better person to ask advice from than the Oracle of Omaha. So, if I'm a world leader and I could get about a minute of your time, I might have a question for you. Alright? So, I'll be the world leader, you be Warren Buffett.
Buffett: OK.
Becky: Deal?
Buffett: Next time I get to be the world leader. (Laughter.)
Becky: Alright, first up, briiing, briiing, hello Mr. Buffett, this is Ben Bernanke. I am the chairman of the Federal Reserve.
Buffett: I've heard of you.
Becky: Oh? Thank you, sir, very much. Do you think I went too far with that last rate cut?
Buffett: Well, I don't think there's much need for more rate cuts. They've played that out, and if you get rates down too low you've got a real problem. So I think I'd quit now.
Becky: You would quit now?
Buffett: Sure.
Becky: That's pretty abrupt. OK, sir, thank you for your time, I appreciate it. (Laughter.) OK, let's try another one. Excuse me, excuse me, my name is Hank Paulson. I'm the Secretary of the Treasury. You know, we just got this great stimulus package together for the United States. Do you think it's enough, or do I need to come up with a second stimulus package and fast?
Buffett: Well, I think there are downside to economic stimulus. I don't think its necessarily going to do an enormous amount of good. In fact, I think most people, when they get it, really should pay down their credit card bills, if they owe money on that. But, instead of dropping $600 from the sky you could drop $6000 from the sky, but it has consequences later on in the inflationary area. So I think you have to be a little bit careful about dropping money on people and the economy.
Becky: So you don't think ..
Buffett: You don't look like Hank. Have you changed your hair?
Becky: Just a little bit. But, you don't think it's a good idea, Mr. Buffett, to send out the checks we just started sending out last week.
Buffett: Well, it's got pluses and minuses. You can obviously stimulate an economy by mailing money to people. And if you want to mail them $6000 instead of $600 you'll get more stimulus. But it can't be a free lunch in terms of monetary policy and the eventual economic consequences. I think you want to be careful using that tool.
Becky: Do you prefer that people really go and spend down their credit card debt? Because what we all had been thinking they would go out and do some spending and that would help the economy. If they just pay down their credit card debt, they're not necessarily doing what we wanted.
Buffett: Well that may be. But I think that anybody that's paying 15 to 18 percent on credit card debt is out of their mind if they don't use the stimulus to pay down the credit card debt. Because they're not going to be earning 15 or 18 percent with money. And to the extent that they're in a hole now because they over-borrowed in the past they should pay down debt. If I owed money at 15 to 18 percent and I got $600 or $6000, I would use it to pay down the debt.
Becky: OK, let's try another one. My name is John McCain, and Mr. Buffett, you are on record saying you'd support either Obama or Hillary Clinton, both of my opponents, and I just have question for you, sir. Is there anything I can do, any economic issue I can get behind, that would actually make you think twice about potentially supporting me.
Buffett: I would say that if you felt the tax burden should be shifted in a significant way to the super-rich and away from the middle class, I would say that would make me reevaluate you.
Becky: So I could eventually gain your support come November?
Buffett: Well,, in the end I vote on issues now. I think it's pretty clear in many major areas what all three candidates would do. And I think nit's unlikely, unless he has a serious change, a lobotomy or something like that (laughs) .. I don't think McCord is going to change his views to be in accord with mine. I admire him a lot. I think he's an absolutely first-class human being, and if the Republicans are going to elect somebody I hope it's John McCain. But he has too many ideas that are different than I do, particular in terms of what I would call social justice.
Becky: OK, let me try one more for you. I am going to ask you, my name is (Microsoft CEO) Steve Ballmer, and I come to you this morning ..
Buffett: You've shrunk. (Laughter.)
Becky: A little, but I come to you this morning because you are known as the negotiator, the man who knows the art of the deal better than anyone else. I'm not asking you about technology, but I've decided to walk away from Yahoo. Was that the right decision, was that a good negotiating tactic?
Buffett: Well, I don't know if it's a negotiating tactic. I think he may have decided he simply had gone as far as he could go. You do have to have some sort of a limit. You can want something badly, but it's not worth any price to the buyer. I don't know that much about Yahoo, so I don't know where his choking point would be, but he evidently hit it. And if you hit your choking point, you quit.
Becky: And you don't come back for more? Do I walk away for good?
Buffett: No, you may come back later on. I mean, he may have some shareholders of Yahoo coming to him in six months, a year from now. Who knows how all that plays out? But you have to decide how much something's worth. I've walked away from deals, and I mean it when I walk away. The seller has occasionally come back. It happened with See's Candy in 1972. They wanted 30 million. We were going to pay 25 million. And we walked. They walked after us, fortunately. (Laughter.)
