2024年11月28日 星期四

莊因(1933~2022)酒蟹居。莊因《莊因詩畫》《話本楔子彙說-》《香蕉魚的好日子》 (金魚市場缸裡的黃昏) "A Perfect Day for Bananafish"《八千里路雲和月》。許定銘 一九七七年,王光逖(筆名司馬桑敦) 離開日本移居三藩市,與莊因結交。王光逖辭世後,他的夫人金仲達編紀念集《野馬停蹄》......

 

莊因(1933~2022)酒蟹居。莊因《莊因詩畫》《話本楔子彙說-》《香蕉魚的好日子》 (金魚市場缸裡的黃昏) "A Perfect Day for Bananafish"《八千里路雲和月》。一九七七年,王光逖(筆名司馬桑敦) 離開日本移居三藩市,與莊因結交。王光逖辭世後,他的夫人金仲達編紀念集《野馬停蹄》......




讀張錯教授 (Dominic Cheung) 〈佳節懷莊因兄長(1933-2022)〉,想到莊先生偉大的酒蟹居嘉賓簿 (guestbooks) 其他作品簡介   (3)莊因酒蟹居(詳見莊因〈寂寞清尊醒醉間〉),臺靜農先生題 (1986年7月10日  時年八十五),並贈裱就書法二張:宋龔元英七絕;小楷錄舊作七首:〈念家山〉〈憶北平故居〉〈少年行〉〈有感〉〈甲子春日〉〈桃花開了〉〈秦墓陶俑〉......

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/5762125550547914

Dominic Cheung

佳節懷莊因兄長(1933-2022)



嘉賓簿 (guestbooks) (3)莊因酒蟹居(詳見莊因〈寂寞清尊醒醉間〉),臺靜農先生題 (1986年7月10日  時年八十五),並贈裱就書法二張:宋龔元英七絕;小楷錄舊作七首:〈念家山〉〈憶北平故居〉〈少年行〉〈有感〉〈甲子春日〉〈桃花開了〉〈秦墓陶俑〉

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/768440354304714



嘉賓簿 (guestbooks) (3)莊因酒蟹居,臺靜農先生題 (1986年7月10日  時年八十五),並贈裱就書法二張:宋龔元英七絕;小楷錄舊作七首

詳見莊因〈寂寞清尊醒醉間〉(聯合報 1991.4.27),收入《臺靜農先生紀念文集》,頁115~119。 《臺靜農先生學術藝文編年考釋》,頁855~856

〈念家山〉〈憶北平故居〉〈少年行〉〈有感〉〈甲子春日〉〈桃花開了〉〈秦墓陶俑〉


****

有意思的嘉賓簿 (guestbooks;簡易:莊嚴脩禊嘉賓題名卷等(1))/(2):楊聯陞 (嚴耕望的罰詩.....哈佛餘墨); 莊因酒蟹居 (王光逖 (司馬桑敦)的留言)......Sir Edward Coley Burne-Jones (1833~98)的 



莊因《莊因詩畫》《話本楔子彙說-》《香蕉魚的好日子》 (金魚市場缸裡的黃昏)"A Perfect Day for Bananafish"《八千里路雲和月》



 莊因《莊因詩畫》(二),台北:三民,2016


莊因,民國二十二年生於北平,三十八年來臺。進臺大初習法律,旋轉中文系。又入臺大中文研究所,獲碩士學位。於澳洲墨爾本大學講授中國語文一年後赴美,在加州史丹佛大學執教迄今。出版有《話本楔子彙說》、《杏莊小品》、《八千里路雲和月》、《莊因詩畫》及《午後冬陽》等論文、散文、遊記、漫畫等八種。

 莊因二書

話本楔子彙說-聯經出版. 1978/1986

內容簡介: 「楔子」二字之出現於中國俗文學裏,最早是元人雜劇,後來,又出現在明清的話本、 和寫本的小說裏面(如金聖歎批改七十回水滸,和儒林外史、文明小史等)。不過,若是論其淵源,則可上推至唐宋。在那個時代,雖然沒有賜給它像「楔子」這樣 一個固定的名稱,但是,卻已有楔子之實:如唐代俗講變文中的「押座文」,宋代說書的許多不統一的名稱像「得勝頭回」等。本書作者認為:元雜劇的楔子,是受了宋代說唱文學的影響,而宋代的說唱則又是唐代俗講所孳乳的。歷史的變遷,在時間上是縱的延續,隨著時間而演進的文學形式,儘管不同,卻也仍是一種縱的延 續。換句話說,戲劇和小說,在文學的領域中即使不同,而精神上則一脈相承。



書  名:話本楔子彙說副標題 :
書  號:84023-01-1出版社 :聯經出版公司
作  者:莊因頁  數:183頁
譯  者:
印刷方式:直排
版  式:25ISBN:
裝訂方式:精裝商品條碼:
系列名稱:中國古典小說研究初版時間:1978/7/1

In the New York of his youth, the floating condoms would have been called "banana fish".

A Perfect Day for Bananafish"A Perfect Day for Bananafish" is a short story by J. D. Salinger, originally
published in the January 31, 1948 issue of The New Yorker.


1975
年莊因出版的文集金魚市場缸裡的黃昏 (台北幼獅) 有此篇之中譯看香蕉魚的好日子 (頁297-313)
當然譯者當時不懂得此俗語不過無於細心的讀者的了解小說中的許多性的暗示





 香蕉魚的好日子 (金魚市場缸裡的黃昏)"A Perfect Day for Bananafish"


In the New York of his youth, the floating condoms would have been called "banana fish".

A Perfect Day for Bananafish "A Perfect Day for Bananafish" is a short story by J. D. Salinger, originally
published in the January 31, 1948 issue of The New Yorker.


