2024年12月18日 星期三

古賀 春江 Koga Harue, 1895 – 1933 川端康成『美しい日本の私―その序説』『美の存在と発見』『日本文学の美』求龍堂 安田靫彥 、東山魁夷 関連人物;近年中國譯本 日も月も、天授の子、虹いくたび ;柏谷選的感情裝飾1990,掌之小說選

 






1108 草稿      川端 康成『美しい日本の私―その序説』『美の存在と発見』『日本文学の美』求龍堂  安田靫彥 、東山魁夷    関連人物;近年中國譯本 日も月も、天授の子、虹いくたび ;柏谷選的感情裝飾1990,掌之小說選,也很好。      

川端康成文學導論,能深入淺出,不簡單。

一本讀懂川端康成:諾貝爾獎得主竟如此情色!

文豪ナビ 川端康成

作者介紹

作者簡介

首位獲得諾貝爾文學獎的日本文豪 川端康成


  1899年生於大阪。東京帝國大學國文學科畢業。就讀一高時,於1918年秋天,第一次前往伊豆旅行。之後的10年,每年都會長期居留在伊豆湯之島。獲得菊池寬的理解,於1921年發行第六次《新思潮》雜誌。身為新感覺派作家,貫徹個人獨特的文學理念。1968年榮獲諾貝爾文學獎。1972年4月16日於逗子的工作室中自戕。著有〈伊豆的舞孃〉、〈雪國〉、〈古都〉、〈山之音〉、〈睡美人〉等知名作品。

編著者簡介

新潮文庫


  新潮社是日本最具代表性出版社之一,創立於1896年,以出版文藝類書籍而聞名。

譯者簡介

黃瀞瑤


  東吳日研所畢業,喜愛日語、日本文學及日本神話,也很喜歡看書買書。認為每一本書都是一個新世界,最喜歡的書籍類別是推理小說。將來的夢想是擁有一座私人牧場和私人圖書館。
 

目錄

卷首彩頁 這種心情讀川端康成最適合……
超越時間藩籬,感動跨世代讀者
想知道不倫戀是何滋味?不妨讀讀〈雪國〉
覺得老人就該清心寡慾?你一定要讀〈睡美人〉
曾想過另一個人生嗎?這樣的你適合〈古都〉

15分鐘鳥瞰。川端康成全作品導覽
從經典作品的演變,全覽作家風格與心境轉折
讓你蛻變成為大人的〈伊豆的舞孃〉、「待君歸來的女子」所在的越後湯澤不倫之旅〈雪國〉……川端康成文學的精華都凝結其中。

10分鐘名著小閱讀。川端康成各階段代表作精選
巧妙剪裁原文,濃縮原著最精華片段!
木原武一
川端戰前代表作〈雪國〉
川端戰後代表作〈山之音〉
老人慾望書寫〈睡美人〉

美文朗讀聆賞。五感品味川端康成文學的聲韻與意境
原文&中譯&日語朗讀重點賞析
齋藤孝

名家共鳴。石田衣良、角田光代、梁蘊嫻與川端康成的邂逅!
當代名家與昭和文豪激盪出的文學火花
石田衣良 幸福的日本作家──超越阻礙的才能與努力
角田光代 美的信徒──忠實體現「美為何物」的文學
梁蘊嫻    川端康成的美麗與哀愁──傳統「物哀」之美的現代詮釋

川端康成特別專欄
專欄① 川端康成不可思議的女性觀
專欄② 從電影看川端康成──伊豆的舞孃
專欄③ 從電影看川端康成──雪國
專欄④ MAP漫步伊豆舞孃步道

文學生命深度剖析。日本的魔翁,亦為美翁──川端康成
追溯成長背景,深入探索川端康成文學的根源
島內景二  

文獻列表/給想更加深入川端康成的人
川端康成年表


***




林皎碧


.....某大大華誕將至,要我寫一篇川端康成作品中的日本之美作為他的祝壽禮,最近在翻譯一批資料,無法靜心讀書,不敢亂下筆,只寫了眼所見、心所感的隨筆「作家之妻」作為賀禮。
既然恭逢其盛,理應依壽星「註文」獻出賀禮才對,可是我渾身毛病,若非退無可退的窮途末路就寫不出來像樣的文章,只能在FB上發廢文自娛娛人啊。
(圖檔下載自網路)

****


林水福老師翻譯的川端康成掌中小說集

我也墜入廿世紀初的日本鄉野人物,馬車,司機,照相館,收容所,白蚊帳禮服,少男少女母女……如果電影由你拍製作,你會如何後現代?


