2025年10月24日 星期五

每日人事物 2025 1025 早上:雕塑家 Anish Kapoor。 世局。舊事多則。 歐洲捷報:陳思宏 蕭瑋萱; 英雄出少年、青年:第二十一屆林榮三文學獎的年輕得獎者 20251024。李安導演生日快樂(10 月 23 日)( By Heaven Raven) 〈〉「」『』



每日人事物  2025 1025 早上:雕塑家 Anish Kapoor。 世局。舊事多則。 歐洲捷報:陳思宏  蕭瑋萱; 英雄出少年、青年:第二十一屆林榮三文學獎的年輕得獎者 20251024。李安導演生日快樂(10 月 23 日)


英雄出少年、青年

Jamie Smart (傑米·史馬特)贏得了由『倫敦自然歷史博物館』舉辦的年度野生動物攝影師大賽「十歲及以下組別」的冠軍。
獲獎作品是拍攝於威爾斯中部的《織布工的巢穴 The Weaver’s Lair》,展現了一隻圓蛛蜷縮在蛛網中的模樣。
----

【自由副刊】 第二十一屆林榮三文學獎.散文獎得獎者https://art.ltn.com.tw/article/paper/1729293

【自由副刊】 第二十一屆林榮三文學獎.短篇小說獎得獎者https://art.ltn.com.tw/article/paper/1729291

【自由副刊】 第二十一屆林榮三文學獎.新詩獎得獎者https://art.ltn.com.tw/article/paper/1729292


2025/10/24


我沒有細究過蔡璧名(1965—2025)老師的作品,但以當天見聞,有一個關於蔡老師的小故事值得我分享。​
見聞學識如她,仍慎重其事,事先準備得獎感言(就在那小本本上)。​
她沒有多花聽眾一秒鐘,完成發表這段感言。 (楊斯棓)

Anish Kapoor



2016年10月24日下午9:29 ·
阿貓回國,他大哥的喪禮----我親訪過他台電大樓高層的辦公室,雨中送他搭公車回家。大學同學餐會時,我與前電子工業研究所ERSO的老同事有約,沒去會合。今晚,阿貓來訪,我們談些退休生活,他傷感地談家族的平均壽命等,我說,好好地、痛快花自己以前賺的錢吧。......我送他,過傅園,去搭捷運回新店友人的家。珍重!
---2019
274 從東海第七宿舍說起 2019-02-25 徐海偉 鍾漢清
-----


阿邦借我卜正民《社群·王朝—明代國家與社會》。我原預計30日還他。
晚上翻翻書,一時無法讀進去:最近打算作"紀念 Charles Jencks (1939~2019)":現代外國人的"複雜"程度,不比明朝的低--現在了解"大明"的一大堆細節,遠沒攸關.......。




-----
紀念 Charles Jencks 1939~2019
年初(2019),FT有篇稿子,80歲的建築史家 Charles Jencks 談Bauhaus 百年. 這主題我很熟,

漢清講堂也有一節目專論Walter Gropius (1883~1969) --出版遙遙無期,然而我讀到Charles 講Gropius 先生扮"聖誕老公公"般,"耶穌洗腳"般(給單身者禮物),服務所有師生,仍很訝異:聖誕節那天,格羅皮烏斯裝扮成聖誕老人,據編織工作坊的負責人岡塔·斯托爾茨爾(Gunta Stölzl)所說,“親自為每一位在場的人服務。這就像為門徒洗腳一樣。” (One Christmas Day Gropius dressed up as Santa Claus and, according to Gunta Stölzl, who led the weaving workshop, “served every single person present personally. A kind of washing of the disciples’ feet.”)

In a world in which internet troll farms attempt to influence foreign elections, can we afford to ignore the power of viral stories to affect economies? Nobel Prize–winning economist and New York Times bestselling author Robert Shiller offers a new way to think about the economy and economic change.


