2025年12月22日 星期一

陳新炎先生來訪。他翻譯整理完成《帝國:沙皇俄國晚期的伏特加與政治》 。曹永洋老師轉贈吳鳴的《秋光喜拾》給陳新炎 (《約翰萬次郎傳奇一生》) 明治開國比較義和團時代;Bruce Chatwin 是英國的奇才自傳自選集《我在這裡做什麼 》(What Am I Doing Here? By Bruce Chatwin). Hesse 荒野狼"Steppenwolf"

    陳新炎先生來訪。

"陳先生,大駕光臨時我正在看簡介:The Alcoholic

《帝國:沙皇俄國晚期的伏特加與政治》(英文版)派翠西亞‧赫利希(作者) 《酒精帝國》一書探討了酒精在俄羅斯社會、經濟、宗教和政治生活中的普遍性。赫利希考察了沙皇俄國晚期,國家、教會、軍隊、醫生、民間團體以及沙皇如何共同努力應對過度飲酒的問題。由於伏特加是重要的政府收入來源,也是國家經濟的支柱,許多致力於建立一個清醒的俄羅斯的人認為,只有透過革命變革才能拯救國家。本書將禁酒運動和政治活動與沙皇政權的終結並置,同時揭示了酗酒問題如何在蘇聯和後蘇聯社會持續蔓延。書中穿著關於俄羅斯人對伏特加的熱愛的經典名言、海報藝術和繪畫作品,將吸引俄羅斯和歐洲歷史學家以及對禁酒歷史感興趣的讀者。

Empire: Vodka & Politics in Late Imperial Russia (English) Patricia Herlihy (Author)

The Alcoholic Empire examines the prevalence of alcohol in Russian social, economic, religious, and political life. Herlihy looks at how the state, the church, the military, doctors, lay societies, and the czar all tried to battle the problem of overconsumption of alcohol in the late imperial period. Since vodka produced essential government revenue and was a backbone of the state economy, many who fought for a sober Russia believed that the only way to save the country through Revolutionary change. This book traces temperance activity and politics side by side with the end of the tsarist regime, while showing how the problem of alcohoism continued to pervade Soviet and post-Soviet society. Illustrated by timeless and incisive sayings about the Russian love of vodka and by poster art and paintings, this book will appeal to Russian and European historians and those interested in temperance history.



----

曹永洋老師轉贈吳鳴的《秋光喜拾》給陳新炎 (《約翰萬次郎傳奇一生》);萬次郎時代是明治開國,距日本鎖國已二百多年,約與義和團之亂殺傳教士時相同;Bruce Chatwin 是英國的奇才自傳自選集《我在這裡做什麼 》(What Am I Doing Here? By Bruce Chatwin).    Hesse 荒野狼"Steppenwolf"   

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1076922560664506


曹永洋老師轉贈吳鳴的《秋光喜拾》給陳新炎 (《約翰萬次郎傳奇一生》);


帝國主義分子(二)


       斯文·赫定《我的探險生涯》中還有些章節也令我感嘆,那就是有關早期到中國來的外國傳教士的紀錄。

       當他走出青藏高原的無人地帶來到大西北,發現:有人煙處就有西方傳教士。在離西寧還有一個多月、離北京還有半年騎程的多噶爾,他就看到了不少傳教士。在凉州、西寧、歸化、包頭這些西東北城市都已有了教堂。到了包頭至張家口這一段人煙比較多的路途上,他走過了「整整一串串美國傳教士的站點」裏面光是瑞典人就有61個。以至於那一路上他都可以住到自己老鄕家裏。

       想想看,那可是在1897年呀!有些地方根本沒有象樣的道路,別說汽車了,連馬車都難找到,斯文赫定的主要交通方式是騎駱駝、馬和驢,有些時候還得步行。房子呢大都是泥土屋。冬天氣溫低達零下三十度。在涼州,他受到一位英國神父的熱情接待,被安排住到一個禮拜堂,但「禮拜堂裏只有星期日才生火,其他日子那裏的溫度降到了零下15·5攝氏度。」

       在寧夏一個名叫松樹莊的地方,他去拜訪了「博學而善良的比利時傳教士們。驚奇地看到教士們多年工作的成果,「中國農民自動放下田裏的農活到教堂裏去,在聖母瑪麗亞像前劃十字。」「我聽說許多家庭從父親到兒子都是基督徒,一直傳了七代之久。」

       在包頭,他受到他的老鄕瑞典傳教士赫勒貝里(Helleberg)夫婦的熱情接待,這對學者放棄自已在故鄉舒適平安的生活,從青年時代就自願來到這個貧瘠落後的地方傳教、送醫送藥。可是「這些富於自我犧牲精神的傑出人物,不幸都在1990年的義和團運動中同無數人一起遇害了。」

      可我在很長一段時間裏,竟然也跟我的許多愚昧同胞一樣,相信他們都是帝國主義份子。當我發現了自己的錯誤,曾寫過一篇短文,希望糾正國人認識中的這一誤區。名字叫<被驅逐掉的歷史>,曾經貼到這裡。明天或再貼一次,以作本貼的補充。




  音樂、詩散文   語言。名與實/內容、解釋、友情成長,名人交流圈....... 