Becky: OK, so you could be convinced eventually to come back. OK, let's try one more. I'm Jean-Claude Trichet. I'm the head of the ECB. I'm the European central banker. I have been standing pat on interest rates. Am I doing the right thing, or is there a risk that this flue virus that the American economy appears to have picked up will actually come over to Europe?
Buffett: Well, I think it causes problems in the United States, with the currency problems we already have. Interest rates in Europe are significantly higher than the U.S. I don't think he's exactly playing ball, but I think he has a different responsibility in life and may b e much more worried about inflation than Bernanke is. Or Bernanke may feel like he'll be like Scarlett O'Hara and worry about inflation tomorrow, or something. But he has to decide, in terms of his obligations, his obligations are to the European Union and he obviously feels that if he drops rates a whole lot that he's going to pay a price in terms of possibly igniting inflation that he's not willing to pay.
Becky: But is there a chance that I, Jean-Claude Trichet, will wake up tomorrow and find that I'm behind the curve, just like the Fed found itself last year.
Buffett: I'm glad you're asking these questions in English, actually. It's kind of you to do that. (Laughs.)
Becky: Anything for you, Mr. Buffett.
Buffett: Any central banker is going to make a few mistakes. So there's always a chance he's making a mistake. But I'm sure that the facts that he's got, to him, when he weighs them, say to him, I don't want to drop rates way down and if the Americans do, well, they've got their own problems. I've seen inflation before, I know how hard it is once it gets ignited to put it out. But he could be wrong, sure.
Becky: OK, that's probably not very reassuring, but thank you very much for your time Mr. Buffett. OK, new call, briiing, I'm (JPMorgan Chase CEO) Jamie Dimon and Mr. Buffett, you said that two days was not enough time to evaluate the risk of buying Bear Stearns. That's why you didn't do the deal. But now it's been eight weeks since that deal, so do you think I made the right move by stepping in for Bear Stearns.
Buffett: From a social standpoint, I do think he made the right move. The Fed made the right move in getting somebody to do it. I don't think he'll know the answer to that for quite awhile. But I will say this. A very high percentage of Jamie Dimon's moves have been the right moves.
Becky: For now, you say .. when you say socially, what do you mean?
Buffett: I mean that if the Fed hadn't moved in on that Sunday the following week could well have been something like Wall Street has never seen.
Becky: OK, that's the end of my role playing. That's all I came up with. But I do have a couple of other quick questions. You told us a week ago that this recession could be longer and deeper than a lot of people are expecting at this point. Yet when you come to the midwest, there was just a report out Friday that said this nine-state area is in better shape than a lot of other places because of the biofuel situation, because of the price of commodities, because the housing bubble didn't inflate as much as it did in other areas. Are you seeing things here? Do you think things are better here in the midwest than in other parts of the economy.
Buffett: Yeah, it is. We've been hit a lot less harder by the fall of house prices than a place like California or Nevada or Arizona. They never went up remotely as high, so they didn't have as far to come back. And we're relatively prosperous here. Our unemployment rate is less. At our (Nebraska) Furniture Mart Saturday, we did 7-1/4 million dollars worth of business. It was a record, about 10 percent higher than any day we've done in the history of the company. Any retailer will tell you 7-1/4 in one day at a furniture store is a lot of business. People are relatively prosperous here. I would say the recession has not hit in any big way here.
Becky: What else did you find this weekend, just in terms of the sales, because I know you have a different companies that were selling? What other numbers can you tell us about what Berkshire Hathaway shareholders were spending this weekend?
Buffett: They were buying 1-1/2 pairs of boots a minute. They were buying jewelry, every nine seconds we were writing a ticket. Almost all of the places broke the records.
Becky: Was it up to your expectations? Did it exceed your expectations?
Buffett: It exceeded expectations. I don't like to be in the guidance game, so I didn't give out a lot of numbers before, but it exceeded expectations.
Becky: When you look at grains and commodities, do you worry that those prices have reached a bubble and that will be the next bubble we hear the sound of hissing come out of?
Buffett: I don't know if it's a bubble, but they certainly have moved up a lot. Steel is up a huge amount. I think you've got a lot of inflationary pressure, which is not wage pressure yet. When and if it gets to that, then the fun begins. (Laughs).
Becky: I know you have a meeting with your directors later in this morning. What's on the agenda?