....
胡適引呂祖謙「善未易明,理未易察」1946
http://hushihhc.blogspot.tw/2011/01/1960.html
但是作者似乎並不知道這句名言*是中國自由主義者胡適曾經大力宣揚過的,並且在五十年代的大陸引起了廣泛的「清算」。作者和胡適不謀而合,特別欣賞這句話,正因為他們的價值取向基本上是相近的。..... 余英時序田浩 (Hoyt Cleveland Tillman)《朱熹的思維世界》台北:允晨文化,1996
*hc:參考該書123頁。



2016
8點50,曹學長來電,下周一10點他帶翟志成先生來訪。跟他講他在【歷史人物的回聲】中的{托爾斯泰篇}中,全採用俄曆,所以在前文說明,並將生日、忌日加註新曆即可。他問張錯的新書發表會情形,他讀過【傷心菩薩】許多篇,並說要向我借張錯先生翻譯 的【柏德遜】。
現在,必須承認我的記憶等能力,有些退化:我的鄭姓老友說,他在70年代末與我在Philips Taiwan共事,印象最深的就是,開完會我就可以當場交出英文會議記錄 (含待辦和跟催事項)。
昨天下午,楊澤泉教授來訪,我只能這樣回想:我們談台大城鄉所要設大學部、兩位傑出校友的故事、健保的資料庫和總量管理、台灣的六大"負面"產業.....手機的種種apps.....
他折回上洗手間,又談澎湖的慈善事業關係網、故事與機會......他說下回,在漢清講堂,就用它當主題。



http://hcbooks.blogspot.tw/2011/07/blog-post.html
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM
《人生行腳 》(司馬桑敦)1988;《回望故土:尋找與解讀司馬桑敦》2009
司馬桑敦壯志未酬,未能在「加州日報」一展長才,我不認識他,但因葬禮那天北加州的好友紛紛南下玫瑰崗送行,我倒見過王太太。又是幾十年前的事了。但也有聽聶華苓大姐提到他。張錯



-----
陳思宏

只是很想稱讚蕭瑋萱。
幾年前,讀到《成為怪物以前》,好故事,好文字,好好看。作者的第一本小說,什麼?第一本!真是怪物,如此青春美麗,真氣人。
後來的事,容我提醒大家:「光磊版權」推推推,《成為怪物以前》售出許多許多許多國的版權,去年,在德國最重要的文學出版社Suhrkamp出版。


德文版,是這本犯罪小說的第一本外文版。Suhrkamp無疑是德國最重要的文學大品牌,他們第一次買下台灣小說,就是《成為怪物以前》。有一就有二,第二本,是《進烤箱的好日子》。
我這次在法蘭克福書展跟蕭瑋萱同台,見證了台灣優秀青春美麗小說家的國際魅力。我在台灣之夜這樣介紹她:She is young. She is pretty. She is an amazing writer. And I HATE HER.
真氣人,怎麼這麼厲害?她以作者的身份,參觀了Suhrkamp出版社,這是多少德語作家的夢想啊,她辦到了。

昨晚在柏林的活動真好玩,《鬼地方》《成為怪物以前》兩本台灣小說的作者與德文譯者在台上一起講書,感謝臺灣文學館促成這美事。
預告一下,這美事會繼續延續下去。
Karin Betz正在翻譯《臺灣漫遊錄》。Monika Li正在翻譯《進烤箱的好日子》。
Karin Betz十一月會到台灣駐村,拜託大家,好好照顧這可愛的德國譯者女生。台灣女生+德國女生,成群結隊,陣容美麗。所以啊,大家要開心活下去,不久的將來,會在很多地方遇見這些女生在台上說書。
接下來,台灣女生的小說,會在全世界各角落出版。
我們該做的事,就是買書,讀書。我們每一次消費,都是投資我們台灣。好啦,大叔說教完畢。



