2014年4月4日 星期五

陳志柔:誰理解太陽花的心,丁德貞修女,簡啟聰主教,許哲修女,吳仁寶



焦點評論:誰理解太陽花的心(陳志柔)


太 陽花反服貿運動寫下台灣民主運動史的另一頁。它的聲勢規模,反映了人民對馬政府的憤恨,也呈現了對中共以商逼政的焦慮。面對反服貿民氣高漲,國共當局仍以 異端視之,他們或許認為運動終將退潮,激情總會平息。他們不知道的是,經此一役,台灣社會的反共拒中態勢,已經鞏固了它的社會基礎,扭轉了它的社會心理。
如果反服貿運動的背後黑手是民進黨,那國共當局就可高枕無憂了。長久以來,綠營支持者對兩岸政策的反對批判,只是朝大野小結構中的脆弱雜音。國共當局不知道 的是,近年來反共拒中的社會基礎,早已超越了既有的藍綠政黨格局。2008年馬英九當選總統的支持選票,始終沒有順勢轉為支持馬政府兩岸政策的社會基礎。 而有利於兩岸開放的社會心理,建立在對中國的正面評價及對開放後的受益期望,經過這次太陽花學運上沖下洗,已經徹底變調走味。

使服貿支持度驟降

中 研院社會學所的系列調查資料顯示,從2010年以來,ECFA、承認大陸學歷、招收陸生、增加陸客,直到服貿議題,台灣社會中對相關政策的贊成或反對,兩 邊差距不大。2010年時,象徵經濟開放的ECFA,得到的支持度,略高於社會交往議題,如增加陸生及陸客。深入分析,除了藍綠之外,反對兩岸持續開放的 民眾,有其特定顯著的社會群體來源,他們並不限於傳統綠營支持者,他們來自年輕世代、中低收入者,甚至女性比男性更傾向於反對持續開放。據調查,若服貿協 議被理解為單純的經貿議題,它比較會得到相對多數的民意支持;但是太陽花學運激起了各行各業抽絲剝繭透視服貿協議,呈現它附帶的政治風險和社會分配後果, 急遽縮減了它的社會支持基礎。
除了社會群體差異,贊成兩岸繼續開放的社會心理因素有二,一是認為中國最終會走向民主化,二是認為兩岸經貿往來對自 身經濟狀況有幫助。除了個人特質(年齡、性別)、階級、政黨態度以外,這兩項態度因素仍有其獨立的顯著影響。也就是說,當其他條件相當,抱持上述看法的 人,更傾向於贊成兩岸更加開放。但問題是,這兩項因素是一種社會心理,猶如股價曲線,短中期上揚可來自於集體期望及主力作多;如果上升曲線沒有基本面支 撐,只是基於一廂情願的迷思,那泡沫終將破滅。
台灣民眾看到廣東反PX示威群眾遭到政府血洗鎮壓,也聽聞了學甲虱目魚契作沒有賺錢。當他們了悟中國極權政治本質沒有改變,或認清了自身的經濟狀況不會因兩岸開放而受益,他們原本支持兩岸開放政策的態度就會翻轉。這是最近三周以來,隨著太陽花運動正在發酵成形的變化。

吹起了新社會運動

反 服貿的群眾基礎是青年學生和小白領階級,他們引領公民及媒體界,嚴肅檢視兩岸交往的經濟得失、政治代價,及社會分配後果。他們未必逢中必反,他們反的是, 看不到中國民主化的可能性,更憂心台灣變成中國極權政治的延伸。面對中共文攻武嚇、以商逼政,看到馬政府蔑視民意、扭曲民主,也見識了民進黨故步自封,太 陽花學運吹起了台灣的新社會運動,這也是反思兩岸關係的啟蒙運動。它才剛剛開始,能量正在匯聚。
中研院社研所副研究員、清大社研所中國學程副教授



游常山
二月九日,陰雨寒冷。今天去新竹關西玩,途經關西天主堂。壯麗的宗教建築,旁邊的基督教長老會朋友說,天主堂沒有派任神父在關西,目前,沒有教務運作。

雖是偏鄉,一個小時就上高速公路到了台北。教區經營,的確競爭。

貼上二年前,我所報導的、關於來自西班牙、為台灣奉獻一生的天主教修女丁修女的一篇拙作。

「一片老樹葉悄悄地落下了,沒有驚動任何人,如同她對台灣這塊土地和人們的愛,總是安安靜靜,」負責照顧西班牙籍修女丁德貞的周富美說,她於一二年十二月十日當天,發現修女已經在睡夢中安詳過世,享壽九十歲。

終身恪遵修女會的「貧窮」和「奉獻」教義的丁德貞,晚年當然是身無長物,一身清寒,相當不忍的周富美說:「她臥病時候,我曾訂做修女版芭比娃娃送她,還附上的訂製的證明書,就像是給修女一張Q版身分證。」