Bruce Chatwin 是英國的奇才,而這本書《我在這裡做什麼 》(What Am I Doing Here? By Bruce Chatwin)  是重要的自選集。

  Hesse 荒野狼"Steppenwolf" is a novel by German-Swiss author Hermann Hesse, first published in 1927. 

2019年12月12日 
分享對象:所有人
所有人
陳先生,您對我雜亂的藏書有些興趣。
我想其中有關約翰.万次郎的,可能只有講談社出版的英文辭書:Japan: An Illustrated Encyclopedia 收錄如下。印給"台灣約翰.万次郎研究會"的朋友參考。
未提供相片說明。
所有心情:
Hsiangyen Tang和Jordan Wen
1
分享
陳新炎、張和湧、陳文華 、曹永洋 討論《約翰.万次郎傳奇一生》等: 2019年12月10日。周二 10點~12點
HCLECTURES.BLOGSPOT.COM
陳新炎、張和湧、陳文華 、曹永洋 討論《約翰.万次郎傳奇

讀約翰萬次郎Nakahama Manjirō 傳奇一生-陳新炎、比較    日本史探訪 18  海を渡った日本人 (角川文庫) 安岡章次郎寫的    ジョン万次郎

 日本史探訪 18  海を渡った日本人 (角川文庫) 安岡章次郎





この画像を表示


日本史探訪〈18〉海を渡った日本人 (角川文庫) 文庫 – 1985/4/1



影片


9:46

The Nude: A Study in Ideal Form: Kenneth Clark (1956) :《人體藝術論》四川美術出版社重譯本(1990) 的消失插圖





Nakahama Manjirō (中濱 万次郎, January 27, 1827 – November 12, 1898), also known as John Manjirō (or John Mung),[1] was one of the first Japanese people to visit the United States and an important translator during the Opening of Japan.[2]


離奇的遭遇

中濱萬次郎(約翰萬次郎)像

大家都知道,容閎是中國第一個留學生,1847年到美國留學。

他當然不會知道,就在幾個月前有一個日本人剛剛從美國的學校畢業。他就是僅大容閎一歲的約翰萬次郎。不過他當初來美國不是為了留學,只是一場漂流的結果。

萬次郎,1827年生於土佐藩(現高知縣)中濱村的一個貧窮漁民家。明治維新以前一般百姓是沒有姓的,後來發達後他以出生的村名,起姓「中濱」,故名中濱萬次郎。後世作家井伏鱒二寫了《約翰萬次郎漂流記》,使他名揚天下,約翰萬次郎又成了他的通稱。這是後話,先講他的奇遇吧。

1841年,14歲的萬次郎跟著他的四個同伴(他們是四兄弟)出海打魚,不料遭遇暴風雨,漁船在海上漂流了5天後,飄到了太平洋的一個無人小島。他們在島上生活了近5個月後,碰巧美國捕鯨船約翰豪蘭德(John Howland)號的船員來島上撿海龜蛋,救助了他們。當時的日本正處於鎖國令之下,凡於外國人有接觸或擅自出海者皆有可能被砍頭。幾人不敢回國,便搭上捕鯨船隨行。

在美國的經歷

船回美國時,四兄弟在夏威夷下了船,而萬次郎更願意隨船去美國。他曾看過世界地圖,驚訝日本如此之小,對美國充滿了好奇。船長霍伊特菲爾德(William Whitfield)也喜歡萬次郎的聰明伶俐,便把他帶到了美國。

後來霍伊特菲爾德將其收為義子。1843年,16歲的萬次郎入學麻薩諸塞州(Commonwealth of Massachusetts)的牛津學校,學習英語、數學、測量、航海學、造船術等。據美國同學回憶,他十分用功,考試總是第一名。1846年以優異成績畢業後,他去了一艘捕鯨船擔任魚叉手、副船長。捕鯨數年,最後掙得$350。為了籌款回國,1850年他又去西部淘金,數月得$600。帶著這筆錢,他去夏威夷會同當初的夥伴,購船出洋回國,四兄弟中一人病故,一人怕砍頭不敢回日本,只有兩人與他同行。