Buffett: We'll talk about succession. Not immediate succession, I might add. (Laughs.) But we always talk about that. We talk about the same candidates, their pluses and minuses. The same way with the investment officer. There's not a whole lot .. We'll talk briefly about the Mars-Wrigley deal, but we don't have a lot to talk about. We don't do time-filling activities. We don't go through a lot of ritual. We really talk about the guts of the business and they'll ask me about specific businesses, but they're very well informed. I send out a lot of materials to them all the time. So, we don't need a lot of time in directors meetings.
Becky: Aside from the 31,000, was there any one moment that jumped out at you this weekend, where you thought this has never happened before?
Buffett: Well, when Susan Lucci took over the CEO post, I ended it quickly, but ..
Becky: We should just point out for everybody who didn't know about this already, Susan Lucci, who plays Erica Kane on All My Children came .. and there's always some surprise at the shareholders meeting, and this time around she was the surprise. She took the stage and pretended that she was taking your job.
Buffett: For awhile it was a little too good, the acting was too good. The crowd seemed to like her better than me, so I got out there fast.
----
Becky: One last question ... the cover of Barron's over the weekend mentioned that Mr. Sokol will be the heir apparent when it comes to succession. What can you tell us about that? ..
Buffett: I was going to tell you who is going to be the editor of Barron's next, but (laughs) since they broke that story won't give you the story. But they have no, and I think they mentioned it in the article, they have no knowledge of it at all, but they have a lot of fun speculating. And we will see, but I hope not sometime soon.
大繁若简的巴菲特
现年82岁的奥马哈圣贤(Sage of
Omaha)是否已“江郎才尽”?沃伦•巴菲特(Warren Buffett)在最近发布的致伯克希尔-哈撒韦公司(Berkshire
Hathaway)股东年度信函中承认,公司2012年业绩欠佳。他也承认,明年的致股东信可能会显示出,他旗下基金近5年业绩涨幅将首次未能跑赢同期的
标准普尔(S&P)指数。
今年的业绩“欠佳”体现在,巴菲特旗下基金的资产净值仅增长了14.4%,涨幅比表现更令人鼓舞的标普指数低1.6%。预计2009-13年间业绩
涨幅与同期标准普尔指数涨幅差距将扩大,原因在于,这5年的平均业绩中将不包含2008年的数据(那一年标普指数暴跌,但伯克希尔的资产净值仅略微缩
水)。与此同时,这5年的平均业绩中仍将包含2009年的数据(那一年标普指数部分反弹,但伯克希尔资产净值回升幅度并未超过前一年缩水幅度)。看上去,就连巴菲特也被拖入了那个“对财富具有毁灭性影响”的陷阱,即:以相对业绩来评判投资人的投资技巧。按照这一标准,1999年是巴菲特业绩 最差的一年。但业绩欠佳是衡量他投资技巧的一个因素,而非批评他投资技巧的理由。他那些受到“新经济”幻梦诱惑的竞争对手,大多将很快遭受巨大损失,损失 幅度将超过之前所获的所有收益。如果一家基金管理公司在1999年的业绩达到了市场平均水平,那么我绝不会向这家公司投一分钱。
但巴菲特成就的最特别之处,不在于迄今还没有任何人取得过能与他媲美的投资成绩,而在于几乎没有人认真模仿过他的投资风格。在资产管理者的群体中, 跟风心理非常显著,甚至起着支配作用。但在奥马哈的巴菲特股东大会上,我们看不到任何跟风者,只有快乐的股东,以及崇拜巴菲特的记者。
然 而,记者们的关注导致一个结果:有关巴菲特的报道超过了有关其他任何投资界人士的报道。约50年前,卡罗尔•卢米斯(Carol Loomis)首次在《财富》(Fortune)杂志上报道了巴菲特。最近,她整理了一本与巴菲特的来往信函选集。这本信函选集提供的经验是,巴菲特成功 的起源没有什么奥秘,而且甚至没有什么令人费解的地方。
伯克希尔拥有很多保险公司,这些公司都是赚钱机器,因为保险业的性质就是先投保、后理赔。这些基金以及伯克希尔的留存收益都被投资于一些独资企业 中,或被用于大量购买一些上市公司的股份。这个投资组合中的所有企业都有一个显著特征:具备可持续的竞争优势,这种优势也就是一种很难、或不可能被竞争对 手复制的市场地位。巴菲特的投资组合很少变化。巴菲特常说,股票最好的持有期限是永远。
如果说巴菲特是一名天才,那么他就是深谙简单之道的天才。要达到他对企业成功本质的理解水平,不需要特殊的洞察力或独到的见解。我们也不难看出,美 国运通(American Express)、可口可乐(Coca-Cola)、IBM、富国银行(Wells Fargo)以及最近的亨氏(Heinz)(伯克希尔持有的最大一笔资产)等企业,都满足他的标准。
这将我们带回最初的问题:伯克希尔的模仿者为何那么少?毕竟,企业经济学的另一个重要观点是,能带来超额利润的投资策略只要能够复制,必然被模仿, 直到跟风者的涌入迫使该策略的回报率降至普通水平。为什么大多数投资经理宁愿持有更多只股票、以高得多的频率买进卖出、参与复杂得多的交易,换来更不稳定 的收益和更低的利润?