距離滿九十歲生日還差二天,原籍西班牙的天主教耶穌孝女會的丁德貞修女,悄悄安息於台灣;九天後,安葬於竹東,她半世紀前抵達台灣的第一站。

新莊樂生療養院,是丁德貞修女從四十歲奉獻到九十歲的地方,不可思議的漫長歲月,五十年、半世紀的人生,她竟然就這樣無休止得奉獻給樂生,專注於被台灣社會強烈歧視、處於半遺棄狀態的痲瘋病人。

樂生這個一九二九年就由日本殖民政府蓋好的痲瘋病專科的署立醫療院所,也是知名導演吳念真念輔大夜間部會計系時候打過工的歷史建築,如今徒留黑白照片的記憶。

位在北、桃兩縣市交界,背倚青翠桃園台地的微緩山坡,樂生療養院如今在捷運工程的推土機下已經失去原貌。

二00七年九月十二日,新北市政府強力驅逐大批抗議樂生拆遷的民眾,為捷運新莊線的調度機廠的破土開工,而動用公權力;彼時,八十五歲的丁修女也是被政府驅離的老弱病患之一。
早在一九五三年首度來到台灣竹東進行醫療宣教任務的丁德貞,在竹東服務滿九年後,得知樂生的悲慘際遇,就在一九六二年自願走進樂生療養院,為痲瘋病患服務。

數十年不斷的奉獻,使她於二00五年獲選為台灣第十五屆醫療奉獻獎得主。

得獎後,已經高齡八十三歲的丁德貞繼續奉獻,又多做了二年;但是近五年來,因為太過年邁,身體退化、罹患失智症且長期臥床,領有台灣長期居留證及健保卡的丁德貞修女,竟無法申請到社會局撥款的居家照護和復健服務。

回顧奉獻行路,周富美說,丁德貞替麻瘋病友洗澡、擦藥時,都不戴口罩和手套;她更認同台灣和憐惜樂生病友,甚至省到連返故鄉西班牙的探親機票錢也省下來,捐給院民當紅包。

直到五年前身體衰退,加上晚年罹患帕金森氏症,自己也成為病人,飽受失智、失能所苦,只能臥病在床。

丁修女正代表著一種超越凡人格局的、台灣慣稱的「人格者」,這「人格者」不是一個人,而是一群人,他們也寫下台灣社會自二戰後,最令人感到溫馨的一頁。

衛生署每年早已陸續頒發過二十二屆的「醫療奉獻獎」給這群偉大的奉獻者。從一九五0年開始,國民政府剛因國共內戰遷移來台,戰亂方歇,百廢待舉,當時赤貧 的台灣人民生活窘困,成千位原籍歐美的基督教宣教士選擇到台灣救濟服務;六十多年過去,長期服務台灣的他們,最後生命結束時候,也有部份幾十位,選擇葬在 台灣。

他們共同的特點都是:選擇台灣最低度發展的高山、偏鄉,終身蹲點,奉獻給最貧窮與弱勢的民眾。

由於丁修女長達五年臥病在床,無法辦理放棄西班牙國籍手續,也因此等不到中華民國身分證,「修女為台灣做的比我們還多十倍,」周富美不平地說,移民局卻因為她沒有身分證,沒辦法申請居家照護,連緊急送醫也得坐計程車。

所幸,周富美送她的「修女造型」娃娃,略微彌補遺憾。這可愛的修女公仔身邊有張創作證明書,上面印了修女的名字還有編號,就像一張Q版身分證,「她收到後很歡喜,將娃娃放在床頭,不時會轉頭看一下。」

丁德貞九十載的人生,充分發揚基督徒博愛的人道精神,其實這正是一種影響力。

她是宣教士,也是有醫療專業的護士,兩種角色交互庇護被社會偏見「汙名化」、有些連家人都拋棄他們的、最淒慘無依的痲瘋病人,一如獲得過諾貝爾和平獎、終身奉獻給印度「垂死之家」的德蕾莎修女,成為世人仰望的道德典範。

丁德貞雖然生為歐洲人,但是她以行動彰顯為台灣奉獻的主體性,緊密結合其個人堅信的基督教價值體系,透過實際護士工作,呼應其對於醫療宣教的呼召與貢獻,為台灣醫療宣教事業犧牲奉獻,死而後已,可以說是台灣醫療宣教的典範。

*****
吳仁寶:中國首富村華西村打造者辭世
仁寶以“有中國特色的資本主義”這一模糊的概念為藍圖﹐把一個農業社區變成了如今中國公認的首富村。週一﹐吳仁寶因肺癌去世﹐終年84歲。上世紀80年代初﹐江蘇省東部華西村的原黨委書記吳仁寶以一種具有政治智慧的方式回應了中國的市場改革﹐進而促成了華西村的經濟騰飛。吳仁寶通過發誓忠誠於社會主義讓他的上級滿意﹐與此同時﹐他把種水稻和養豬的農民變成了百萬富翁。

