2025年6月21日 星期六

Jiro Taniguchi谷口 ジロ 治郎 1947-2017。「孤獨的美食家」他去進食的那些店鋪,除了食物之外,也一概不提。.......袁瓊瓊





Not to be confused with the Japanese animator Gorō Taniguchi.
Jiro Taniguchi

Jiro Taniguchi at Lucca Comics and Games in 2011
Born August 14, 1947
Tottori, Tottori Prefecture, Japan
Died February 11, 2017 (aged 69)
Tokyo, Japan
Occupation Manga artist
Nationality Japanese
Notable works Bocchan No Jidai
Icaro
Haruka na Machi e
Notable awards Tezuka Osamu Cultural Prize (1998)


Jiro Taniguchi (谷口 ジロー Taniguchi Jirō?, 14 August 1947 – 11 February 2017) was a Japanese manga writer/artist.



Contents [hide]
1Career
2Bibliography
2.11980s and earlier
2.21990s
2.32000s
2.42010s
3References
4External links


Career[edit]

Extract from Aruku Hito (The Walking Man)

Taniguchi began his career as an assistant of manga artist Kyota Ishikawa. He made his manga debut in 1970 with Kareta Heya (A Desiccated Summer), published in the magazine Young Comic.

From 1978 to 1986, he created several hard-boiled comics with the scenarist Natsuo Sekigawa, such as City Without Defense, The Wind of the West is White and Lindo 3. From 1987 to 1996, Taniguchi and Natsuo Sekigawa produced the 5-volume series Botchan no Jidai. In the 1990s, he came up with several albums, among which Aruku Hito (歩くひと?), Chichi no Koyomi (父の暦?), and Hitobito Shirīzu: Keyaki no Ki (人びとシリーズ「けやきのき」?).

In 1980-1983, he collaborated with Garon Tsuchiya for the manga Blue Fighter (青の戦士 Ao no Senshi?), Knuckle Wars (ナックル・ウォーズ Nakkuru Wōzu?) and Live! Odyssey (LIVE! オデッセイ?).

He illustrated Baku Yumemakura’s works, Garouden from 1989-1990 and Kamigami no itadaki (The Summit of the Gods) from 2000 to 2003. The later received awards at the Angoulême International Comics Festival in 2002 and 2005.

In 1997, he created the Ikaru (Icarus) series with texts by Mœbius.

Jiro Taniguchi gained several prizes for his work. Among others, the Osamu Tezuka Culture Award (1998) for the series Botchan no Jidai, the Shogakukan prize with Inu o Kau, and in 2003, the Alph'Art of the best scenario at the Angoulême International Comics Festival (France) for A Distant Neighborhood. His work has been translated in many languages.

Taniguchi died on 11 February 2017 in Tokyo, at the age of 69.[1]
Bibliography[edit]

