2025年10月29日 星期三

【 眾生報:每日人事物 2025 1102 週日 】溫故知新 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. (kjv)

 【 眾生報:每日人事物 2025 1102 週日 】溫故知新  Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. (kjv)

20201030

 Mathew 5:3

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. (kjv)
5:3 虛心的人有福了.因為天國是他們的。(合和)
3「神貧的人是有福的,因為天國是他們的。(思高)
3.福哉,苦靈的人,因為天國屬於他們。(馮象)
又可參看"恢復本"。


2025

人工智慧概述 馬太福音 5:3 - “虛心的人有福了,因為天國是他們的…” 馬太福音 5:3 是八福中的第一條,經文說:「虛心的人有福了,因為天國是他們的。」 這節經文描述的是那些認識到自己屬靈需要並依賴神的人,而不是那些物質貧乏的人。這謙卑的獎賞是進入天國。 「虛心的人有福了」:這意味著承認自己屬靈的貧乏和對神的需要,而不是自給自足。它顯示一個人的屬靈價值必須來自外在。 「因為天國是他們的」:這種謙卑的認識所帶來的獎賞是天國。這節經文為登山寶訓的其他教導奠定了基礎,因為它是認識到自己需要神的能力和恩典的第一步。 背景:這是登山寶訓的開篇,它呈現的是一個屬靈的議程,而不是政治議程。或物質上的福分。重點在於屬靈的謙卑,以及上帝的恩典和國度的應許。
Matthew 5:3 - “Blessed are the poor in spirit, for theirs is ...
Matthew 5:3 is the first of the Beatitudes, stating, "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven". This verse describes those who recognize their spiritual need and dependence on God, rather than those who are materially impoverished. The reward for this humility is entry into the kingdom of heaven. 
  • "Blessed are the poor in spirit": This means acknowledging a spiritual bankruptcy and a need for God, rather than being self-sufficient. It is a recognition that one's spiritual worth must come from an external source.
  • "For theirs is the kingdom of heaven": The reward for this humble realization is the kingdom of heaven. This verse sets the foundation for the other teachings in the Sermon on the Mount, as it is the first step in recognizing a need for God's power and grace.
  • Context: This is the opening of the Sermon on the Mount, which presents a spiritual agenda rather than political or material blessings. The emphasis is on spiritual humility and the promise of God's favor and kingdom. 

沒有留言:

網誌存檔