對 於那些不確定如何在堅持共產黨領導的前提下擁抱市場經濟的中國領導人來說﹐位於上海西北部85英里(合137公里)的華西村代表了一種可行的模式。吳仁寶 的方法與中國領導人鄧小平的方法相同。鄧小平曾經以一些模糊的概念﹐比如“有中國特色的社會主義”﹐開啟了後毛澤東時代中國的經濟繁榮。

兩個人都是實幹家﹐個子都不高﹐都在毛澤東時代受到過迫害﹐兩人都沒有對毛澤東時代有過懷舊情緒。吳仁寶兩年前在接受一家中國雜志採訪時說:我白天放牛喂豬﹐早晚照顧地主家癱瘓在床的兒子。一年下來可以賺到40斤米。

吳仁寶將華西村的經濟從農業轉變為製造業和商業﹐建起冶金廠﹐並隨後發展了釀酒、銀行和旅遊業。作為一種政治說法﹐他按照毛澤東的方式﹐把這些資產和收入貼上了村民集體財富的標簽。

如今﹐華西村的大約1,600名原有村民是30年經濟發展成果的共同所有者。村里的官員說﹐去年華西村的GDP達到人民幣580億元(合96億美元)。


Xinhua/Zuma Press
吳仁寶(左二)與村民們談論水稻產量,照片攝于2006年。
吳仁寶2006年對中國媒體說:100個人裡面有98個人幸福﹐就是社會主義。剩下的那兩個人是自己不要幸福﹐沒辦法。

台灣中央研究院(Academia Sinica)的研究員陳志柔(Chih-Jou Jay Chen)說﹐上世紀90年代的中國高層領導人也將吳仁寶謹慎的做法視為市場經濟失敗後可能的替代品。陳志柔說﹐處於安全考量﹐他們想要有一些社會主義模式或共產主義模式。

在 渴望致富的中國﹐華西村有其特殊地位。該村的大多數家庭人均收入都很高﹐而且都有車開。2011年華西村建村50週年﹐該村送給自己的禮物是一頭金牛。媒 體報道說造這頭牛耗費了一噸黃金。金牛放在該村一座五星級酒店的60層。酒店又被稱作“農民公寓”﹐最高層是個像高爾夫球式的房間。這個酒店是華西村免費 直升機觀光的重要景點之一。

華西旅行社(Huaxi Tourism Agency)經理王麗娟(音)說:聽到他去世的消息我很震驚﹐村里所有人都感到難過﹐吳仁寶受到我們大家的普遍尊敬。吳仁寶的去世週二還引起了中國國家媒體的關注﹐電視台以華西村的巨大轉變提醒人們記住中國取得的進步。

華西村社區資本主義的慷慨也是有限的。聲稱擁有華西村資產的這個集體指的是生活在那裡的3.5萬人中的很小一部分﹐由那些持有原有村官方身份證的居民組成。王麗娟說﹐她除工資外沒有紅利﹐而華西村的原有村民就有。

吳仁寶有能力以一種慷慨的方式來推銷他的精明商業決策。由於考慮到讓村民外出度假可能會影響華西村的經濟增長﹐上世紀90年代他決定復製美國白宮、巴黎凱旋門和北京長城等建築﹐從而讓村民見識到外面的世界。

美 國佛羅里達州溫特帕克的羅林斯學院(Rollins College)教授張文獻表示﹐吳仁寶將嚴格的政治管控和快速致富的經濟學結合在一起﹐也許將其稱作帶有中國特色的社會主義市場經濟更為貼切。也有分析 人士嘲諷華西村這種家長式作風、依賴農民工的制度﹐說這是封建主義。

雖然吳仁寶當時在處理黨內事務方面很活躍﹐但2003年他卸去了華西村黨委書記一職﹐將自己擔任的一些關鍵職位交給了兒子吳協恩。代表該村資產的江蘇華西村股份有限公司(Jiangsu Huaxicun Co.)的股票週二在深圳交易所略微上漲了0.3%。

華西村發言人週二說﹐吳仁寶的葬禮安排在週五上午8點零8分的吉時舉行。

吳仁寶維持華西村財富的規定之一是:任何人只要離開該村﹐就會失去所有財產。

JAMES T. AREDDY

 He Turned Village Into China's Richest
Wu Renbao took a vague concept─'capitalism with Chinese characteristics'─as the blueprint to turn a farm community into what is now known in China as the country's richest village.

