2025年8月15日 星期五

Dr. Brian Druker, 癌症治療商品名Gleevec 及Glivec主持:Nike公司 創始人菲爾奈特Phil Knight和妻子Penny Knight承諾向俄勒岡健康與科學大學奈特癌症研究所Oregon Health & Science University’s Knight Cancer Institute捐贈高達20億美元。 湯姆·克魯斯 唐納德·特朗普拒絕接受Trump Has Made Himself Commander in Chief of Everything



耐吉創始人菲爾奈特和妻子彭妮奈特承諾向俄勒岡健康與科學大學奈特癌症研究所捐贈高達20億美元,這是美國大學有史以來獲得的最大一筆捐款。這項歷史性的慈善捐贈將使癌症中心的規模擴大一倍,使其能夠治療更多患者,進行開創性的醫學研究,並擴大挽救生命的臨床試驗。

革命性抗癌藥物格列衛的發明者布萊恩·德魯克博士將領導此次擴建,旨在改變幾代人的癌症治療方式。

這項創紀錄的捐款超過了麥可·布隆伯格在2018年向約翰·霍普金斯大學捐贈的18億美元。多年來,奈特夫婦已向俄勒岡州的各所大學捐贈了超過40億美元,專注於醫療創新、科學研究和尖端醫療技術。

耐吉聯合創辦人菲爾奈特將耐吉打造成為全球運動服飾帝國,如今他正利用自己的億萬富翁財富對抗癌症,改變人們的生活。


 Nike founder Phil Knight and his wife Penny Knight have pledged a jaw-dropping $2 billion to the Oregon Health & Science University’s Knight Cancer Institute, the largest donation ever to an American university. This historic philanthropy will double the size of the cancer center, allowing it to treat more patients, conduct groundbreaking medical research, and expand life-saving clinical trials.

Dr. Brian Druker, creator of the revolutionary cancer treatment Gleevec, will lead this expansion, aiming to transform cancer care for generations.
伊馬替尼(INN:imatinib),商品名Gleevec 及Glivec,是一種酪胺酸激酶抑制劑,用於治療慢性骨髓性白血病,胃腸道基質腫瘤等癌症,屬於第一代/舊一代標靶藥物。中文商品名為基 ...

This record gift surpasses Michael Bloomberg’s $1.8 billion donation to Johns Hopkins in 2018. Over the years, the Knights have donated more than $4 billion to Oregon universities, with a focus on healthcare innovation, scientific research, and cutting-edge medical technology.
Phil Knight, co-founder of Nike, turned it into a global sportswear empire and is now using his billionaire wealth to fight cancer and change lives.

Trump Has Made Himself Commander in Chief of the Chip Industry

President Trump has become the semiconductor sector’s leading decision maker, from new fees on exports to China to a brief demand for a C.E.O.’s firing.

突發新聞:全球巨星湯姆·克魯斯拒絕接受唐納德·特朗普及其受法西斯主義影響的肯尼迪中心授予的終身成就獎,此舉激怒了“讓美國再次偉大”(MAGA)世界。

這對痴迷於名人的川普來說,無疑是一記重重耳光…

根據《華盛頓郵報》報道,克魯斯的團隊表示,這位超級巨星因「日程安排衝突」而無法出席頒獎典禮,而這通常是明星為了避免引起波瀾而避免出席活動時常用的藉口。

川普原本希望在周三宣布克魯斯的名字,但最終不得不接受像西爾維斯特史泰龍和KISS樂團這樣過氣的保守派「明星」。克魯斯拒絕接受所謂的“榮譽”,將避免將自己的名字與川普的名字聯繫起來,或默許川普的獨裁政權。

總統也宣布他將親自主持這場電視直播活動,因為他顯然無暇顧及圍繞戰爭的紛爭、關稅導致的通貨膨脹以及不斷升級的傑弗裡·愛潑斯坦醜聞。川普對名聲的執著眾所周知,他對好萊塢如今對他的鄙視深感不滿。

事實上,川普甚至暗示明年會給自己頒獎,因為他從未獲得甘迺迪中心頒發的獎項。該獎項“旨在表彰和慶祝那些為塑造我們的世界做出獨特藝術貢獻的個人”,而川普當然從未獲得過。

「我等了又等,然後我說,『管他呢,我要當主席,給自己一個榮譽,』」川普說。 “明年,我們就給川普頒獎,好嗎?”

川普也表示,他「98%」參與了獲獎者的遴選,所以可以肯定地說,選擇克魯斯是他的主意。

川普接管甘迺迪中心一事引發了極大爭議,因為他在董事會中安插了不少「讓美國再次偉大」(MAGA)的擁護者。共和黨人甚至建議將這座享有盛譽的中心更名為「川普表演藝術中心」。

凡是川普觸及的事物都會枯萎消亡,不幸的是,甘迺迪中心也不例外。在甘迺迪中心被一個如此無趣、卑鄙、殘酷的人控制的情況下接受該機構的獎項,與其說是榮譽,不如說是藝術家職業生涯上的污點。


BREAKING: Tom Cruise, the world's biggest movie star, enrages MAGA world by rejecting a lifetime achievement world from Donald Trump and his fascism-tainted Kennedy Center.
This is a powerful slap in the face to the celebrity obsessed Trump...
According to The Washington Post, Cruise's team stated that the megastar could not attend the award ceremony due to "scheduling conflicts," which is the excuse often provided when a star wants to avoid an event without causing waves.
Trump had been hoping to announce Cruise's name on Wednesday but had to settle for washed up conservative "stars" like Sylvester Stallone and KISS. By rejecting the so-called "honor," Cruise will avoid tying his name to Trump's or giving tacit support to his authoritarian regime.
The president also announced that he will be hosting the televised event himself because apparently he has nothing better to do with wars waging around the war, rising inflation due to his tariffs, and an ever-escalating Jeffrey Epstein scandal. Trump's fixation on fame is well-documented and he deeply resents that Hollywood now despises him.
In fact, Trump even alluded to giving himself an award next year since he has never received one from the Kennedy Center. The award "recognizes and celebrates individuals whose unique artistic contributions have shaped our world," which of course Trump has never done.
"I waited and waited and waited, and I said, ‘The hell with it, I’ll become chairman and I’ll give myself an honor,’" said Trump. "Next year, we’ll honor Trump, okay?”
Trump also said that he was "98 percent involved" in selecting the honorees, so one can safely presume that selecting Cruise was his idea.
Trump's takeover of the Kennedy Center has proven deeply controversial as he has stocked the board with MAGA loyalists. Republicans have even suggested renaming the prestigious Center to the "Trump Center for the Performing arts."
Everything that Trump touches withers and dies and unfortunately the Kennedy Center is proving no exception. Accepting an award from the institution while it's being controlled by a man as tasteless, venial, and cruel as this is a stain on an artist's legacy, not a feather in their cap.


沒有留言:

網誌存檔