2025年7月8日 星期二

諾曼特比特Norman Tebbit逝世,享年94歲,曾在瑪格麗特柴契爾的內閣中擔任過一系列職務,但為了照顧在愛爾蘭共和軍的一次爆炸中受重傷的妻子,他辭去了高位。自傳《向上流動》“Upwardly Mobile,” 《野味廚師:野雞、鷓鴣、鴨子、鹿肉、兔子等的靈感食譜》。五年後,他又寫了《本的故事》,這是一本面向青少年讀者的書......

 英國前大臣、柴契爾夫人的盟友諾曼特比特逝世,享年94歲

他曾在瑪格麗特柴契爾的內閣中擔任過一系列職務,但為了照顧在愛爾蘭共和軍的一次爆炸中受重傷的妻子,他辭去了高位。

Norman Tebbit, Former U.K. Minister and Thatcher Ally, Dies at 94

He held a series of roles in Margaret Thatcher’s cabinet, but left high office to care for his wife, who was seriously hurt in a bombing by the Irish Republican Army.

1980年代初,作為柴契爾夫人的親密盟友,他擔任部長,並最初是她的親密盟友,在她打擊工會力量的運動中發揮了領導作用。專欄作家威廉·利斯在1993年《獨立報》上寫道,他「體現了柴契爾主義殘酷無情的一面」。 “他似乎對懶漢毫無同情,卻對一種相當庸俗的民族主義充滿同情。”

當英國在1980年代面臨騷亂時,有些人將騷亂歸咎於失業,特比特先生諷刺地評論說,他的父親在20世紀30年代也失業了,但他「沒有參與騷亂」。

「他騎上自行車去找工作,」他說。

特比特先生在 1988 年出版的自傳《向上流動》中,將 1982 年頒布的工會法案描述為他“執政期間最偉大的成就”,並將其稱為“撒切爾經濟改革的主要支柱之一”。

In the early 1980s, as a minister and initially a close ally of Mrs. Thatcher, he took a lead in her campaign to crush the power of labor unions. He “personified the cruel, uncaring side of Thatcherism,” the columnist William Leith wrote in The Independent in 1993. “He was the man who seemed to have no sympathy for slackers, but every sympathy for a rather vulgar kind of nationalism.”

When Britain faced riots in the 1980s ascribed by some to unemployment, Mr. Tebbit remarked caustically that his own father had been jobless in the 1930s but that he “did not riot.”

“He got on his bike and looked for work,” he said.

In his 1988 autobiography, “Upwardly Mobile,” Mr. Tebbit described his trade union legislation, enacted in 1982, as his “greatest achievement in government” and called it “one of the principal pillars on which the Thatcher economic reforms have been built.”


有時,特比特先生似乎很享受冒犯別人。 「我從未擔心過自己不受歡迎,」他在2001年接受《每日電訊報》採訪時說道。 “所以我一直都說我所相信的和所想的,至於後果,我都不管。”

隨著年齡的增長,他展現出更微妙的自我,儘管他的政治觀點似乎並未軟化。 2009年,他出版了一本烹飪書《野味廚師:野雞、鷓鴣、鴨子、鹿肉、兔子等的靈感食譜》。五年後,他又寫了《本的故事》,這是一本面向青少年讀者的書,講述了一個名叫薩姆的14歲男孩,他在一次交通事故中癱瘓後不得不使用輪椅,以及他那隻擁有超能力的拉布拉多犬本的故事。

這個故事源自於他的自傳。特比特先生和他的妻子瑪格麗特養了一隻名叫本的拉布拉多犬,最引人注目的是,自從 1984 年 10 月愛爾蘭共和軍在保守黨會議期間對英格蘭南部的布萊頓大酒店進行毀滅性襲擊以來,瑪格麗特·特比特就一直坐在輪椅上。

At times, it seemed that Mr. Tebbit relished giving offense. “Making myself unpopular has never worried me,” he told The Daily Telegraph in 2001. “So I’ve always said what I believed, and thought, to hell with the consequences.”

As he aged, he offered himself in a more nuanced light, although his political views did not appear to soften. In 2009, he published a cookbook, “The Game Cook: Inspired Recipes for Pheasant, Partridge, Duck, Deer, Rabbit, and More.” Five years later, he wrote “Ben’s Story,” a book for young readers about a 14-year-old boy named Sam, who used a wheelchair after being paralyzed in a traffic accident, and his Labrador, Ben, who had unusual powers.

The story had autobiographical roots. Mr. Tebbit and his wife, Margaret, had a Labrador called Ben and, most strikingly, Margaret Tebbit had been in a wheelchair since the devastating attack by the I.R.A. on the Grand Brighton Hotel, in southern England, during a Conservative Party conference in October 1984.


沒有留言:

網誌存檔