Mr. Wu, who died of lung cancer at age 84 on Monday, responded to China's market overhauls in the early 1980s with a politically savvy strategy to charge up the economy of Huaxi, the village in eastern Jiangsu province that he headed as Communist Party secretary. While Mr. Wu kept his party bosses happy by swearing allegiance to socialism, he turned rice and pig farmers into millionaires.

For Chinese leaders unsure of how to embrace market economics without abandoning the Communist party, the village 85 miles northwest of Shanghai illustrated a working model. His approach mirrored that of Chinese leader Deng Xiaoping, who sparked China's post-Mao Zedong economic boom with imprecise concepts such as his famous 'capitalism with Chinese characteristics.'

Both were pragmatic men, short in stature, who were criticized during Mao's time, and neither felt nostalgia for his era. 'I raised cattle and fed pigs during the day and took care of the disabled son of my landlord in the morning and night. All this hard work earned me 20 kilos of rice a year,' Mr. Wu told a Chinese magazine two years ago.

Mr. Wu pivoted Huaxi's economy from farming toward manufacturing and trade, with ventures in steelmaking, then liquor, banking and tourism. For political cover, he took a page from Mao and labeled the assets and income as collective property of the villagers.

Today, Huaxi's around 1,600 original residents jointly claim title to the fruits of its three decades of economic growth, including last year's 58 billion yuan ($9.6 billion) in local gross domestic product, according to town officials.

'Socialism means 98 out of 100 people are happy,' Mr. Wu told Chinese media in 2006. 'You can't do much about the other two.'

Chih-Jou Jay Chen, a researcher at Taiwan's Academia Sinica, said senior Chinese leaders in the 1990s also saw Mr. Wu's careful approach as a potential alternative should market economics fail. 'They wanted to have some socialist models or some communist models to be safe,' said Mr. Chen.

Huaxi holds special status in a nation aspiring to wealth. Most households boast high per capita income and a car to drive. In 2011, the town's 50th anniversary gift to itself was a pure-gold ox that media said weighed a ton. It is displayed on the 60th floor of a five-star hotel nicknamed the Farmer's Apartments that is topped with a golf-ball-shaped room. It is a highlight of the town's free helicopter tours.

'I was shocked, and everyone in the village is saddened by the news of his death,' said Wang Lijuan, a manager at the Huaxi Tourism Agency. 'Mr. Wu is widely respected by us.' Mr. Wu's death also got attention in national media on Tuesday, as broadcasters used the village's transformation as a reminder of strides China has made.

There are limits to the generosity of Huaxi's community capitalism. The collective that stakes claim to Huaxi's assets is a tiny subset of the 35,000 people who live there, consisting of residents who hold an official government identity card from the original village. Ms. Wang said her salary isn't supplemented with dividends enjoyed by the original residents.

Mr. Wu had a knack for selling hard-nosed business decisions as generosity. Rather than sacrifice economic growth by permitting local workers vacation time, he decided in the 1990s to bring the world to Huaxi in the form of knockoffs of the White House, Paris's Arc de Triomphe and the Great Wall.

He combined strict political control with get-rich-quick economics, according to Wenxian Zhang, a professor at Rollins College in Winter Park, Fla., 'which is probably better described as the 'socialist market economy with Chinese characteristics.'' Other analysts deride Huaxi's patriarchal, migrant-dependent system as feudalism.

Though Mr. Wu remained active in party affairs, he retired as the village's party chief in 2003 and relinquished his key positions to a son, Wu Xie'en. Shares representing village assets known as Jiangsu Huaxicun Co. 000936.SZ +0.26% edged up 0.3% on Tuesday on the stock exchange in the city of Shenzhen.

His funeral is scheduled for the auspicious time of 8:08 a.m. on Friday, said a spokesman for the town Tuesday.

One of his rules to sustain Huaxi's riches: Anyone who leaves town loses all title to the money.

JAMES T. AREDDY


新闻报道

华西村,一个微型的“红色中国”

近日,华西村原党委书记吴仁宝逝世,华西村也重新成为焦点;今日吴仁宝追悼会举行,宣布一个神话般的时代划上句号。而吴氏家族是否将继续执掌该村未来?
(德国之声中文网)据“法新社”3月22日报道,被称为“天下第一村”的江苏省华西村原党委书记吴仁宝的追悼会极尽哀荣,村民们告别了这位在上周一因患癌 症逝世、将他们带进“社会主义天堂”的人;吴仁宝的大幅照片挂在灵堂中央,被很多中国高层领导人送的花圈包围着。一架直升飞机盘旋在20辆豪华的送葬车上 空,他躺在一个普通的木棺中,身上覆盖着鲜红的中国国旗,数百名哀悼者戴黑纱默哀。一位村民表示“他将永远活在我们心中。”

华西村,一个微型的“红色中国”(音频)