這種"前後文不一"的糊塗,很常見,譬如說,2016.10.24早晨7點20分我去查Wikipedia的"郭瑤琪"條目,前文說,"郭瑤琪被控在台鐵台北車站招標案中,收受廠商南仁湖集團兩萬美元賄款,歷審都認定郭收錢,但對有無對價關係見解不一,一、二審判郭無罪,更一審、更二審逆轉改依職務收賄罪重判八年、褫奪公權四年,郭上訴後被最高法院駁回,全案確定。" 注意,"一、二審判郭無罪",可是接下來的子條目說"一、二審有罪",".....由於有監聽證據,法院一、二審判決有罪。上訴高等法院更二審依然判決有罪,"......https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%83%AD%E7%91%A4%E7%90%AA郭瑤琪 - 维基百科,自由的百科全书




2015 10月24日周末的晨間新聞:苗栗政府的臨時雇員太多 (這種問題台北市也有,柯市長不敢碰)---辦公室擠滿人---必須裁撤,不過他們要求採用勞基法的解雇待遇,抗議、發傳單。現在的中央政府採用無政府管理方式,出錯了,無法負荷再自己"砍人"。
民視的"科學再發現"探討核能發電,完全淪為台電的代言:"核能最廉價"的說詞,完全不考慮風險與壽命周期總成本--污染處理成本等,所以是幼稚的宣傳品。


2016
我讀書常不求甚解,不過偶爾會注意"小節"。今日主要讀點【傷心菩薩】(張錯 著),又翻讀《回望故土:尋找與解讀司馬桑敦》(2009),發現司馬桑敦先生也葬在張錯先生等人為胡金銓先生選的同一"墓地"。
《回望故土:尋找與解讀司馬桑敦》(2009),作者多人,所以司馬先生的中國女兒、孫女,分別採用"玫瑰園"、"玫瑰崗"等。
這其實是微不足道的"沒事",可我記下來,強調書要編索引的重要。
譬如說(假設),我寫一本書題到賽德克族, 前文是Sediq , 書後卻冒出正確的 Seediq。 


2013
我對張華兄的研究的助益很有限,基本上只是提供些參考資料。譬如說,北京商務印書館的《趙元任全集》的某些相關資訊。張兄的相關參考資料相當齊全了,譬如說,我曾跟他提過Oxford Companion to Children Literature 中的Lewis Carroll相關資料以及 諸如Martin Gardner的The Universe in a Handkerchief: Lewis Carroll's Mathematical Recreations, Games, Puzzles, and Word Plays,張兄都已經有了。我曾動議組個學會,他說這事比較難辦。http://hctranslations.blogspot.tw/2013/10/blog-post.html




奇怪的版權頁:
後現代主義:思潮與大師經典漫畫(二版)
Postmodernism For Beginners 作者: Richard Appignanesi 繪者: Chris Garratt
譯者: 黃訓慶
出版社:立緒
出版日期:2018/06/08
在台灣,這套"思潮與大師經典漫畫",自1996至2017年,"可能"各賣了2萬本。
不過,這套入門漫畫書,可能英、美各找作者一套近似書名的書。
據台北立緒出版公司的版權頁:書名譯自
Postmodernism For Beginners
可是,根據作者/繪者去查Amazon,應該是譯自:
(Introducing Postmodernism: A Graphic Guide Paperback – 6 Sep 2007
by Richard Appignane (Author), Chris Garratt (Author))

----

中央社,經濟日報,奇摩等等搞烏龍
翁達瑞 / 美國大學教授:剛才看到中央社的一篇新聞,標題是「時代雜誌稱賴總統『魯莽」』外交部:維持現狀是一貫立場」。(附圖一);這個新聞標題讓我意外,點進內文後,中央社的用詞是「時代雜誌的報導」,把賴總統形容成魯莽的好戰份子。(附圖二)
根據我對美國媒體的了解,新聞報導不可能有如此偏頗的內容。
為了證實我的懷疑,我找到時代雜誌的原文。果然我的懷疑正確:中央社擺了一個大烏龍!
中央社轉述的「時代雜誌報導」根本不是報導,而是專家的投書。美國媒體經常性刊登類似的投書,內容不代表媒體立場。
龍應台在紐約時報也曾有類似的投書,但不是紐約時報的報導。
時代雜誌的投書作者任職於美國布朗大學,名叫Lyle Goldstein,職位是資深研究員,也是中國計畫的主任。(附圖三)
時代雜誌的一篇親中投書,竟然被我們的國家通訊社當成媒體報道,扭曲賴總統的兩岸立場。
中央社擺的這個烏龍很嚴重,應該立即更正與澄清,避免對賴總統造成更大的傷害,甚至損及國家利益。


