2025年2月6日 星期四

傳記文學之妙,《發明鐳!不然要扯你的頭髮》 Invent Radium or I'll Pull Your Hair: A Memoir ... Peter DRUCKER夫人Doris Drucker(1911-2014)的回憶錄 瑪麗·居禮夫人的放射性等 梳髮畫 DEGAS Invent Radium or I'll Pull Your Hair: A Memoir ... 居禮的"前賢"/模範之壓力 Peter DRUCKER夫人Doris Drucker的回憶錄

 


 Invent Radium or I'll Pull Your Hair: A Memoir ..
傳記文學之妙 日常母女對話見真情 「發明鐳 否則 扯妳頭髮」Doris Drucker 回憶錄 Degas 名畫說起
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/626387106750844


傳記文學之妙,《發明鐳!不然要扯你的頭髮》 Invent Radium or I'll Pull Your Hair: A Memoir ... Peter DRUCKER夫人Doris Drucker(1911-2014)的回憶錄 

瑪麗·居禮夫人的放射性等  梳髮畫 DEGAS   Invent Radium or I'll Pull Your Hair: A Memoir ...  居禮的"前賢"/模範之壓力 Peter DRUCKER夫人Doris Drucker的回憶錄 禮夫人的放射性等  梳髮畫 DEGAS     居禮的"前賢"/模範之壓力 DRUCKER夫人



Invent Radium or I'll Pull Your Hair: A Memoir Hardcover – 2004年 4月 9日


"And don't forget, once you are married to a Rothschild you can become a famous woman," Doris Schmitz's mother told her. "Be another Madame Curie and invent radium! You'll be famous!" Doris reminded her that radium had already been discovered. "Don't argue," her mother said. "You're going to invent radium or I'll pull your hair. You're just being negative, like your father."

Rothschilds and radium were the horizons of Doris's childhood. Born in Germany in the early twentieth century, she came of age in an upper-middle-class family that struggled to maintain its bourgeois respectability between the two World Wars. Doris Drucker (she met her husband Peter—of management fame—in the 1930s) has penned a lively and charming memoir that brings to life the Germany of her childhood. Rather than focusing on the rise of Hitler, Drucker weaves history into her story of the day-to-day life of a relatively apolitical family. She chronicles here the crowds that gathered to see the Zeppelin, her attempts to negotiate her Prussian mother's plans for her (like marrying well and becoming a famous scientist), ski trips and hikes, the schools she attended, her father's struggles to support the family, and all the stuff and drama that make up a childhood. Drucker's energetic storytelling, eye for the telling detail, and sly humor draw the reader into her portrait of a way of life made forever poignant by its place in history so close to the brutalities of World War II.

From the boarding school that forbade girls to look at their own legs while they bathed to the unfortunate confusion that resulted from Doris's misinterpretation of "Warsaw has fallen" as "The 
Waschfrau [washerwoman] has fallen," the tales recounted in Invent Radium or I'll Pull Your Hair give dimension and depth to a milieu that has been flattened by the historical events around it.
發明鐳,否則我就拔你的頭髮:回憶錄精裝本 – 2004 年 4 月 9 日
作者 Doris Drucker (Author)
5.0 5.0 顆星,最高5顆星7 個評分
不同的格式和版本
「別忘了,一旦你嫁給了羅斯柴爾德家族的人,你就會成為一個出名的女人,」多麗絲施密茨的母親告訴她。 “成為另一個居里夫人並發明鐳!你會出名的!”多麗絲提醒她,鐳已經被發現了。 「別爭辯了,」她媽媽說。 “你要么發明鐳,要么我就扯你的頭髮。你只是在消極而已,就像你父親一樣。”