另中国官媒“新华网”大篇幅报道了这场追悼会,包括很多官员在内的近千人聚集在华西村民族宫大礼堂送其“最后一程”。江苏江阴市委书记 蒋洪亮的发言代表官方定调:“悼念中国共产党优秀党员,当代农村干部杰出代表,社会主义新农村建设的探索者、开拓者和卓越的带头人,原江阴县委书记、华西 村原党委书记吴仁宝同志,奋斗的一生,奉献的一生,光辉的一生”。新华网报道中也正面披露了现任华西村党委书记吴协恩为吴仁宝的第四个儿子,吴协恩是于 2003年正式上任。实际上吴仁宝在退任十年间依然是华西村的灵魂人物。
“吴仁宝以特殊的方式改造了华西村”
早在2006年,人民出版社曾出版《吴仁宝新传》;以吴仁宝为原型还有电视剧《华西村的故事》和电影《吴仁宝》。伴随这个名字的华西村的历史也渐渐被公众 熟悉。华西建村于1961年,正值中国的大饥荒时代,成名于“学大寨时期”。吴仁宝偷偷兴办加工厂和企业等;这些小工厂也成为了中国乡镇企业的坯胎和萌 芽,造就了后来的苏南经济发展模式。
People attend the funeral of Wu Renbao, the former party secretary of Huaxi village, also known as China's richest village, in Huaxi, Jiangsu province, March 21, 2013. Huaxi, a booming market town, is a capitalist success story despite decades of Communist control. A sleepy farming village of about 600 people in the 1950s, it survived the chaotic years of the Cultural Revolution and blossomed during China's subsequent economic transformation. Today it is a poster child for economic success. Residents credit the pragmatic polices and astute leadership of Wu Renbao for their success. Wu, who had mostly retired from political life, acted as an ambassador for the village as well as a living tourist attraction for those seeking to find out how he transformed Huaxi. Picture taken on March 21, 2013. REUTERS/Aly Song (CHINA - Tags: POLITICS BUSINESS SOCIETY) 吴仁宝的逝世是否预示一个神话时代的结束?
财经作家吴晓波曾表示:“吴仁宝在高调学大寨的同时,却又干着另一些‘见不得人’的工作。早在1969年,他就抽调20人在村里偷偷办起了小五金 厂;1978年,吴仁宝盘点过华西村的家底,共有固定资产100万元,银行存款100万元,另外还存有三年的口粮,这在全国的数千乡村中可谓富甲一时。吴 仁宝用一种很特殊的方式改造着他的家乡。”
1980年中国渐趋开放,吴仁宝逆向而行,坚持集体经济,华西村原有的工业促成了该村在这轮的经济发展中,获得了巨大收益,华西村在1989年初获得“江 阴第一亿元村”称号,进入上世纪90年代,邓小平南巡之后,华西村经济再一飞冲天,至2010年,华西全村总资产超160亿元,下属企业60多家,总产值 超过500亿。华西村也早已变成一家颇具实力的股份有限公司,而持股者是每个村民。
这里逐渐地修建起华西村金塔、高达328米的五星级豪华的龙希大酒店和镇店的金牛,另外还“克隆”美国国会、悉尼歌剧院、故宫、天安门等建筑。近些年从各 地蜂拥而至的人群到华西村旅游,取经。《中国青年报》曾发表文章,指华西村整齐划一的别墅和配发的同一型号的轿车,常常让人走错门,认错车。而村中雷打不 动的保留节目是吴仁宝给游客的演讲,每天至少一次,游客多时一天2到3次。演讲内容、语速、语调丝毫不差。《南方都市报》在2011年的进村采访中,也指 吴仁宝的身上还遗留着毛泽东时代的诸多特征,喜欢标语和庆典仪式。
“华西村模式不可能复制”
吴仁宝去世后,中国主流媒体大幅描绘其传奇人生和在打造华西村过程中的共同富裕理念,但亦有少数媒体指出,对于华西村来说,也许并不如表面上那么光鲜,数字上很丰厚而实难兑现的股权、 复杂的产权关系、村民自治等,这些问题在没有了“吴仁宝”的时代将逐渐显露。
A staff polishes a gold ox statue using a ton of pure gold in Longxi International Hotel in Huaxi Village, Jiangyin, east Chinas Jiangsu Province, 6 October 2011. Huaxi village in east Chinas Jiangsu Province grabbed attention after completing a 328-meter high building that houses a statue of an ox made from a ton of gold. The village which has been dubbed as Chinas richest village spent more than 3 billion yuan (about 0.46 billion U.S. dollars) to build the 74-story building. The building opened as a hotel, named Longxi International Hotel, on October 8th to celebrate the 50th anniversary of the villages founding. Photo Yang Kejia 华西村标识物之一的龙希酒店内的金牛
网友“柳絮才高”表示:“光环下的华西村就是一个监狱,试想我们谁没在监狱里面呢?”;另一位网友“Tinajames88”表示:“华西村怎么看都像当 年的人民公社,只不过现在的华西村分享了现代高科技成果和国家一部分人先富起来的政策的好处,吴仁宝的这种搞法是传统社会主义,封建社会,资本主义的大杂 烩。华西村模式和重庆模式一样,不能复制。”
河南高校教师“王思想”在其博客上发表博文《吴仁宝之死能否拯救华西村》,文章称对于华西村,他本人始终持否定态度。他认为华西村是当代中国的一个缩影, 在这里金钱成为衡量成功的唯一标准;而该赚钱途径奉行“猫论”:即不管黑猫白猫,抓着老鼠即为好猫,无谓知识产权、道德标准、资源的有序开发等;在财富分 配上也是靠统一支配和上头赏赐,王思想在此引用了美国一个政治学者的表态“能给你一切的政府,更有可能抢走你的一切”;王思想还表示在华西村任何一个质疑 吴氏家庭的村民都会受到打压,而村中的权力也由这个家族掌握和传递,目前吴氏家庭有22人掌控这里的巨大财富。
“华西村是党组织和乡村政权结合的产物”
中国知名历史学者章立凡在接受德国之声采访时,回顾在中国近年的历史上,不同的时期都有着类似“吴仁宝”式的地方宗族势力,只不过吴仁宝是在特殊的中共体 制下修炼而成:“这种人肯定是‘能人’,但是和原来中国历史上的地方豪强不同,他是这个体制生出来的新一代,因为过去的那种地方绅士已经没有了,被中共消 灭了。这类的人物肯定在地方上有很大势力,他们会两头通吃,他们与官方也有勾兑;他们也有为官方做事的一面,成长为地方的宗族势力。1949年后社会细胞 被置换成‘党细胞’,他也是党细胞的一种,只不过发展的比较大,自成系统了。”
FILE - This Aug. 12, 2009 photo shows a young girl observing the general view of Huaxi, Jiangsu Province, China. Huaxi, though an extreme example, is emblematic of China 60 years after the Communist Party came to power on Oct. 1, 1949. After decades of denouncing free markets and then embracing them, the country is a distinctive patchwork of capitalism with communist characteristics, all anchored by a strong dose of practicality. (ddp images/AP Photo/Eugene Hoshiko) ** zu unserem Korr ** 整齐划一的村庄,未来是否会走向民主之路?