wwwww

The surveillance missions are part of a U.S.-led international effort to ensure the fragile cease-fire between Israel and Hamas holds.

3 min read



經濟學人 https://www.economist.com › 簡報 › 2025年10月23日 ›
  — 事實上,中國的信心反映出一個驚人的事實:它正在贏得與美國的貿易戰。它設計了各種形式的經濟脅迫… 中國已經學會了巧妙地報復美國。但毫無疑問:退出開放貿易最終會讓每個人… 全球經濟表現良好,部分原因是川普的關稅戰並沒有預期的那麼殘酷。 中國自身也面臨非常棘手的問題。其經濟的消費需求低迷,出生率甚至更低… 中國為何贏得貿易戰。它回擊了美國,並改寫了全球商業的規範。 中國近期的信心反映出一個驚人的事實:它正在贏得…
https://www.economist.com › briefing › 2025/10/23 › c...





1 day ago — In fact, China's confidence reflects a startling fact: it is winning the trade war with America. It has devised forms of economic coercion ...
China has learned to retaliate skilfully against America. But make no mistake: the retreat from open commerce ultimately makes everyone a ...
The global economy is doing well in part because Mr Trump's tariff war is turning out to be less brutal than expected.


China has it's own very difficult problems that they have to deal with. Consumer demand is low for their economy, their birth rate is even lower ...
Why China is winning the trade war. It has rebuffed America and rewritten the norms of global commerce.
China's recent confidence reflects a startling fact: it is winning the trade war with America. It has devised forms of economic coercion ...



wwwww
「家對我來說是一個非常難以理解的概念,」居住在倫敦和威尼斯之間的安尼施·卡普爾(如圖所示)說道。 「這是我唯一的歸屬—工作室。」



Anish Kapoor, in a navy jacket and open collar shirt, stands in front of a colorful painting in his studio.
“Home is a very difficult concept for me,” says Anish Kapoor, who lives between London and Venice (shown). “This is the only place I belong — here in the studio.” Credit...Anish Kapoor, All Rights Reserved, DACS, London/ARS, NY; Matteo de Mayda for The New York Times



Anish Kapoor Isn’t Done Reflecting

On the eve of his show at the Jewish Museum the artist looks back on his delicate earliest art, and reveals why terror plays a vital role in his latest.


“Home is a very difficult concept for me,” says Anish Kapoor, who lives between London and Venice (shown). “This is the only place I belong — here in the studio.” Credit...



​安尼施·卡普爾的反思仍在繼續

在猶太博物館展覽前夕,這位藝術家回顧了他早期的精緻藝術,並揭示了恐怖為何在他最新的作品中扮演著至關重要的角色。



布萊克‧戈普尼克:在猶太博物館,您舉辦了早期作品展。但是——當我開始考慮這次採訪時,我並沒有做好準備——您剛剛展示了您職業生涯中最強大、最具政治性的作品之一。這是與綠色和平組織進行的遊擊式合作,一塊巨大的畫布被吊到石油鑽井平台上,然後被紅色顏料浸透,如同一道巨大的血跡,彷彿全球暖化正在傷害地球。這件最新的作品是否會改變在猶太博物館的展覽中回顧您藝術起源的感覺?這是否改變了我們解讀早期作品的方式?


