2025年10月1日 星期三

Akira Kurosawa 1910-98《蛤蟆的油》(黑澤明自傳) 師之大者 頁79~81 黑澤明:立川老師讓大家想畫甚麼就畫甚麼.....師生情深的《一代鮮師》/《裊裊夕陽晴》; (王璞 ) Ikiru (生きる, "To Live") 1952 Director: Akira Kurosawa Adapted from: The Death of Ivan Ilyich. Red Beard (Japanese: 赤ひげ, Hepburn: Akahige) is a 1965 Japanese film directed by Akira Kurosawa about the relationship between a town doctor and his new trainee.



Akira Kurosawa 1910-98 Ikiru (生きる, "To Live") 1952 Director: Akira Kurosawa Adapted from: The Death of Ivan Ilyich




Ikiru (生きる, "To Live") 1952
Director: Akira Kurosawa
Adapted from: The Death of Ivan Ilyich


#ikiru #AkiraKurosawa #moviequotesAkira Kurosawa 1910-98




堅持寫(劇)作下去 (一個字一個字累積),效法巴爾札克;多讀 (也要讀經典),多經歷,記憶是創作之源,人無法無中生有。


Akira Kurosawa's Advice To Aspiring Filmmakers



“Red Beard”, Original Release Japanese Movie Poster 1965, Very Rare, STB Tatekan Size (51x145cm) J195
This is an original Japanese poster printed in 1965 for the first release of Red Beard, directed by Akira Kurosawa.
This poster is almost 5′ tall . The tatekan STB format had much lower print numbers compared to regular Japanese B2s. They are very rare, especially for more popular film titles, and are highly sought after by collectors today.
Red Beard (Japanese: 赤ひげ, Hepburn: Akahige) is a 1965 Japanese film directed by Akira Kurosawa about the relationship between a town doctor and his new trainee. It takes place in Koishikawa, a district of Edo, towards the end of the Tokugawa period. The film was based on Shūgorō Yamamoto’s 1959 short story collection, Akahige Shinryōtan (赤ひげ診療譚). Fyodor Dostoevsky’s novel Humiliated and Insulted provided the source for a subplot about a young girl, Otoyo (Terumi Niki), who is rescued from a brothel.
The film looks at the problem of social injustice and explores two of Kurosawa’s favorite topics: humanism and existentialism. A few critics have noted the film to be reminiscent in some ways of Ikiru. Red Beard is the last black and white film of Kurosawa. The film was a major box office success in Japan but is notorious for having caused a rift between Mifune and Kurosawa, with this being the final collaboration between them after working on 16 films together. The film was screened in competition at the 26th Venice International Film Festival. Toshiro Mifune won a volpi cup for best actor for his performance in the film. It was also nominated for a Golden Globe for Best Foreign Language Film.
It is over 59 years old!
This poster is in excellent condition. Please refer to the imagery (both front and back) as this is the exact poster that is for sale.
It is not a reproduction or a reprint.
Certificate of Authenticity included.
J195

《蛤蟆的油》(黑澤明自傳)書名翻譯。師之大者 頁79~81      黑澤明:立川老師讓大家想畫甚麼就畫甚麼.....師生情深的《一代鮮師》/《裊裊夕陽晴》; (王璞 )



 

不少著名學者、大師、偉人,他們往往也因為一位或幾位良師改變了命運。我印象特別深的有日本名導黑澤明。
黑澤明也屬於那種開智晚的孩子,兒時懦弱、好哭、低能。七歲時跟同齡孩子一樣被送去上學,同學欺負他,他惶惑懵懂,完全聽不懂老師在講甚麼。老師把他當成特殊兒童,讓他單獨坐一旁自生自滅。這樣直到他二年級轉去另一間小學,碰上良師立川精治。
立川老師的教育法是建立孩子的自信心,開發每個孩子的長處。黑澤明在自傳《蛤蟆的油》裏回憶,他智力發生頓悟性轉折,是在一堂美術課。課上立川老師讓大家想畫甚麼就畫甚麼。黑澤明不知自己想畫甚麼,但他努力畫,使勁畫,以至於把鉛筆都畫斷了。他賣力地塗顏色,覺得塗錯了顏色就拿手指沾上唾沫拼命擦,結果畫得一團糟,同學看了都哈哈大笑。可立川老師喝住大家,稱贊他畫得好,特別贊賞他手指沾唾沫塗改這一招,還在畫上打了三個紅圈以示表揚。從此,這名差生就愛上了美術課,不僅畫畫越來越好,其他功課也突飛猛進。
別以為這一教育成功是偶然的孤例,黑澤明同班同學植草圭之助,是班上另一個好哭鬼和差生,在立川老師的鼓勵教學法下也開了智,後來成為著名小說家和劇作家,黑澤明好幾部劇本就出自其手,包括那部寫師生情深的《美麗星期天》,那是黑澤明作品中少見的寫實之作,感人至深。我猜這是他倆對立川老師的致敬之作。良師改變命運