章立凡认为华西村相对来说是一个独立王国,但又从未摆脱中国专权的影子:“是带有毛左思想特征,呈割据状态,变成国中之国,但又是党组织和乡村政权的结 合”;他也认为尽管有村民对华西村村民自治、分配制度等出现不满,但吴仁宝的离世,并不意味着一种专权的结束,华西村短期内不可能实现民主:“就象朝鲜金 家王朝一样,朝鲜人民不接受也得接受,就是父传子这一套,尽管大家都赞成一人一票,但在华西村家庭主义的情况下,有宗族势力介入选举,另外可以买票,这些 问题在中国最基层层面,要走向民主还有很远的路。”

吴仁宝逝世后,“新京报”采访长期担任吴仁宝秘书的吴海燕,他否认华西村是家族式管理。据悉目前除吴仁宝的四子吴协恩任该村党委书记,他的大儿子吴协东、 二儿子吴协德是副书记,三儿子吴协平是党委常委;吴协东的大女儿吴芳,目前是江阴市市委常委、副市长。吴协德的儿子吴昊,是华西村党委常委,儿媳周丽,是 村委会常务主任、副书记。吴仁宝唯一的女儿吴凤英、女婿缪洪达是党委常委。吴凤英的女儿缪华,是党委副书记,女婿吕苏君,是党委副书记,负责海运、海洋工 程。儿子缪连华是党委委员。