Blake Gopnik: At the Jewish Museum, you’re having a show of your early work. But — and I wasn’t ready for this when I started thinking about this interview — you’ve just now revealed one of the most powerful works of your career, and the most political. And that’s a guerrilla collaboration with Greenpeace that saw a giant canvas hoisted onto an oil rig and then drenched in red paint like a giant bloodstain, as though global warming was wounding the planet. Does that very latest work change how it feels to look backward, in the Jewish Museum show, to where your art started? Does it change how we should read that early work?


安尼施·卡普爾:不會。我認為,那些僅僅向觀眾灌輸如何看待作品的藝術,根本不是好的藝術。恐怕如今這種東西太多了,而我更傾向於另一種觀點:如何才能掌握隱喻性語言?

Anish Kapoor: No. I think art that simply comes to dictate to the viewer how it ought to be looked at is just not very good art. I’m afraid we have too much of that stuff around nowadays, and I’m a great believer in the other place, which is: How does one hold to metaphoric language?


An image of Kapoor’s studio in 1980, with red sculptures on the ground and red drawings on the wall.
Kapoor’s studio in London in 1980. In his early days as an artist, he said he couldn’t always afford pigments, “so I would often sweep the floor and use the dust off the floor.”Credit...Anish Kapoor/DACS, London, and Artists Rights Society (ARS), New York; via The Jewish Museum


The artist, in paint-splattered jeans, walks around his studio.
The artist in his studio in 1982. “Art doesn’t just happen anywhere,” he said. “A great work or a good work or a significant work sites for itself a place.”Credit...Anish Kapoor/DACS, London, and Artists Rights Society (ARS), New York; via The Jewish Museum


雕塑家 Anish Kapoor 捐Genesis Prize百萬美金助難民

Anish Kapoor condemns 'abhorrent' refugee policies as he wins ...

https://www.theguardian.com › Arts › Art & design › Anish Kapoor

Feb 5, 2017 - Anish Kapoor condemns 'abhorrent' refugee policies as he wins Genesis prize. Artist to donate $1m prize money to help refugees as he speaks ...

卡普爾創世獎百萬獎金助難民


著名印裔英籍雕塑家卡普爾(Anish Kapoor),榮獲由創世獎基金會、以色列總理辦公室和以色列猶太事務局於二○一二年資助成立的創世獎(Genesis Prize),以表彰其藝術成就和一直為弱勢社群發聲的人道立場。卡普爾一直關心難民問題,二○一五年九月曾與艾未未在倫敦步行八公里,以示支持敍利亞難民。獲悉得獎後,卡普爾承諾將高達一百萬美元的獎金,用以援助難民。卡普爾一九五四年生於孟買,英國長大,其母是伊拉克猶太人,父親是印度人。卡普爾去年首度到香港舉行個展,其著名雕塑作品包括矗立倫敦奧林匹克公園的《阿塞洛米塔爾軌道塔》(ArcelorMittal Orbit)和芝加哥地標《雲門》(Cloud Gate)。
(英國 安妮)
Kingburger 快餐、Owega 腕錶、Heimekem 啤酒……大陸「創意」無極限,山寨產品五花百門。近日,新疆克拉瑪依市一座剛剛完成的雕塑,被指「抄考」印度藝術家 Anish Kapoor 的名作《雲門》(Cloud Gate)。原創者昨日更發表聲明,怒斥中國公然允許剽竊,並考慮採取法律行動。
(本文已更新,包含藝術家安尼施·卡普爾的評論)
在冬奧會歌引發爭議之後,中國似乎又面臨另一場智慧財產權之爭——這次的焦點是新疆維吾爾自治區一座與芝加哥著名的「雲門」驚人相似的雕塑。
中國官方媒體本週報導了這座位於新疆石油重鎮克拉瑪依的雕塑,並將於本月稍後向公眾開放。據共產黨喉舌《人民日報》報道,該雕塑自2013年以來一直在建設中。
設計了芝加哥「雲門」的印度裔英國藝術家安尼施·卡普爾在一份聲明中表示,他計劃對這件與新疆維吾爾自治區「雲門」相似的雕塑的創作者採取法律行動。
「在現今的中國,竊取他人的創造力似乎是可以接受的,」卡普爾先生說。 “我覺得我必須將此事提交最高層,並將責任人繩之以法。”
「我希望芝加哥市長能和我一起採取行動,」他補充道。 “中國當局必須採取行動制止此類侵權行為,並全面落實版權法。”
在中國的微博上,克拉瑪依雕塑的照片迅速引發網友反應,他們表示,這些雕塑的相似之處實在太明顯了,不容忽視。