7月12日再發現第2本川端康成的短篇小說選









文學的生命久遠。今年打算補讀川端康成的短篇小說選與極短篇。昨天讀1969年水晶出版社的短篇小說集,雖是多人翻譯,卻不錯。選題與文筆還很好,尤其是1969的選本。
今天在車上讀柏谷選的感情裝飾1990,掌之小說選,也很好。
我在2020年透過台灣翻譯,讀川端很久以前的昨品,還可以有同情之心呢。
這兩本都借自台大圖書館,分別是校外人贈書。




日本短篇小說傑作選/ . 作者:曹賜固|夏目漱石 出版社:志文, 出版年: 1994[民83]. ISBN:9575455800

心理萬花筒  『日本短篇小說選』精選日本名家十五位的小說作品,全書收錄18篇精挑細的傑作。  從夏目漱石、森鷗外、川端康成、井伏鱒二到迄今仍在文壇活躍的三浦朱門、藤枝靜男。  這些作品檔當明顯的映現了近代日本社會結構蛻變中人性的光輝。有如萬花筒般捕捉了芸芸眾生的形貌,對於心理葛藤的掙扎和暗影的刻畫,尤見精密。  這本選集可以視為日本文學大師的縮影和角逐場。


川端康成【湖】


みずうみ
作者: 川端康成
譯者:唐月梅
內容簡介
知名設計師 林小乙 操刀設計
全書日本和風手感紙印刷
★全新校訂•收錄木馬原2003年版紀大偉精彩專文推薦
  桃井銀平像著魔一般跟在一名女子身後。
  
  年輕女子發現自己被跟蹤了,慌忙之下將手提包打向銀平,逃走了。
  
  銀平從包裡的存摺發現,女人名叫宮子,包裡還有她剛領出來的二十萬元。
  
  銀平想把錢還給女人。他只是跟蹤狂,不是搶匪。
  
  原本在高中任教的桃井銀平,因生了一雙如猿猴般醜陋的雙腳,自我嫌惡,然而他愛慕貌美的某類女性,有時會以那雙醜陋的腳尾隨路上引他矚目的女子——「之所以尾隨那女子,是因為女子身上有一種吸引人的東西。可以說他們都是同一個魔界裡的居民吧!」
  
  而被跟蹤的宮子,則長期受到年近七旬的老人包養,那丟失的二十萬元則是她偷偷存下,要給弟弟讀書的學費。但宮子沒有報警。在被跟蹤的剎那,宮子「渾身熱血沸騰,蘊蓄在體內的東西瞬間彷彿全部燃燒起來。埋藏在有田老人背後的青春,一時復活了,像是一種復仇了的戰慄……這一瞬間像是得到全部補償了。」——這樣的心情竟與銀平所想的不謀而合:
  
  「銀平跟蹤宮子的時候,宮子肯定害怕。即使她自身沒有這種感覺,恐怕也會有劇痛般的喜悅吧。人,哪能只有主動者的快樂而沒有被動者的喜悅呢。街上有許多美女,銀平卻偏偏選中宮子跟蹤,難道不就像毒癮者找到了同病相憐的人嗎。」
  
  幾天後,銀平又被另一名年輕女孩吸引住;他並不知道,這女孩町枝,正是宮子弟弟愛慕的對象;町枝單純是喚起了他與第一個跟蹤的女學生久子的純純戀情,令他感到在這短暫的瞬間獲得了寬恕。
  