歸國

1851年,24歲的萬次郎到達琉球。一行被當地的番所(邊防部門)拘捕盤查。後又經薩摩藩(當地政府)、長崎奉行所(中央派駐機構)、土佐藩(出生地政府)等多個部門審訊一年多後,終於獲釋。不過,在拘留期間他並沒受多少苦,薩摩藩藩主島津齊彬甚至待他如貴賓,向他一一詢問海外的事情。

離鄉11年後,萬次郎總算能夠回家與母親會面了。土佐藩還賜予他武士身分,任命他為藩校的教授。

1853年,美國海軍提督培理(Matthew Perry)率艦隊駛入江戶灣,威逼日本對外開放。史稱「黑船來襲」。幕府急召萬次郎到江戶,賜予「旗本」身分,任命他為軍艦教授所教授。幕府本來想讓他參加與培理的談判,但一部分人說他是美國的間諜,所以他只能在幕後出出主意,主要還是在教授所教造船、測量、航海等技術以及英文,同時幫助幕府購置船艦。這一段時期,他編寫和翻譯了一些英語教材和航海術方面的書。

參加訪美使節團

1860年,幕府派出使節團赴美交換《日美修好通商條約》,萬次郎作為團員隨行。使節團乘日本最早的軍艦咸臨丸橫渡太平洋,標誌著鎖國時代的結束。船長雖是勝海舟,但因為日本船員缺乏遠洋經驗,實際上是萬次郎負責了指揮。到美國後,又作為翻譯參加了使節團的各種活動,還介紹福澤諭吉買了韋伯斯特大詞典(Websters Universal Dictionary)。

回國後,萬次郎生活變化多端,輾轉在江戶、土佐藩、薩摩藩等地教授學生,還曾經帶船出海捕鯨。

1869年,他被明治政府任命為開成學校(現東京大學)的英語教授。1870年,他又隨團前往歐洲視察普法戰爭,經美國回國途中拜見了義父霍伊特菲爾德。回國後一直從事教育事業,直到1898年去世,終年72歲。

歷史人物

萬次郎本是一個目不識丁的漁家孩子,一場奇遇改變了他的人生,使他成為了一位歷史人物。

因為不是武士出身,幼年沒受過傳統的日式教育,還有海外背景,所以一直受到頑固勢力的排擠,沒有受到高層的重用。再加上性格因素,他並沒有活躍在政治舞臺。

但他對日本終結鎖國令和後來的明治維新都做出了直接和間接的巨大貢獻。在動蕩的幕府末期,國門初開,幕末志士和知識階層都如飢似渴地吸收著西洋知識。萬次郎介紹的美國情況,使他們大開眼界。

坂本龍馬就是受其影響產生了新的世界觀,後來提出了船中八策。福澤諭吉和勝海舟也從他身上有所獲益。明治時期政界和商界的大人物,後藤象二郎、岩崎彌太郎、大島圭介、箕作麟祥、細川潤次郎等人皆出自他的門下。


約翰萬次郎傳奇一生-陳新炎

主角是日本幕末維新時期,打開日本鎖國的約翰萬次郎。他出生於四國土佐清水,因為船難四位伙伴碰到「黑潮大蛇行」漂流到荒島,經美國捕鯨船救回美國。

原名中濱万次郎(1827-1898)經歷日本大時代鎖國、開國、尊王、攘夷,以及黑船事件。在美國也飽嘗捕鯨、舊金山淘金浪潮從興盛到沒落。在夏威夷短暫生活與之後,其中三位仍堅持取道琉球回鄉。

在漫漫歸鄉路途中,1851由琉球上陸,接續在鹿兒島、長崎、和故鄉高知等地遭留置、審訊。也開啟人生最精彩的部份。

1839-1842 鴉片戰爭
1841- 五位土佐青年海難漂流異城長達十年
1851- 三住土佐漁民由琉球上陸
1851-1872 大平天國戰爭,雖是內戰也參與許多外國傭兵
1853-1854 培里美國黑船事件
1853-1856 克里米亞戰爭。英法土耳其及薩丁尼亞(義大利)參戰。俄羅斯戰敗,托爾斯泰曾參戰。
1956-1860 英法聯軍攻打北京,第一次鴉片戰爭
1861- 1865 美國南北戰
1603- 1867 幕府體制到大政奉還
1636-1912 滿清統治



沒有留言:

網誌存檔