芝加哥千禧公園的「雲門」雕塑。歐洲新聞圖片社
「它看起來和芝加哥的『雲門』幾乎一模一樣!我記得它曾在電影《源代碼》裡出現過,」一位用戶週三寫道。
「這抄襲太明顯了。我們的設計師讓我們丟臉了;我們的山寨速度真快,」另一位網友用「山寨」這個詞來形容仿冒產品。
克拉瑪依市旅遊局規劃建設管理科科長馬軍拒絕透露雕塑創作者的姓名,只說藝術家是中國人。
馬先生在接受《中國實時報》電話採訪時表示,雖然他聽說過“雲門”,但兩件不銹鋼作品之間的任何相似之處純屬巧合——克拉瑪依的雕塑“看起來像一個油泡”,而芝加哥的這座地標建築“呈豆形”。

人們在克拉瑪依新雕塑內觀看燈光測試。路透社
「油泡」的創意源自於黑油山,它是克拉瑪依的一口天然油井,」馬先生週三表示。「人們可以進入這個大油泡參觀和開展活動。周圍還有一些小油泡,讓油​​泡更有趣。 」
「你不能說我們不能建造一個圓形雕塑,因為已經有一個圓形的了,」他補充道。 「雖然我們使用的材料相似,但形狀和含義不同。『雲門』意在反射天空,而我們的雕塑反射的是地面;這就是為什麼我們(在雕塑周圍區域)使用花崗岩來模仿油波。”
這座重達 110 噸的建築反映了風城的天際線,並於 2006 年向公眾開放。
Workers polish a new sculpture in the shape of a giant oil bubble at a tourism resort built near the first drilling well of the Karamay oil field in Xinjiang Uighur Autonomous Region, China, August 9, 2015.
 
Reuters
(This story has been updated to include comment from artist Anish Kapoor)



根據《自由時報》報導,AMD 將在台南和高雄設立新的研發中心,專注於 矽光子學(SiPh)、AI、異構整合。這項計畫納入經濟部 A+ 全球研發創新夥伴計畫,總投資超過 86.4 億新台幣(約 2.7 億美元),其中包括 33.1 億新台幣政府補助與 53.3 億新台幣 AMD 投資。台積電是最大贏家台積電憑藉 SoIC 堆疊 EIC/PIC(電光晶片),在 CPO 封裝領域領先供應鏈消息指出,2026 年底台積電 SoIC 月產能將達 3~4 萬片晶圓,這意味著 CPO 將從概念走向量產,並成為 AI 資料中心的標準配置。大叔覺得可以關注矽光子、CPO、冷卻技術相關企業,尤其是 AMD、台積電及其供應鏈。投資封裝與散熱技術,並與學術界合作,加速技術商用化。

"SiPh" stands for Silicon Photonics, a technology that uses light to transmit data on a silicon chip, replacing or augmenting traditional electrical signals. By integrating optical components onto a standard silicon chip, SiPh enables the creation of high-density, low-power photonic integrated circuits (PICs) for high-speed communication and other applications, leveraging the cost-effectiveness and scalability of the established CMOS semiconductor manufacturing ecosystem.


「SiPh」代表矽光子學,這是一種利用光在矽晶片上傳輸資料的技術,可以取代或增強傳統的電訊號。透過將光學元件整合到標準矽晶片上,SiPh 能夠創建用於高速通訊和其他應用的高密度、低功耗光子積體電路 (PIC),並充分利用現有 CMOS 半導體製造生態系統的成本效益和可擴展性。

沒有留言:

網誌存檔