  然而,就在銀平回憶著過去日子、精神恍惚之際,卻發現自己被一個面貌醜陋的婦女跟蹤了……
  
  那是美麗的母親老家附近的湖。醜陋的父親葬身其中的湖。幼年與心儀的表姊一同散步的結冰的湖。湖的聲音、畫面與意象,不斷出現在銀平的幻覺與幻聽中,在他跟蹤女人的時候對他浮現。儘管長大了、離開了故鄉,銀平卻像是永遠都困在他自己的魔界裡,永遠要回到那座湖邊——川端非常罕見地採用意識流的創作手法,以幻想、幻聽、聯想與回想構成整個故事。湖是聯想與回憶的主要觸發物,藉助湖把現實帶到夢幻的世界,又從夢幻的世界中引回到現實中。作家透過描寫人物的意識流動和幻想的心理軌跡,進一步深入探索人物內心活動的祕密,挖掘人內在美醜對立的精神世界。



****

川端 康成文藝中的美

1. 川端 康成傳: Wikipedia 日文版川端 康成 整篇可翻譯           關聯人物的補充,見4. 

2. 川端 康成的收藏品;從一文不名到"大"收藏家"的時代、經濟學; 一輩子稿費;身後贈送

3. 演講詳註:『美しい日本の私―その序説』『美の存在と発見』『日本文学の美』

4. 求龍堂二本美術家交流史  安田靫彥 、東山魁夷 ;另外,古

5.  作品中的日本美之 處理


6.  反對意見

7.    文字是無可取代的

8   歿後50年的反思


近年中國譯本 日も月も、天授の子、虹いくたび






安田靫彥(1884年2月16日-1978年4月29日)是日本畫家[1]。出生於東京[2]朝日獎獲獎者。文化勳章獲得者。主要作品『夢殿』『五合庵の春』『日食』『役優婆塞』『黃瀬川陣』『王昭君』『鴻門會』等[3]


安田靫彥




字號 C15771 正字 【靫】 革 - 03 - 12

說文釋形 「靫」《說文》不錄。
注音 ㄔㄞ
漢語拼音 chāi
釋義

盛箭器。見《廣韻.平聲.佳韻》。唐.元稹〈痁臥聞幕中諸公徵樂會飲因有戲呈三十韻〉:「蛇蠱迷弓影,鵰翎落箭靫。」


『美しい日本の私―その序説』『美の存在と発見』『日本文学の美』求龍堂2本品切 関連人物;近年中國譯本 日も月も天授の子、虹いくたび

 

2022.10.15







川端 康成(かわばた やすなり、1899年明治32年〉6月14日 - 1972年昭和47年〉4月16日)は、日本小説家文芸評論家大正から昭和の戦前・戦後にかけて活躍した近現代日本文学の頂点に立つ作家の一人である。

代表作は、『伊豆の踊子』『浅草紅団』『抒情歌』『禽獣』『雪国』『千羽鶴』『山の音』『眠れる美女』『古都』など[1]




翌10月18日には、三島由紀夫・伊藤整との座談会「川端康成氏を囲んで」が川端家の庭先で行われ、NHKテレビNHKラジオで放送された[284][285][286]。寡黙な中にも川端の喜びの表情がほのかに出ていたという[286]。11月8日に、秋の園遊会に招かれて昭和天皇と面談。同月29日には、日本ペンクラブ主催のノーベル賞受賞祝賀会が開かれた。受賞後の随筆では、〈秋の野に鈴鳴らし行く人見えず〉と記し、「野に鈴」の「野」と「」で〈ノオベル〉とかけた〈言葉遊び〉の戯句を作っている[287]。また川端はその後の随筆では、次のようにも記している[288]

「鈴鳴らし行く」巡礼の句は、私の少年のころのふるさとの景である。また秋の野を行く巡礼の鈴のやうなのが、私の日本風の作品との心も含めた。巡礼である作者の姿は見えなくてよい。巡礼の鈴は哀傷、寂寥のやうだが、その巡礼の旅に出た人の心底には、どのやうな悪鬼妖魔が棲んでゐるかしれたものではない。日本の秋の夕映えの野に遠音さすの声のやうに、人の胸にしみて残るのが、自分の作品でありたいかとの心も、この戯句に入れた。— 川端康成「夕日野」[288]