1975
年莊因出版的文集金魚市場缸裡的黃昏 (台北幼獅) 有此篇之中譯看香蕉魚的好日子 (頁297-313)
當然譯者當時不懂得此俗語不過無於細心的讀者的了解小說中的許多性的暗示




 莊因《八千里路雲和月》




莊因《八千里路雲和月》對於沈從文夫婦訪美的記載和感想最好。
封面是臺老師題字,他老弟照相。
楊牧序言14頁其實是訪問北平記。
另外的一篇中國遊記〈南方〉,收入《搜索者》。


楊牧 (臺灣)
維基百科,自由的百科全書
缺點多多,沒寫他父親是北平人,會寫舊詩/對聯(看他為莊因《八千里路雲和月》(台北:純文學,1982)寫序(14頁); 他三本文學回憶錄是縣給母親的。
"配偶 第一任:不詳(1975年-1976年結婚)",也很離譜!…… 更多


CHINESE-WATCH.BLOGSPOT.COM

捧,「この小著を亡き母にささげます
從童年再見,到太平了;山的顏色,海的聲音 注音 釋義 (一)pen

2010年8月8日星期日

prophylactic, banana fish



悼莊因並說「緣」
聞莊因(1933~2022)逝,黯然。
我不認識莊因,但讀過他的《午後冬陽》(香港三聯書店,1988),並寫過篇〈莊因唯一的港版書〉。
後來我讀到他收於金仲達編司馬桑敦紀念集《野馬停蹄》(台北爾雅出版社,1982)中的〈匣中寶劍夜有聲〉,寫的是一段他和司馬桑敦的從文字緣到人緣,深受感動。
今天特意翻出來,讓大家看看兩個逝去作家的「緣」。
莊因唯一的港版書
原籍北平的莊因(1933~2022)一九六四年在台灣大學研究所,以《話本楔子彙說》取得碩士學位後,即赴澳洲墨爾本大學教授中國文學。翌年轉往加州史丹福大學亞洲語文系任教三十多年,退休後仍在大學兼任,專授書法藝術。
莊因出身書香門第,自幼即隨曾任故宮博物院副院長的父親莊嚴習書法,中年以後醉心行草,經多年浸淫,已登峰造極,享譽文壇。他嗜酒、愛螃蟹,一提「酒蟹居」,三藩市文化界無人不知。
莊因愛寫作,學術論著、散文、小說、詩畫著述頗豐,出版了《杏莊小品》、《山路風來草木香》、《八千里路雲和月》、《紅塵一夢》、《莊因書畫》……等十多種,全是台灣出版的,不易得見,只有如今大家見到的《午後冬陽》(香港三聯書店,1988),雖也早已絕版,卻是唯一的香港版。
散文集《午後冬陽》收三十多篇抒情文及雜文,最值得一提的是近二萬字的〈漂泊西南天地間〉,這是莊因的童年回憶:一九三七年抗戰一開始,四歲的莊因即隨保護故宮文物的父親,避居貴州的安順縣和四川巴縣。儘管中國大陸到處烽火連天,安順縣卻是戰事魔手伸不到的樂園,出生於大城市的小莊因在這兒住了五年,活在小城鎮的平淡裡……,他的抗戰流徙生活是美好的,與一般苦難的回憶大大不同,莊因得天獨厚!
——寫於2014年3月,2022年12月修訂
從文字緣到人緣
筆名司馬桑敦的東北遼寧金縣人王光逖(1918~1981),十八歲開始以筆名金明寫作,終身與文字結緣,一九五四年起任《聯合報》駐日本特派員二十多年,長期寫通訊稿發表於該報,後因病辭世於美國洛杉磯,其重要著述為《野馬傳》、《江戶十年》、《扶桑漫步》、《愛荷華秋深了》……等。
他與莊因的生活軌跡原沒有交接點,卻從文字結緣終成為忘年至交。
莊因在台大讀書時已很喜歡讀王光逖在日本所寫的通訊稿,一九六四年赴墨爾本任教,沒有《聯合報》可讀,頗為失落,聞王光逖通訊集《江戶十年》出版,即央其四弟莊靈以航空郵寄《江戶十年》一册以解渴思。想不到竟花掉郵費一百一十二元五角新台幣,是莊靈月薪的八分之一。莊因收書後,感慨郵費之高昂,在異國要讀中文書之不容易,因此在書後寫了幾個字以記此事。
及一九七七年,王光逖離開日本移居三藩市,與莊因結交,兩人年齡相距十五歲,卻是一見如故,成了忘年交。一九八一年王光逖決意去洛杉磯辦《加州日報》,往莊因的酒蟹居辭行,閑談間莊因提到購《江戶十年》的事並出示該書,王光逖大受感動,即取筆在莊因所記側,感慨題下「我受到了鼓勵,更其感到不安」之語,其後更在酒蟹居的嘉賓留言簿上題了兩人友好的肺腑之言。
莊王的忘年交僅短短的三年多,不算長,但文字及書缘卻悠長深厚。王光逖辭世後,他的夫人金仲達編紀念集《野馬停蹄》(台北爾雅出版社,1982),莊因寫〈匣中寶劍夜有聲〉,記他們之間的交往及這段在異域讀好書的故事,並以:
匣者,地下也;寶劍者,司馬桑敦之筆也;夜者,冥域
也;有聲者,猶有萬語千言欲吐露,發而為文也。(頁
131)
記念這位從北國來的忘年至交!
――寫於2013年12月,修訂於2022年12月
1.莊因(1979)
2.莊因唯一的港版書
3.司馬桑敦(1974)
4.《野馬停蹄》
5.〈匣中寶劍夜有聲〉


沒有留言:

網誌存檔