美麗的星期天
素晴らしき日曜日
One wonderful Sunday

師生情那部,是晚年的《裊裊夕陽晴》。《美好星期天》是早年講青年男女過窮日子的。
《裊裊夕陽晴》一代鮮師? 1993

一代鮮師(裊裊夕陽情)
まあだだよ
Not Yet(Madadayo)


維基百科,自由的百科全書
一代鮮師(臺灣
裊裊夕陽情(香港
まあだだよ
基本資料
導演黑澤明
監製德間康快
小暮剛平
製片黑澤久雄
劇本黑澤明
原著富田常雄
主演松村達雄
香川京子
井川比佐志
所喬治
寺尾聰
配樂池邊晉一郎
攝影齋藤孝雄
上田正治
剪輯黑澤明
製片商大映株式會社
電通
黑澤製作
片長134分鐘
產地 日本
語言日語
上映及發行
上映日期
  • 1993年4月17日(日本)
發行商東寶株式會社

一代鮮師》(日語:まあだだよ Mādadayo */?)乃日本知名電影導演黑澤明在1993年執導的電影,也是他生前最後一部作品。

關於日語片名「まあだだよ」的由來,乃日本小孩玩捉迷藏時捉人者詢問「躲好了沒?」,匿藏者答曰「未得唷!」(まあだだよ)。片中男主角內田百間是一位生性豁達、看破生死離別的教師,所以面對死亡,他總是調皮地對死神說「未得唷,我還不想離開這個人世間」。因此臺灣將片名翻譯成《一代鮮師》,香港則譯作《裊裊夕陽情》。此外,片中感念教師恩情的學生們所組成的「摩阿陀會」乃「まあだだよ」的諧音。

劇情提要

生性豁達、幽默德語教師內田百間松村達雄飾)走入教室內,告知一群學生即將退休。內田老師提及他們的上一代,因為其父母也是前者教過的學生。說著說著,感情豐富的內田老師突然啜泣了起來。

另一群已進入社會工作的學生幫忙內田老師搬家,並慶賀老師退休。宴席之間聽聞房租相當便宜,原來此地常遭梁上君子光顧,房東降價了許多次,才吸引內田老師租房。但是內田老師胸有成竹地說他有治賊妙方,兩個擔心的學生高山(井川比佐志飾)和甘木(所喬治飾)夜裡偷偷到老師家幫忙巡邏。一進入屋內才發現所謂的妙方,是貼著「小偷入口」、備有茶點的「小偷休憩室」和「小偷出口」,讓賊兒在家中轉了一圈後知難而退,兩人哈哈大笑。

第二次世界大戰爆發時適逢內田老師60歲大壽,多達16個學生前往老師家祝壽。由於親戚寄來的鹿肉不夠,內田老師又上街採買了馬肉。一鍋馬、鹿肉又引來學生們哄堂大笑,因為日語中「馬鹿」乃是罵人笨蛋。

不久內田老師租的房子因為空襲焚毀,他和師母(香川京子飾)好不容易找到一間富貴人家遭空襲燒毀僅剩的小茅屋。雖然學生到訪時屋內空間侷促,內田夫婦兩人倒也甘之如飴。學生們遂協議集資合購一塊地,替老師蓋一間新房屋。內田老師知道此事,直嚷著希望庭院裡有大池塘、池塘中有座小島。新居落成後學生們又發起「摩阿陀會」,在每年老師的壽宴上都要他喝下一大杯啤酒,再高聲地說:「未得唷!我還活著!」。

某日突然跑來一隻野,內田夫婦決定收養牠,並取名為諾拉(ノラ)。雖然他們和這隻貓日久生情,但諾拉某天卻失蹤了。內田老師和學生們用發傳單、刊登報紙廣告等方式找尋貓咪,卻都沒有下落,內田老師也日日以淚洗面。後來又跑來一隻黑白相間的短尾貓,多少平復了內田夫婦悵然的心情,後來黑白短尾貓死去,夫婦倆在庭院為牠和諾拉各設置了墓碑。