12月3日に羽田を発ち、スウェーデンに向ったが、その日の朝、川端は家を出る間際に急に、「みんな、勝手に行ってらっしゃい。わたしは行きませんよ」と不機嫌になった[289]。周囲の報道陣や祝賀客の騒ぎへの節度の無さに我慢の限界がきた一瞬であったと見られるという[278]。10日、川端康成はストックホルム・コンサートホールで行われたノーベル賞授賞式に紋付き袴の正装で文化勲章を掛けて出席した。翌々日の12日昼2時10分にはスウェーデン・アカデミーにおいて、スーツ姿で受賞記念講演『美しい日本の私―その序説』を日本語で行なった


  • 千羽鶴(1949年5月-1951年10月)
  • 骨拾ひ(1949年10月) - 執筆は1916年
  • 山の音(1949年9月-1954年4月)
  • 天授の子(1950年2月-3月)★
  • 水晶の玉(1950年3月)
  • 虹いくたび(1950年3月-1951年4月)
  • 笹舟(1950年4月)
  • 卵(1950年5月)
  • 地獄(1950年5月)
  • 蛇(1950年7月)
  • 舞姫(1950年12月-1951年3月)
  • たまゆら(1951年5月)
  • 岩に菊(1952年1月)
  • 日も月も(1952年1月-1953年5月)



受賞記念講演『美しい日本の私―その序説』を日本語で行なった[2][290]。この講演は、道元明恵西行良寛一休などの和歌が引用され、エドワード・G・サイデンステッカーにより同時通訳された。

1969年(昭和44年)1月27日に、国会両院でノーベル文学賞受賞感謝決議に出席し、祝意を受け、同月29日には初孫・あかり(女児)が誕生した[32][34]。3月から6月にかけて、日本文学の講演を行なうためにハワイ大学に赴き、5月1日に『美の存在と発見』と題する特別講演を行なった。4月3日には、アメリカ芸術文化アカデミーの名誉会員に選ばれ、6月8日には、ハワイ大学の名誉文学博士号を贈られた。日本では、4月27日から5月11日にかけて、毎日新聞社主催の「川端康成展」が開催された(その後、大阪福岡名古屋でも開催)。

6月には鎌倉市名誉市民に推された。また同月28日には、従兄・黒田秀孝が死去した。9月は、移民百年記念サンフランシスコ日本週間に文化使節として招かれ出席し、特別講演『日本文学の美』を行なった。




********

求龍堂

https://www.kyuryudo.co.jp/

https://www.kyuryudo.co.jp/shopbrand/ct100

2本  品切

東山魁夷
1955年(昭和30年)1月刊行の『虹いくたび』の装幀・挿画を東山魁夷が担当したのをきっかけに親交が深まった。川端は東山の絵を愛し、14点の絵を所蔵し、東山の画集へも序文を寄せている[303]。東山も川端同様に、早くに肉親と死別した天涯孤独の人だった[392]。東山は、川端のノーベル文学賞の祝いとして、『北山初雪』を贈呈した[303]。2005年(平成17年)、千葉県市川市の東山邸から、川端の書簡40通が発見され、川端家にも東山の書簡が60通保管されている[303]

 《美的交響世界:川端康成與東山魁夷》
5.0「美」の求道者同士の、純粋で誠実な交友

2013年11月12日
形式: 単行本|Amazonで購入
「文豪と画家の交流」という言葉に惹かれて、何の芸術的素養もない私だが、ふっとこの本を手に取った。
美しい。何よりもそれが一番の感想だ。カラーで印刷されている数々の絵画・美術品。川端と東山の往復書簡も、現物の写真が合わせて掲載されている。息をのんで見つめてしまった。まるで展覧会を見ているような、思わず背筋を伸ばして、頁をめくる指先が慎重になるような、格調高い一冊だった。

第一章は、二人の交流を示す往復書簡。第二章には、東山魁夷の作品の数々。第三章は、川端が所蔵していた他の美術品の数々。その後に、さらに詳しい解説である。

まず、往復書簡がよい。この二人の関係は、純粋に「美」を追求する者同士の、偽りのない、親愛溢れる魂の触れ合いの結晶だ。裏の思惑や媚などは一切感じられない。二人の付き合いは純粋で誠実で、その点、読んでいて本当に美しい。