羅斯柴爾德家族和鐳是多麗絲童年的視野。她出生於二十世紀初的德國,在一個中上階級家庭中長大,這個家庭在兩次世界大戰期間努力維持資產階級的體面。多麗絲·德魯克(她在 20 世紀 30 年代遇到了她的丈夫、管理界名人彼得·德魯克)撰寫了一本生動有趣的回憶錄,生動地描述了她童年時期的德國生活。德魯克並沒有集中講述希特勒的崛起,而是將歷史融入一個相對不關心政治的家庭的日常生活中。她在這裡記述了聚集在一起觀看齊柏林飛艇的人群、她試圖與普魯士母親協商為她制定的計劃(比如嫁個好人並成為一名著名的科學家)、滑雪旅行和徒步旅行、她就讀的學校、她父親為養家糊口所做的努力,以及構成童年的所有事情和戲劇。德魯克充滿活力的敘事方式、對細節的敏銳觀察以及狡黠的幽默感將讀者吸引到她對一種生活方式的描繪中,這種生活方式因其在歷史上的地位與第二次世界大戰的殘酷如此接近而永遠令人心酸。

從禁止女孩在洗澡時看自己的腿的寄宿學校,到由於多莉絲將“華沙陷落了”誤解為“洗衣婦陷落”而導致的不幸混亂,《發明鐳或我要拔你的頭髮》中講述的故事為被周圍歷史事件壓垮的環境增添了維度和深度



瑪麗·居禮夫人的放射性等  梳髮畫 DEGAS   Invent Radium or I'll Pull Your Hair: A Memoir ...  居禮的"前賢"/模範之壓力 Peter DRUCKER夫人Doris Drucker的回憶錄 

Invent Radium or I'll Pull Your Hair: A Memoir ...
Amazon.com
https://www.amazon.com › Invent-Radium-Pull-Your-...




Doris Drucker (she met her husband Peter—of management fame—in the 1930s) has penned a lively and charming memoir that brings to life the Germany of her ...


Ben Chen

Q:面對奈米技術中的這些困難的問題,如何能不感畏懼?
林本堅笑道:“We’ll,We just have to solve them.” 他說,“這就是台積電的精神。”
2023年,作者Virginia Heffernan審視台積電之後,發表:I saw the Face of God
在半導體工廠裡,
再上播客談其心得。
裡面有許多關於劉德音的描述

podcasts.apple.com
The Sacred Mountain of Chip-Making
Podcast 單集・Uncanny Valley | WIRED・2023/03/23・3



臉書或世事,都太複雜。
音樂,紐約的古典音樂台;研讀誠品的“提案”,藝術家,建築師(後二本近50年了)……我或我們的定位與意義。

正在播出:伊扎克·帕爾曼的光明節廣播派對 (On Air Now
Itzhak Perlman’s Chanukah Radio Party)


2023年9月出版的張清吉紀念文集,我的文章內數處,都可以繼續談。




文末處,可續談:瑪麗·居禮夫人的放射性。

瑪麗·居禮夫人所謂"醜事",後世的人應該更能諒解吧。

瑪麗·居禮被認為是現代物理學之母,她不僅是第一位女性,也是第一位獲得兩個諾貝爾獎(物理學獎和化學獎)的人。

100 年前,「居禮夫人」受到高水平的放射性照射,以至於她的筆記本、著作,甚至她的身體,都仍然具有危險的放射性(以後1500 年裡繼續如此,因為鐳同位素的半衰期為1600年!)。輻射源是鐳及其放射性同位素,她過去常常將其放在試管,帶在口袋裡。

居禮夫人安息在棺材內,棺材內襯 5.4 公分鉛以保護遊客。




PETER DRUCKER WIFE MEMOIR from www.amazon.com
Doris Drucker (she met her husband Peter—of management fame—in the 1930s) has penned a lively and charming memoir that brings to life the Germany of her ...

 "Marie Curie" was exposed to such high levels of radioactivity 100 years ago that her notebooks, writings, and even her body remain dangerously radioactive and will continue to be so for another 1,500 years. The source of the radiation is radium and its radioactive isotopes, which she used to carry in her pocket inside test tubes.

Radium isotopes have a half-life of 1,600 years! Marie Curie is considered the mother of modern physics and was not only the first woman but the first person ever to win two Nobel Prizes—in physics and chemistry.

Curie rests in a coffin lined with 5.4 cm of lead to protect visitors.

沒有留言:

網誌存檔