source[2]
1980s and earlier[edit]
1979 - Lindo 3!
1980 - Muboushi Toshi
1980 - Ooinaru Yasei
1981/03 - Jiken Ya Kagyou - Trouble is my Business
1982/03 - Blue Fighter (Ao no Senshi)
1982/03 - Hunting Dog
1983/08 - Knuckle Wars – The Fist of Rebellion (Nakkuru Wōzu – Ken no Ran)
1983/03 - Shin Jiken Ya Kagyou - New Trouble is my Business
1983/09 - Live! Odyssey
1984/02 - Seifuu Ha Shiroi
1984/12 - Rudo Boy
1985/10 - Enemigo
1986/01 - Hotel Harbour View
1986/10 - Blanca
1987/06 - Botchan no Jidai (坊っちゃんの時代?), based on Botchan, a 1906 novel by Natsume Sōseki
1988/05 - K
1988/06 - Ice Age Chronicle of the Earth
1990s[edit]
1990/01 - Hara Shishi Jiten
1990/09 - Garouden (Hungry Wolves Legend)
1991/06 - Samurai Non Grata
1992/04 - Aruku Hito -(歩くひと, translated in French as L'Homme qui Marche and English as The Walking Man)
1992/09 - Kaze No Sho (translated in English as Samurai Legend)
1992/10 - Inu wo Kau
1993/09 - Keyaki no Ki (translated in French as L'orme du Caucase)
1994/09 - Mori He - Into the Forest
1994/11 - Chichi no Koyomi
1995/04 - My Father's Journal (translated in French as Le Journal de Mon Père)
1996/04 - Benkei in New York (N.Y.の弁慶?)
1996/07 - Blanca II (Dog of God)
1997/10 - Kodoku no Gourmet
1998/09 - Haruka na Machi e (translated in English as A Distant Neighborhood - translated in French as Quartier Lointain)
1999/01 - Tokyo Genshi Gyou
1999/12 - Sousaku Sha - Quest for the Missing Girl
2000s[edit]
2000/11/30 - Ikaru
2000/12 - Kamigami no Itadaki (The Summit of the Gods)
2002/09 - Ten no Taka - Sky Hawk
2004/11 - Toudo no Tabibito - The Ice Wanderer
2005/03 - Seton
2005/12 - Hare Yuku Sora (晴れゆく空?) - A Bright Blue Sky[3] (translated in French as Un ciel radieux)
2006/03 - Sampo Mono
2007/09 - Mahou no Yama (The Magic Mountain)
2008/03 - Fuyu no Doubutsu (A Zoo in Winter)
2010s[edit]
2013/ - Tomoji (とも路)[4]
2013/ - My Year
References[edit]
Jump up^ Kelly, Seth (11 February 2017). "Japanese Manga Legend Jiro Taniguchi Dies at 69". Variety. Retrieved 12 February 2017.
Jump up^ "Bibliographie de Jirô Taniguchi / 谷口ジロー" (in French). 2010-04-06. Archived from the original on 2016-01-16.
Jump up^ Source for English title: http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Manga/ABrightBlueSky
Jump up^ MyAnimeList
External links[edit]
Wikimedia Commons has media related to Jirō Taniguchi.

Jiro Taniguchi at Anime News Network's encyclopedia
(Japanese) Jiro Taniguchi's Town (his approved fan-site)
谷口治郎- 维基百科,自由的百科全书
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/谷口治郎
谷口治郎(日语:谷口ジロー,1947年8月14日-2017年2月11日)為日本的漫畫家,出身於鳥取縣 ... 2000年代,《歩くひと》《遙遠的小鎮》在歐洲翻譯成各種語言發行之後得到相當高的評價,並榮獲法國和比利時等法語系國家的藝術類獎項。2007年至2008 ...


被誉为世界上最知名的日本漫画家谷口治郎2月11日辞世,享年69岁,这是法文漫画出版社Casterman对外宣布的一则消息。谷口治郎以细腻的笔触、充满人文社会关怀的题材著称,代表作有《少年的时代》、《孤独的美食家》等,新作《悠悠哉哉》中文版2015年在台湾问世。

谷口治郎出生在日本西部的鸟取县,曾经获得日本手塚治虫文化赏,2011年,时任法国文化部长的费特里克-密特朗在东京给他颁发了法国艺术文化骑士勋章。他的创作题材广泛,主要以大自然、家庭、追忆童年等主题为主。
他25岁时以短篇作品《暗哑的房间》出道,随后遇上了日本漫画大师关川夏央。39岁时,谷口治郎开始创作由关川夏央提供的脚本,他执画笔创作的作品《少爷的时代》。
这部漫画由谷口治郎和关川夏央两位大师耗时十一年的不朽之作,全书共分为五部,描写了日本近代文化先驱—夏目漱石等人多彩多姿的生活。
法国出版商表示,谷口治郎自学成才,他人低调。但一旦和他谈起漫画他的目光中充满了激情。电影《遥远的街区》就是根据谷口治郎同名漫画作品改编成电影的。
2015年,他前来参加法国昂古莱姆国际漫画节。2012年和2016年,他的漫画作品分别在法国枫特夫罗皇家修道院中心和凡尔赛展出。
谷口治郎创作后期作品透露出浓厚的文学气息,看到他的作品就像在阅读有画面的小说。作品以一件发生在自身周围平凡的小故事,诉说人与人、人与环境之间的情感纠结。专业人士评论他的作品说,阅读谷口治郎,能在他的细腻的笔触中享受到画作的雅趣像是一种心灵的散步,使内心重获新鲜的能量。


Latest update : 2017-02-12

Jiro Taniguchi, a legend in Japan's comic art of manga, died in Tokyo on Saturday at the age of 69, leaving behind an international following for his exquisite line drawing of scenes from everyday life.