川端康成と東山魁夷。二人の交友関係は、1955年から1972年に川端が亡くなるまでの17年間続いた。東山は川端の本の装丁をした縁で川端邸を訪れ、川端の美術コレクションを見せてもらい、以来、家族ぐるみの交流が始まる。川端は東山の作品を絶賛し、その画集に心のこもった序文を書いた。その文章は、決して表面的なお世辞のようなものではなく、川端が心から東山作品に魂を揺さぶられ、魅せられていたことがわかる。川端は、東山に、今のうちに京都を書いて欲しい、京都の姿はやがて消えるかもしれないと伝え、それがきっかけで東山の「京洛四季」が生まれる。川端がまず文化勲章、その後にノーベル賞を受賞した際には、東山は自身の作品を贈っている。東山が川端の新聞小説の挿絵を描いた時に、そのうちの数編はまず東山が絵を描き、あとから川端が小説を書いた、というエピソードも、二人の信頼関係を示すものだ。

本書で何よりも胸を打たれたのは、川端逝去の際の、東山から川端への追悼文だ。「星離(わか)れ行き」と題されたその文章は、川端への偽りなき真っ直ぐな敬愛に満ちあふれた名文であり、何度も味わいながら読み返してしまった。東山は非常に名文家でもあるということが本書を読んでわかったのだが、本書の解説によると、東山は古くから文学への興味を持っており、また、川端は一時は画家を志望していたこともあるらしく、そのような二人が惹かれ合ったのも必然と思えた。
この二人を結びつけたのが「孤独」だ、とする解説にも、とても納得のいくものがあった。

東山の作品に「白い馬」が現れるのは川端逝去の年であり、この「白い馬」は川端に結びついている、という説がある――と本書に触発されて出掛けた展覧会にて聞いた時、最初は、「まさかぁ」と思ったのだが、あらためて「白い馬」が出てくる作品の詞書とこの追悼文とを読み比べてみると、どこか非常に通じるものを感じる。敬愛していた年長の友人への追慕を込めた白馬――そのような可能性もあるのではないかと思えた。

このような魂を分かち合える相手がいて、互いに相手に敬愛を抱き続けた二人は、芸術家として幸せであっただろう。このような両大家を生んだ「美しい日本」に生まれた自分も幸せだと、二人が描いた古都・京都に旅をしてみたいと、そんなことを思わせてくれる一冊でもあった。

(しかし本書は高い。もう少し安ければ、もっと気軽に手を出せたのだが……笑)

5.0調查對方的“美”,純淨而真摯的友誼
2013年11月12日
格式:Tapebook |在亞馬遜購買
被吸引到這個詞“偉大的作家和畫家的交流”,我什麼也不是藝術的精緻,但味兒在手裡拿著這本書。
美麗。這是最好的印象比什麼都重要的。眾多畫,被印刷在色藝術作品。川端和東山往返信也,那種照片已經公佈一起。我曾與呼吸一杯觀看。就像喜歡看展覽,不由自主地向上伸直,指尖翻開新的一頁是這樣的謹慎,是一個宏偉的書。

第一章,往返信件表示兩個人的交流。在第二章中,一些東山魁夷的作品。第三章,一些其他藝術作品是川端康成是增持的。然後,它是一個更詳細的解釋。

首先,良好的往返信件。兩個人的關係,那些誰追求純粹的“美”之間,無偽的,它是撫摸親愛的充滿靈魂的結晶。如投機和奉承背面完全沒有感覺。的關係,二是純粹和真誠,這一點上,真的很漂亮,而不是閱讀。

川端康成和東山魁夷。友誼的兩個歷時17年至1955年川端康成的死亡在1972年。東山參觀川端房子在書川端結合的邊緣,讓顯示川端康成的藝術收藏品,因為全家人的交流開始。川端康成稱讚東山的工作,寫了一個親切該書作序的畫作。這句話是,從來不喜歡膚淺的諂媚,川端康成被動搖的靈魂真誠到東山的工作,可以看出已經迷住了。川端,在東山,我要你寫內京都現在,京都圖據稱可能會很快消失,它東山“京樂四季”是出生在的機會。川端是文化功勞,當贏家其次是諾貝爾獎,東山已經給自己的工作的首要任務。當東山畫報紙小說川端康成的插圖,畫了幾先將母雞東山他們的照片,後來川端小說寫道,即使是,一些顯示了信任關係的兩個人的小插曲。