作者:吴雨
责编:苗子
附:更多华西村图片
**ADVANCE FOR MONDAY, SEPT. 28** This Aug. 12, 2009 photo shows Wu Renbao, former party secretary, speaking about village development in Huaxi, Jiangsu Province, China. Huaxi, though an extreme example, is emblematic of China 60 years after the Communist Party came to power on Oct. 1, 1949. After decades of denouncing free markets and then embracing them, the country is a distinctive patchwork of capitalism with communist characteristics, all anchored by a strong dose of practicality. (ddp images/AP Photo/Eugene Hoshiko) 吴仁宝退任后依然是华西村的灵魂人物
A vehicle carries the coffin of Wu Renbao, the former party secretary of Huaxi village, also known as China's richest village, during his funeral in Huaxi, Jiangsu province, March 22, 2013. Huaxi, a booming market town, is a capitalist success story despite decades of Communist control. A sleepy farming village of about 600 people in the 1950s, it survived the chaotic years of the Cultural Revolution and blossomed during China's subsequent economic transformation. Today it is a poster child for economic success. Residents credit the pragmatic polices and astute leadership of Wu Renbao for their success. Wu, who had mostly retired from political life, acted as an ambassador for the village as well as a living tourist attraction for those seeking to find out how he transformed Huaxi. REUTERS/Aly Song (CHINA - Tags: POLITICS BUSINESS SOCIETY) 吴仁宝的豪华灵车
HUAXI VILLAGE, Nov. 28, 2012 (Xinhua) -- Photo taken on Nov. 28, 2012 shows an overview of the newly built Huaxi Village Museum in Jiangyin City, east China's Jiangsu Province. The Huaxi Village Museum, which opened to the public on Wednesday, duplicates the buildings of the Forbidden city in Beijing and displays more than 10,000 artworks including paintings, carvings, jade, porcelain etc.. (Xinhua/Sun Can) (zn) XINHUA /LANDOV
村民悼念吴仁宝
A woman reacts during the funeral of Wu Renbao, the former party secretary of Huaxi village, also known as China's richest village, in Huaxi, Jiangsu province, March 22, 2013. Huaxi, a booming market town, is a capitalist success story despite decades of Communist control. A sleepy farming village of about 600 people in the 1950s, it survived the chaotic years of the Cultural Revolution and blossomed during China's subsequent economic transformation. Today it is a poster child for economic success. Residents credit the pragmatic polices and astute leadership of Wu Renbao for their success. Wu, who had mostly retired from political life, acted as an ambassador for the village as well as a living tourist attraction for those seeking to find out how he transformed Huaxi. REUTERS/Aly Song (CHINA - Tags: POLITICS BUSINESS SOCIETY) 参加悼念者包括官员在内有近千人
View of the Huaxi Village Museum, a partial replica of the Forbidden City in Beijing, next to other cloned constructions in Huaxi village, Jiangyin city, east Chinas Jiangsu province, 29 November 2012. Huaxi Village, the richest village in China, opened its own village-level museum on Wednesday (28 November 2012). The museum, a partial replica of the Forbidden City in Beijing, comprises of a full-scale angle tower, several full-scale halls and gates. It is located at the foot of the mountain together with other cloned constructions, such as the Great Wall, the Tiananmen and the US Capitol.
华西村博物馆1比1复制故宫古建筑
A traveler enjoys in a presidential suite in Longxi International Hotel in Jiangyin, east Chinas Jiangsu province, 6 October 2011. Huaxi village in east Chinas Jiangsu Province grabbed attention after completing a 328-meter high building that houses a statue of an ox made from a ton of gold. The village which has been dubbed as Chinas richest village spent more than 3 billion yuan (about 0.46 billion U.S. dollars) to build the 74-story building. The building opened as a hotel, named Longxi International Hotel, on October 8th to celebrate the 50th anniversary of the villages founding. Photo Yang Kejia 龙希大酒店以黄金作为内饰





 沈哥新增了1 張新相片:「簡啟聰主教安息禮拜」

香港聖公會「教聲」 - 台灣聖公會前教區主教簡啟聰主教安息主懷

echo.hkskh.org/news_article_details.... - Cached - Translate this page
Mar 6, 2013 – 【本報訊】台灣聖公會前任教區主教簡啟聰主教於3月5日安息主懷,享年73歲。簡主教殯葬禮訂於3月16 日上午10 時於台灣嘉義市興中街8 號聖彼得堂 ...
 以兩位本土出身的主教為代表: 簡啟聰主教(1988-2001) 賴榮信主教(2001-迄今)。 臺灣聖公會目前設立有六個牧區,七個傳道區及三個宣 ...

專訪基督教聖公會簡啟聰主教 - 嘉義高中圖書館首頁

lib.cysh.cy.edu.tw/.../21期_簡啟聰... - Cached - Translate this page
圓滿喜樂 感謝主恩-專訪基督教聖公會簡啟聰主教. 在一個溫暖的冬日午后,校長、校長夫人帶領著圖書館謝漢星主任及筆者驅車前往大林,拜訪聖公會簡主教。


 ......
許哲修女,生於1900年,今年108歲,身材瘦小,行動敏捷;銀絲如雪、耳聰目明;心懷大愛,一生助人。 她是天主教的老修女,於今年 一月二十九日禮請淨空法師為證明師,皈依三寶。並應新加坡佛教居士林李木源林長之邀,為大家講述她的生活與修學理念。當時以問答的方式進行,編者為方便閱讀,以第一人稱將內容分為十一類,但儘量保持其原話,並融合淨空老法師曾親身至居處訪談之重點,以饗讀者。