The artist's French publisher Casterman announced his death on its website, adding that he had been seriously ill, as it expressed its deep condolences to his family.
Taniguchi first shot to fame in Japan at the end of the 1980s with the first volume of "The Times of Botchan", which centres around Natsume Soseki, one of Japan's greatest writers.
Just over a decade later, he hit the international manga scene with "A Distant Neighbourhood", about a Japanese salaryman who travels back to his childhood -- widely seen to this day as his masterpiece.
Taniguchi's work is hailed for its delicate line drawing and intricately-constructed landscapes.
Critics have also praised his gentle subject matter for standing in stark contrast to the usual fare of high school romance or sometimes violent pornography consumed by some of Japan's manga fans.
In works such as "The Walking Man", the protagonist is occupied less by any specific action as with a fascination with aspects of everyday life -- the things he finds, the scenes he sees and the people he meets on his strolls through suburban neighbourhoods.
'Extraordinarily kind'
Taniguchi's detailed landscapes populated by vaguely cartoonish characters drew comparisons in the West with some of the better-known European comic heroes, such as Tintin.
Born in 1947 to a modest family in the city of Tottori, 100 kilometres (60 miles) northwest of the old imperial capital Kyoto, Taniguchi had his first cartoon published in 1970.
He became especially popular in France, one of the biggest markets for graphic art.
"He was seen by French readers, illustrators and publishers as a god, while he presented himself as a regular guy," fellow manga artist Tori Miki said on Twitter.
In 2011, the French government awarded Taniguchi the Knight of the Order of Arts and Letters -- one of the country's most prestigious prizes.
Four years later, the annual cartoon festival in the French city of Angouleme held a retrospective of his work.
"He was preparing a new work intended for family readership, a story in three volumes, 'The Millennium Forest,' in full colour, a new approach to manga," his agent and translator Corinne Quentin told AFP in Tokyo.
Taniguchi "really did bridge the two worlds of cartoon art -- Japan and France," said Sebastien Langevin, a graphic art specialist and Canal BD Manga Mag chief editor.
Casterman, his publisher, also praised Taniguchi's character, describing him as an "extraordinarily kind and gentle" person.
"The humanism that imbued all his work is familiar to his readers, but the man himself was much less well-known, naturally reserved in character and more inclined to let his work speak on his behalf," it said.
Hand-drawn
Taniguchi's panels were painstakingly hand-drawn, using paper, pen, and a craft knife.
"I do not use a computer because I don't know how, I don't have that skill," he told AFP in an interview in Tokyo in 2012.
"I don't know why I am also known outside Japan. Perhaps it is because my work is similar to Western comics, which I've followed for 30 years and they have influenced my subconscious," he said.
He was deeply affected by Japan's devastating 2011 tsunami and nuclear accident at Fukushima and even considered abandoning his work as useless in the face of such destruction.
But he said he drew inspiration from how his fellow Japanese people dealt with the aftermath of the disaster and carried on.
"I continued thanks to my readers, thanks to the voice of the survivors that made me realise that they still wanted to read my work," he said.
(AFP)