导致这种现象的部分原因在于,人们以短期的相对表现作为衡量投资策略的标准,这个陷阱导致一种扭曲的观点,以至于14.4%的收益率就被认为是业绩欠佳。
但更深层次的原因在于,很多资金管理机构出售的产品从本质上来说就很复杂。如果不以高频交易、独到的洞察力以及秘密方法为理由,这些资金管理机构凭什么能收取高额管理费?但巴菲特明白,自己所知有限。正是这种自知之明,将真正的智者与只是自以为聪明之辈区分开来。
译者/倪卫国
In narratology, a back-story (also back story or backstory) is the history behind the situation extant at the start of the main story. This literary device is often employed to lend the main story depth or verisimilitude.
A back-story may include the history of characters, objects, countries,
or other elements of the main story. Back-stories are usually revealed,
sketchily or in full, chronologically or otherwise, as the main
narrative unfolds. However, a story creator may also create portions of a
back-story or even an entire back-story that is solely for his or her
own use in writing the main story and is never revealed in the main
story.
In A coming biography on the Oracle of Omaha may not get much support from its subject
In A coming biography on the Oracle of Omaha may not get much support from its subject
By JEFFREY A. TRACHTENBERG
August 23, 2008; Page W1
August 23, 2008; Page W1
One
of the most anticipated books of the fall is "The Snowball: Warren
Buffett and the Business of Life." The title's publisher, Bantam, paid
$7.2 million for the North American rights and expects to sell more than
1 million hardcover copies of "The Snowball," which is due out Sept.
29.
Few investors have generated as much sustained
public interest as Mr. Buffett, one of the world's richest men, with a
fortune estimated as high as $62 billion. R.R. Bowker's Books in Print
says there are an estimated 60 titles in print about him, with more than
a dozen new ones on tap this year. Now Bantam is about to find out
whether there's a limit to Buffetmania.
ABACAUSA/Newscom |
Warren Buffett, 2008. |
What
separates "The Snowball" by Alice Schroeder, was that Mr. Buffett
pledged his cooperation to the first-time author. He gave her open
access to two large file rooms that included material on his
investments, his correspondence and topics of personal interest, she
says. She says he provided her with a letter that she was able to show
to people she wanted to interview that confirmed he was cooperating with
her. The author, who initially met Mr. Buffett in the late 1990s when
she was covering Berkshire Hathaway Inc., as an analyst at Paine Webber,
estimates she spent 2,000 hours with Mr. Buffett during the project and
recorded 300 hours of interviews. Mr. Buffett is chairman of Berkshire
Hathaway, an Omaha-based conglomerate with large insurance holdings.
The
book's title is based on a comment that Mr. Buffett is said to have
once made: "Life is like a snowball. The important thing is finding wet
snow and a really long hill."
Time & Life Pictures/Getty Images |
Mr. Buffett in 1980 |
Some
publishers estimate Bantam will have to sell 600,000 to 700,000 copies
to make a profit. The book's performance may well be affected by how
much the 77-year-old investor cooperates in publicizing it and "how much
he represents that the book is accurate," says Adrian Zackheim,
publisher of the Portfolio business imprint of Pearson PLC's Penguin
Group (USA). (Mr. Zackheim gave the manuscript a close look, but
ultimately wasn't among the final bidders.)
It's an
intriguing issue because Mr. Buffett doesn't currently have plans to
promote "The Snowball." In an email, an assistant to Mr. Buffett said
the investor is "not doing interviews about the book at this time."
A
person familiar with the situation says Mr. Buffett was initially upset
about some of the content. The issue has to do with his first marriage.