更多的是從東山打什麼在胸前也是這個文件中,川端死亡的時間,但紀念語句川端。題為“HoshiHanare(瓦卡)重新走”的文本是出了名的聲明是完全直真實性愛和尊重的川端康成,讀了後面,同時享受了很多次。東山雖然他被發現讀這本書,這也是這個名字聲明的房子,根據這本書的評論,東山感興趣的文學很長一段時間,也川端臨時抱負的畫家這似乎也有一個事情是,也似乎是不可避免的,這樣的兩個人被對方吸引。
兩個人被捆綁是“孤獨”,也評,是東西去與非常有說服力的。

在展會上聽到出去是由書的啟發 - 這出現在“白馬”工作的東山是死川端,這種“白馬”是聯繫在一起川端的一年,有一個理論,時間為,起初,我以為“沒辦法§,”但是,當我Yomikurabe這句話紀念館和出來再“白馬”的工作Kotobagaki,感受到了什麼,導致地方非常。我把紀念心愛有年長的朋友白馬 - 似乎即使不能確定這種可能性。

這樣的靈魂有份額禮服的對手,誰繼續擁抱愛和尊重對方的兩個人,我會很高興,作為一個藝術家。當這樣的自己開心出生房東都生下了“美麗的日本”,想前往京都的古都,兩個人被吸引,甚至出現了一本書,讓我們覺得這樣的事情。

巨匠が愛した美の世界 川端康成・東山魁夷コレクション展 | 展覧会-企画展 ...

www.ima.or.jp/exhibition/temporary/2017_ex02.html

Translate this page
ノーベル賞作家の川端康成と戦後日本を代表する画家の東山魁夷。二人の巨匠が愛した美術品の数々をご紹介するとともに、平成28年末に発見された川端コレクションの新 ...






日本人で初めてノーベル文学賞を受賞した小説家、川端康成(1899~1972年)と、戦後を代表する日本画家、東山魁夷(かいい)(1908~99年)の二人が収集した美術品や交流ぶりを紹介する「巨匠が愛した美の世界 川端康成・東山魁夷コレクション展」が、盛岡市本宮の県立美術館で開かれている。国宝や国内初公開の作品など約200点を展示している。20日まで。
 川端関係の展示は、浦上玉堂の代表作で国宝の「凍雲篩雪図(とううんしせつず)」など江戸美術の名品から…



川端康成・東山魁夷:巨匠2人が愛した「美」 盛岡でコレクション展 /岩手 ...

https://mainichi.jp/articles/20170804/ddl/k03/040/019000c - Translate this page




林少華:川端康成與東山魁夷的私人交談- 每日頭條

(文章源自青島出版社2016年版《美的交響世界:川端康成與東山魁夷》,川端康成、 東山魁夷等著,林少華譯。)
原文網址:https://kknews.cc/zh-tw/culture/re2ak3v.html

-+++++



川端康成Yasunari Kawabata︰三島由紀夫往來書簡;


 竟然沒寫下川端康成的任何小說或散文.

 1971年......

 


Yasunari Kawabata  Ibunkaiyu

 

 

川端康成︰三島由紀夫往來書簡



本書包括川端和三島在20余年間的24封往來書信,內容包括文學、工作、友誼、私生活等諸多方面,讀者可以較為準確地了解兩人之間的師生和朋友的友誼,同行間復雜而微妙的關系,了解日本同一時代最高成就的作家,同一屆諾貝爾文學獎的重要人選相繼自殺的原因。

書中充分反映了兩人從文學到生活的交流全貌,字里行間無不流露出人間至純至美的真情。它不僅展現了他們的精神世界和文學世界,而且如實記錄了人類最美好的愛。


前言
川端康成‧三島由紀夫往來書簡
附錄
對談:令人畏懼的謀劃者三島由紀夫——解讀靈魂的對話
一九六一年度諾貝爾文學獎推薦文
川端康成年譜
三島由紀夫年譜
源氏物語與芭蕉





11 June, 1899


A 1946 photo of Japanese novelist and short story writer Kawabata Yasunari (川端 康成, 11 June 1899–16 April 1972), the first Japanese writer to win the Nobel Prize for Literature in 1968, who was born on this day in 1899 in Zushi, Kanagawa Prefecture.


