2025年2月15日 星期六

Enrico Caruso, Lucio Dalla & 𝐋𝐮𝐜𝐢𝐚𝐧𝐨 𝐏𝐚𝐯𝐚𝐫𝐨𝐭𝐭𝐢

 https://en.wikipedia.org/wiki/Caruso_(song)


Chu-po Chen



🌿𝘉𝘦𝘢𝘶𝘵𝘪𝘧𝘶𝘭 𝘋𝘶𝘦𝘵 𝘰𝘧 𝘵𝘩𝘦𝘴𝘦 𝘨𝘳𝘦𝘢𝘵 𝘐𝘵𝘢𝘭𝘪𝘢𝘯 𝘚𝘪𝘯𝘨𝘦𝘳𝘴 𝘢𝘯𝘥 𝘈𝘶𝘵𝘩𝘰𝘳 🌺𝐂𝐚𝐫𝐮𝐬𝐨 (𝐋𝐢𝐯𝐞). 𝐋𝐮𝐜𝐢𝐚𝐧𝐨 𝐏𝐚𝐯𝐚𝐫𝐨𝐭𝐭𝐢 & 𝐋𝐮𝐜𝐢𝐨 𝐃𝐚𝐥𝐥𝐚
Lucio Dalla – Caruso: English Translation
Here where the sea shines,
And the wind blows strong
On an old terrace
In front of the Gulf of Surriento
A man hugs a girl,
After she cries
Then he clears his throat,
And starts to sing again.
I love you very much
Oh so very much, you know
It’s now a chain
That melts the blood inside our veins, you know
He saw the lights in the middle of the sea,
He thought of the nights there in America
But it was only the fishing lights
In the white wake of a propeller
He felt the pain in the music,
He got up from the piano
But when he saw the moon come out from behind a cloud
Even death seemed sweeter to him
He looked the girl in the eyes,
Those eyes as green as the sea
Then suddenly a tear fell,
And he thought he was drowning
I love you very much
Oh so very much, you know
It’s now a chain
That melts the blood inside our veins, you know
The power of opera,
Where every drama is a fake
With a little make-up and facial expressions
You can become someone else
But two eyes that look at you
So close and true
Make you forget the words,
They confuse thoughts
So everything becomes small,
Even the nights there in America
You turn around and see your life
Like the wake of a propeller
But yes, it’s life that ends,
But he didn’t think much about it
On the contrary, he already felt happy,
And his song began again
I love you very much
Oh so very much, you know
It’s now a chain
That melts the blood inside our veins, you know

Lucio Dalla – Caruso:英文翻譯
這裡海水閃耀,
風勢強勁
在古老的露台上
蘇連托灣前
一個男人擁抱一個女孩,
她哭完後
然後他清了清嗓子,
然後又開始唱歌。
我非常愛你
哦,非常非常喜歡,你知道
現在是一家連鎖店??
你知道,這會融化我們血管裡的血液
他看見海中央的燈光,
他想起了在美國的那些夜晚
但那隻是釣魚燈
在螺旋槳的白色尾流中
他在音樂中感受到痛苦,
他從鋼琴旁站起來
但當他看到月亮從雲層後面出來時
對他來說甚至死亡都更甜蜜
他看著女孩的眼睛,
那雙眼睛像海一樣綠
然後突然一滴淚水落下,
他以為自己快要溺斃了
我非常愛你
哦,非常非常喜歡,你知道
現在是一家連鎖店???
你知道,這會融化我們血管裡的血液

歌劇的力量,
每部戲劇都是假的
加上一點妝容和臉部表情
你可以成為別人
但那雙注視著你的眼睛
如此接近且真實
讓你忘記那些話,
它們混淆思維
所以一切都變得很小,
即使是在美國的夜晚
你轉身看見你的生活
就像螺旋槳的尾流
但確實,生命終將結束,
但他沒有多想
相反,他已經感到幸福了,
他的歌聲又開始響起
我非常愛你
哦,非常非常喜歡,你知道
現在是一家連鎖店???
你知道,這會融化我們血管裡的血液


From Wikipedia, the free encyclopedia

"Caruso" is a song written by Italian singer-songwriter Lucio Dalla in 1986. It is dedicated to Enrico Caruso, an Italian tenor. Following Lucio Dalla's death, the song entered the Italian Singles Chart, peaking at number two for two consecutive weeks.[1] The single was also certified platinum by the Federation of the Italian Music Industry.[2]

Meaning of the song

[edit]

The song simply tells about the pain and longings of a man who is about to die while he is looking into the eyes of a girl who was very dear to him. The lyrics contain various subtle references to people and places in Caruso's life.

Lucio Dalla told the origin and the meaning of the song in an interview to one of the main Italian newspapers, the Corriere della Sera. He stopped by the coastal town of Sorrento and stayed in the Excelsior Vittoria Hotel, coincidentally in the very same room where many years earlier the tenor Enrico Caruso spent some time shortly before dying. Dalla was inspired to write the song after the owners told him about the last days of Caruso and in particular the latter's passion for one of his young female students.[3]

Caruso was an acclaimed Italian operatic singer who was one of the greatest and most sought-after singers during the late 19th and early 20th centuries. Unfortunately he lived a very difficult and rather unhappy life, having had many challenges and problems with Italian opera houses, but gained more fame and success in the United States.

Caruso was born to a poor family in Naples. He was often involved with women, and had several love affairs with prominent married women in the performing arts, which often ended badly. His longest and most passionate love affair was with the married Ada Giachetti, with whom he had two sons. It ended when she left him for their chauffeur. A few years before he died, he met and wed a woman 20 years his junior, Dorothy Park Benjamin, whom Lucio Dalla describes in this song "Caruso". With her he had a daughter named Gloria.

Guardò negli occhi la ragazza, quegli occhi verdi come il mare
He looked into the eyes of the girl, those eyes as green as the sea
Poi all'improvviso uscì una lacrima e lui credette di affogare
But then, a tear fell, and he thought he was drowning

Sorrento is referred to as "Surriento", which is the name in the Neapolitan language. It refers to Caruso's frequent visits to the seaside town and its Excelsior Vittoria Hotel.

Te voglio bene assaje
I love you very much
ma tanto tanto bene sai
very, very much, you know
è una catena ormai
It is a chain by now
che scioglie il sangue dint'e vene sai...
that melts the blood inside of our veins, you know ...

Here the "chain" is a translation, but what is meant is a chain reaction – such love melts the blood and so forth. The music and words of the above refrain, written in a mixture of standard Italian and Neapolitan, are based on a Neapolitan song, titled "Dicitencello vuje", published in 1930 by Rodolfo Falvo (music) and Enzo Fusco (text) written according to the best tradition of Neapolitan "romances" with a style reminiscent of opera.

Lucio Dalla's official video of the song[4] was filmed in the 'Caruso Suite' at the Excelsior Vittoria Hotel where Caruso spent most of the final weeks of his life,[5] though Caruso died at the Vesuvio Hotel in Naples.

In 2015, on the occasion of the third anniversary of Dalla's passing, GoldenGate Edizioni published the biographical novel by Raffaele Lauro,[6] "Caruso The Song – Lucio Dalla and Sorrento",[7] which through unpublished testimonies reconstructs the almost fifty-year-long bond (from 1964 to 2012) of the great artist with Sorrento ("Sorrento is the true corner of my soul"), and the authentic inspiration for his masterpiece, "Caruso". The documentary film by the same author, "Lucio Dalla and Sorrento – Places of the Soul",[8] was presented in the national première on 7 August 2015 at the Social World Film Festival 2015 in Vico Equense.


沒有留言:

網誌存檔