內田老師照例在第17回摩阿陀會上喝下一大杯啤酒,然後高喊「未得唷!我還活著!」。但是宴席進行到一半突然心律不整,摩阿陀會的發起幹部高山、甘木、桐山、澤村等人隨師母扶持內田老師回家休息後,四人在隔壁房間小聲地喝酒聊天。熟睡的內田老師似乎在作,夢見他和朋友們玩捉迷藏,大喊:「未得唷!」。


"Madadayo KUROSAWA BOOK" likely refers to books related to Akira Kurosawa's film Madadayo (Mādadayo), which is his 30th and final completed film. Books on the subject include original screenplays for the film, published versions or analyses of the film like David A. Conrad's "Akira Kurosawa and Modern Japan", and books that are part of film series on Kurosawa. 
Books on the Film Madadayo
  • Madadayo 
    Original Screenplay: Some items listed are original screenplays for the 1992 film, which are often rare and may be available from antiquarian booksellers. 
  • Madadayo 
    Home Media: The film itself is also available on DVD and streaming platforms. 
  • Akira Kurosawa and Modern Japan by David A. Conrad: 
    This book analyzes all of Kurosawa's 30 films, including Madadayo, providing context on the historical and cultural settings of the films. 
About the Film Madadayo
  • Based on essays by Hyakken Uchida: 
    The film is based on essays by the real-life professor and author Hyakken Uchida. 
  • Plot: 
    The story centers on the relationship between an aging, free-spirited professor and his former students who celebrate his birthday each year, asking if he is ready to die, to which he always replies, "Not yet". 
  • Themes: 
    The film explores themes of tradition, wisdom, aging, and farewell, with Kurosawa using the professor as an alter-ego. 
  • Final film: 
    Madadayo is considered Kurosawa's touching final and personal film, closing out his illustrious career. 

David A. Conrad 的《黑澤明與現代日本》:本書分析了黑澤明的全部30部電影,包括《嫦娥》,並提供了電影的歷史和文化背景。
關於電影《裊裊小姐》
改編自內田百賢的散文:本片改編自現實生活中的教授兼作家內田百賢的散文。
劇情:故事圍繞著一位年長、自由奔放的教授與他以前的學生之間的關係。這些學生每年都會為他慶祝生日,並詢問他是否準備好死去,而他總是回答「還沒有」。
主題:影片探討了傳統、智慧、老化和告別等主題,黑澤明將教授作為其另一個自我。
最後一部電影:《裊裊小姐》被認為是黑澤明感人至深的最後一部個人電影,為其輝煌的職業生涯畫上了圓滿的句號。

WWWW

2006 {蝦蟆的油 黑澤明自傳}重現中國江湖

近日,黑澤明自傳(1978??1983)《蛤蟆的油》大陸中譯本才由南海出版公司引進推出,台灣很早就有啦:黑澤明著{蝦蟆的油 黑澤明自傳 }:
林雅靜譯,台北 : 星光83 /1994 
(【蝦蟆】 注音一式 ㄏㄚˊ ˙ㄇㄚ  解釋
動物名。兩生綱無尾目蛙屬。體型類似蟾蜍而較小,色呈暗褐,背有黑點,善跳躍,鳴叫時作呷呷聲,常居於沼澤邊。亦作蛤蟆。)

書名緣由據黑澤明的解釋,書名來源於一種日本常用藥材——蝦蟆油。原來,日本民間故事:深山有一種特別的蝦蟆,人們抓到它之後就將它放在鏡前或玻璃箱內,它一看到自己醜陋不堪的真面目就會嚇出一身油。這種油,民間用來當治療燒燙割傷的珍貴藥材。
黑澤明晚年回首往事,自喻是只站在鏡前的蛤蟆,發現自己從前的種種不堪,嚇出一身油……

黒澤明或許比較誠實,他嚇出來的,還可以潤澤後人。

自傳先出版英文本有點意思英文書名以副標題翻譯 因為日語版的典故無法翻譯成英國:
Akira Kurosawa這本書的英譯本為: Something Like An Autobiography. Vintage Books USA, 1983. ISBN 0-394-71439-3 /Kurosawa, Akira (1983). Something Like an Autobiography. Translated by Audie E. Bock. Vintage Books. ISBN 0-394-71439-3.
黒澤明 『蝦蟇の油 自伝のようなもの』 岩波書店 1984
 岩波同時代ライブラリー 1990年、岩波現代文庫 2001/復刊2010



沒有留言:

網誌存檔