Mr. Buffett's first wife, Susan, left him and moved to San Francisco in
1977. The two, however, never divorced, and with his wife's
encouragement, Astrid Menks, a waitress at the French Cafe in Omaha,
eventually moved in with Mr. Buffett. She later married him following
Susan's death in 2004.
The matter has been discussed
publicly in the past, specifically in Roger Lowenstein's 1995 "Buffett:
The Making of an American Capitalist," which stated that all three got
along well together. Mr. Lowenstein is a former reporter for The Wall
Street Journal.
UPI/Newscom |
Mr. Buffett with Bill Gates in July 2008 |
In
an email Friday, an assistant for Mr. Buffett said Mr. Buffett said it
was "not true" that he was limiting his promotional support because he
was initially upset with the contents of the book.
Ms.
Schroeder says Mr. Buffett understood that her book would explore this
aspect of his personal life. "He said to interview anyone I wanted," she
says.
What is less clear is whether Mr. Buffett
expected that Ms. Schroeder would seek out and interview as many people
as she did who were familiar with Susan Buffett's life. "He said he
wanted to reconcile his public and private selves," says Ms. Schroeder.
"He knew I was thorough."
Ms. Schroeder acknowledges
that Mr. Buffett disagreed with some of what he read in the manuscript
but says he didn't ask her to delete anything. She adds that she has
"multiple sources for everything of any significance in my book."
In
a previous email, Mr. Buffett said, "I'm fine with the book and hope it
sells well. It treats me better than I deserve but I'm willing to
adjust to that." An assistant to Mr. Buffett said the book will be
available for sale at the company's next annual meeting in May and that
"sales should be very high."
Some
publishers wonder if the absence of Mr. Buffett on the morning talk
shows could be a problem. Former General Electric Co. chief Jack Welch
tirelessly flogged "Straight from the Gut," his 2001 memoir, on such
shows and was able to overcome the fact it was published on the day of
the 9/11 attacks. Revered both on Wall Street and Main Street, Mr.
Buffett is only sporadically available to the public and would be a big
draw in any television and radio campaign.
"It's
very curious, because Warren clearly authorized her to write this book,"
says Rick Wolff, publisher and editor-in-chief of Business Plus, an
imprint owned by Lagardere SCA's Hachette Livre. "This is unusual. A lot
of money was spent on the book."
Irwyn Applebaum,
publisher of Bertelsmann AG's Bantam Dell Publishing Group, says Mr.
Buffett's participation in promoting the book was never guaranteed. "He
gave her access to his contacts, his friends and the opportunity to get
to know him better than any other writer, which is what makes the book
so outstanding," he says. "Would we love to have Warren Buffett doing
interviews for the book? Who wouldn't? But we're moving ahead as
planned." Ms. Schroeder has been booked to appear on NBC's "Today" show
on Sept. 29.
Ms. Schroeder, a public accountant by
training, was a well-regarded insurance analyst at Morgan Stanley in
2003. After obtaining Mr. Buffett's cooperation on the book, she agreed
to take a leave to work on the project full-time -- she remains an
advisory director -- and when news of that decision circulated on Wall
Street, several publishers contacted her. A friend then suggested that
she work with agent David Black, who represents such best-selling
authors as Mitch Albom and Erik Larson.
The cover of 'The Snowball' by Alice Schroeder. |
"People
were beginning to slice him into tiny bits: investor, corporate
manager, whatever," says Ms. Schroeder of Mr. Buffett. "I thought: This
man has a unified way of looking at everything. It is one set of ideas.
The right book answers the question: What events in his life formed this
man and influenced him?"
In fall 2005, Mr. Black
submitted a 160-page proposal to New York publishers. Two eager
frontrunners emerged: Bantam's Mr. Applebaum and Gina Centrello,
publisher of Bertelsmann's Random House Publishing Group. Each was asked
to fly independently to Omaha to meet with Mr. Buffett. "He needed
assurances from publishers he had never met that they wouldn't market
the book in a way that presented him as the quasi-author or that would
make untrue claims," says Ms. Schroeder, 51 years old.
Mr.
Applebaum, who ultimately triumphed, declined to comment on the content
of "The Snowball." And while he noted that it has become a ruthlessly
competitive marketplace for new books, he added, "Some books burn
brightly week after week, and that's our expectation here." Bantam
declined to make a copy of the book available.
Many
believe "The Snowball" will be a major hit. "It will be my biggest book
of the year," says Dave Hathaway, business book buyer for Barnes
& Noble Inc., the country's largest book retailer. "There's a
certain amount of mystery that shrouds him. He's the last true business
icon."
沒有留言:
張貼留言