畫「孤獨的美食家」的漫畫家谷口治郎今年年初過世。這消息剛知道的。他因為「多重器官衰竭」身亡,享年69歳。看病因,其實就是衰老退化。不過才69就衰退成這樣,跟他是漫畫家有關。漫畫家在日本是高危行業。兒子因為是漫迷,隔陣子就會報某漫畫家離世的訊息。死因多半離奇,往往只是在家中昏迷之後死亡;或者高高興興的在部落格裡慶祝自己作品終於殺青,不幾天就被證實已經死了。而且這些作者大半都很年輕,30-45歲之間。谷口治郎能活到69,算漫畫家中的高壽了。
「孤獨的美食家」其實只畫了一本。1994年出版。但是因為電視劇受歡迎,2008年谷口治郎「復出」,補到了30回。「孤獨的美食家」沒法和「深夜食堂」一樣,一部一部的出,跟內容有關。「深夜食堂」以食為名,其實還是在講故事。
但「孤獨的美食家」不講故事。書中的井之頭五郎除了知道他是推銷員之外,其他的一概不提。他去進食的那些店鋪,除了食物之外,也一概不提。
這樣單純的,只是一個人到了外地,然後找一家店子填飽肚皮的故事,會這樣受歡迎,其實不是提供了什麼不尋常的美食,而是書中傳達的一種態度。
這在看「孤獨的美食家」電視版時尤為明顯。飾演井之頭五郎的松重豐真是了不起的演員。他相貌不起眼。電視劇中許多分鏡畫面幾乎跟漫畫一模一樣。那些站在街頭佇立,撐著傘低頭過小巷,吃食之前合掌一拍的畫面,雖然沒有故事交代,全都有其必要。就是透過這些簡單,慣例,安穩尋常的畫面,讓觀者的心先沉靜下來。
我可以看「孤獨美食家」看好幾個小時,並不特別覺得那些食物好吃。可是看到松重豐專心吃東西的樣子,感覺完全是禪。松重豐吃東西時非常專注,近乎虔誠。他總是慢慢的吃,食物入口後,你可以看到他臉上的細微表情變化。那超乎滿足,而是「臨在」,是立身於當下。而所思所見所嗅所聞俱皆不凡。在這樣的狀態中,吃東西不止於是吃,其實就是「活著」,全然感知和感受到自己生命中的美妙和驚奇。在這樣的狀態中,無有不美。不可能有難吃的食物,不可能有惡意的人,不可能有糟糕的環境。只要思想到這整體的奇妙和不可思議,則無有不美。
最近熱播的「深夜食堂」黃磊版,被觀眾罵到不行。我也看了,對於整齣戲那樣「日本」非常不能適應。沒法一口咬定問題是出在製作方,如果版權是跟日方買的,或許日方就是給了許多限制,規定不能這不能那的。不過也還是覺得製作方沒抓到「深夜食堂」的核心。黃磊版看上去只著重了兩點:一是食物,一是顧客們的故事。問題是這兩樣相加,完全不能等於「深夜食堂」。
關於食物,它其實和性一樣,有療癒作用。我個人覺得古人把食色並列,不單是因為這兩者的「慾望」性質,其實也是看出了這兩件事其實非常相似,其作用也完全可以類比。
食物(或性)的療癒性質,近代談的比較多。但是食物可以安慰人心,凡是敏銳的小說家,其實早已經觀察到。
忘記是誰的小說,女主角喪夫,因為悲痛幾度昏厥之後,她的母親把她扶到廚房去,端上一碗粥,告訴她:「人總得吃點東西。」她開始吃粥之後,似乎力量就回來了。
瑞蒙‧卡佛也有一篇小說〈好事一小件〉。內容是個麵包師不停打電話去催顧客來拿蛋糕。這個生日蛋糕是顧客定的,十萬火急要他按期交件。結果當天顧客卻不來取貨。麵包師一整天奪命連環CALL,對方都置之不理。到後來終於有人接電話了。麵包師當然火氣十足的濫罵了一通,對方終於答應要立即來取貨。
等了半天,那位定蛋糕的顧客終於現身,火氣比麵包師還大,她大罵了一通之後說:「我兒子今天早上死了。」這個生日蛋糕正是為這個孩子的生日訂製的。
這時候,麵包師什麼都沒說。只是遞了剛烤出來的麵包給這位婦人,告訴她:「你需要吃點東西。這時候,吃點東西是最好的事。」於是顧客坐了下來,慢慢的開始吃,吃光了麵包師送上來的所有食物。
我相信,這樣的時刻,人心可以更接近,悲痛可以略微化解。
所以,「深夜食堂」其實不是講食物,也不是講故事,講的是面對食物的態度,是面對人生的態度。店主的重要不在於他會幾招特殊料理,而是,他就是那樣通達人性,並且寬闊如海,無論怎樣的人,怎樣的故事,來到深夜食堂,店主都接納,不批判,不建議,只是送上一味簡單的料理,讓人在吃的當下,感覺到一些東西放下了,一些感受被撫慰了。這才是深夜食堂的迷人之處。
這樣一個老練通達,沉穩內斂,溫暖如潤玉,不顯山不露水的人物,黃磊實在是不適合。














楊啟巽工作室

懷念谷口治郎,1947-2017。






















11

沒有留言:

網誌存檔