One of his most famous novels was "Snow Country" (雪国 Yukiguni), started in 1934 and first published in installments from 1935 through 1947. "Snow Country" is a stark tale of a love affair between a Tokyo dilettante and a provincial geisha, which takes place in a remote hot-spring town somewhere in the mountainous regions of northern Japan.  It established Kawabata as one of Japan's foremost authors and became an instant classic, described by Edward G. Seidensticker as "perhaps Kawabata's masterpiece."


Some other well-known works by Kawabata include "The Dancing Girl of Izu" (伊豆の踊子 Izu no Odoriko), a 1926 story exploring the dawning eroticism of young love which features a melancholy student who, on a walking trip down Izu Peninsula, meets a young dancer, and returns to Tokyo in much improved spirits; "Thousand Cranes" (千羽鶴 Senbazuru, a 1949-52 story of ill-fated love centred on the tea ceremony); "The Sound of the Mountain" (山の音 Yama no Oto, 1949-54, set in the author’s hometown of Kamakura); "The House of the Sleeping Beauties" (眠れる美女 Nemureru Bijo, 1961); "The Old Capital" (古都 Koto, 1962), and "Beauty and Sadness" (美しさと哀しみと Utsukushisa to Kanashimi to, 1964).


 The book that he himself considered his finest work, "The Master of Go" (1951), is in severe contrast to his other works. It is a semi-fictional recounting of a major Go match in 1938,  on which Kawabata had actually reported for the Mainichi newspaper chain. It was the last game of the master Shūsai's career and he lost to his younger challenger, only to die a little over a year later. Although the novel is moving on the surface as a retelling of a climactic struggle, some readers consider it a symbolic parallel to the defeat of Japan in World War II.


Kawabata's 1968 Nobel Lecture was titled "Japan, The Beautiful and Myself" (美しい日本の私―その序説). https://youtu.be/dB1UgvvjxKw


Zen Buddhism was a key focal point of the speech; much was devoted to practitioners and the general practices of Zen Buddhism and how it differed from other types of Buddhism.  He presented a severe picture of Zen Buddhism, where disciples can enter salvation only through their efforts, where they are isolated for several hours at a time, and how from this isolation there can come beauty. He noted that Zen practices focus on simplicity and it is this simplicity that proves to be the beauty. "The heart of the ink painting is in space, abbreviation, what is left undrawn."  From painting he moved on to talk about ikebana and bonsai as art forms that emphasise the simplicity and the beauty that arises from the simplicity. "The Japanese garden, too, of course symbolises the vastness of nature."  


In addition to the numerous mentions of Zen and nature, one point that was briefly mentioned in Kawabata’s lecture was that of suicide. Kawabata reminisced about other famous Japanese authors who committed suicide, in particular Ryūnosuke Akutagawa. He contradicted the custom of suicide as being a form of enlightenment, mentioning the priest Ikkyu, who also thought of suicide twice. He quoted Ikkyu, "Among those who give thoughts to things, is there one who does not think of suicide?"


Largely because of this, at the time of his death, there was much speculation about this quote being a clue to Kawabata's own suicide in 1972, two years after Mishima had himself committed suicide.


川端康成的好友Harue Koga (古賀 春江, Koga Harue, 1895 – 1933)  《古賀春江 : 前衛画家の歩み》  《Parallel Modernism  Koga Harue and Avant-Garde Art in Modern Japan 》(2019 )      0423

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/765501498351850

2月9日今昔:訪友..........從川端康成 的好友Harue Koga (古賀 春江, Koga Harue, 1895 – 1933)收藏品說起:以Koga Harue說明日本的西方平行的現代主義   Parallel Modernism:Koga Harue and Avant-Garde Art in Modern Japan. 

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/369832994516264

沒有留言:

網誌存檔