此段專訪,已製成影音專輯,歡迎至華藏淨宗學會索取。

>

我的飲食很簡單,早上喝一杯牛奶,中午吃一些青菜和水果。有時青菜用水燙過,不煮不炒,不加油、鹽,切了就吃。生吃能完全保持蔬菜的養分,水煮過養分就少了一半。晚餐喝一杯酸奶(優酪乳),若不餓就不吃。我從小吃素,因為吃海鮮類,全身會發紅、發癢。 我覺得人不需要吃很多東西,吃東西很浪費時間,先要去買,還要煮、洗,吃完了又要洗碗。假如吃生的,只要洗乾淨,吃了就算了,節省的時間,可以看書,F以做有益他人的事情。 淨空法師告訴我,阿羅漢心地清淨七天吃一餐,我聽到就說:「我來學學看。」淨空法師教我要慢慢的學,現在一天吃一餐,可以學兩天吃一餐,再一段時間,三天吃一餐,這樣時間就更多了。

>

我從來不買衣服,穿的衣服都是從垃圾筒撿回來的。能穿的,洗一下就穿;不能穿的就修改。我看到世間還有很多窮人沒有飯吃,沒有衣穿,我要去買一件新衣服太浪費了,覺得對不起那些苦難的人。

>

我自己住一個房子,我除了在書桌及床頭櫃上放一張母親的相片,其他的什麼擺設都E6有。廚房多半是燒水用的。有些社會人士送紀念品表揚我,有的收起來,有的丟掉。有人跟我照相,照了就撕掉,留這個沒有用,這些東西是累贅。

>
運動
我每天早上四點鐘起床,第一件事是靜坐,其次做瑜珈運動,然後到外面散步,練腳力,下雨天就拿著雨傘行走,從不間斷。現在一星期有兩天出去教人靜坐,我的生活就是這樣簡而有序。

>
閱讀
我每天一定讀書,有時晚上看到一、兩點,或三點多,如果好看就忘了睡覺。我讀書是有取捨的,好的內容就留下來,不好的就當作陌生人走過一樣,完全不為所動。

>
修身
我從來不發脾氣,因為發脾氣,第一、傷害自己,第二、傷害對方,第三、其他人聽到也受影響,這個不好。生氣害自己,也害很多人,發一分鐘的脾氣,要三天才能恢復得過來,浪費時間,浪費精神,所以不要生氣。在養老院裡,如果跟同事們處不好,我總認為是自己不會做人、不會做事,做得讓別人不歡喜。決不說別人的過失。 看到社會上有惡人惡事,就像平常在馬路上看到一些陌生人一樣,完全不落印象。看到好事善人,我會記住,向他學習。

>
服務
我常講我是一百零一歲的年輕人,8不帶眼鏡,眼不花,耳不聾。我們想老就會老,想年輕就會年輕。假如你腦筋不要想老,一百多歲還是可以做很多事情。我每天都在為眾生做事,我自己不需要照顧自己,我只要照顧別人,我相信老天會照顧我。我這個身體是為一切老人、病人、苦難人服務的工具,天天要利用這個工具。今年一百歲了,還是利用這個工具,這個工具還很好,還沒有壞。 有時人家會給我錢,我自己不需要錢,我就拿這些錢去做好事。我現在照顧二十幾個很窮的老人,每個月送一些米、油、糖和罐頭給他們。如果有人捐錢給我,我就拿這些錢,替這些老人付房租、電費、水費,甚至付醫藥費?我待窮人,就像對待總統一樣的恭敬。們送錢不是給我用的,送這些米、糧食也不是給我吃的,是叫我替他們幫助一些苦難的貧窮人、老人、病人,我是善心人的義工,我替他們送,替他們布施。

>
慈善事業
我五十歲到英國去學護士,可是年齡太大了,我打了一次妄語,把年齡報小了十二歲。學成之後,幾十年來全心全力照顧病人、老人,把他們都看作是自己的父母,自己的親人。目前在南非、印度、馬來西亞及尼泊爾等地,已有1多所老人院。我目前希望辦一個家庭式的老人院,不是機關、醫院的性質。來到這裡的老人,我們照顧他,就像照顧自己的婆婆、母親、父親一樣,讓每個老人都感到像在自己家裡一樣的溫暖。

>
進修
我從小受英文教育,中文程度不是很好,但我仍堅持看中文佛經。我讀了佛經以後,認為佛的教誨很好,值得學習。目前正在看淨空法師講述的《認識佛教》。

>
信仰
我的宗教是「愛」的宗教,永遠愛世人,大家都是兄弟姊妹,這是我的宗教信仰。天主教的教友們,看到我看其他宗教的書,問我為什麼看魔鬼的西?

我說:「我看世界上所有的宗教都是一片光明」。

>
皈依
我問淨空法師:「我有資格作佛陀的弟子嗎?」法師說:「有!」我說:「我給你做學生。」淨空法師給我皈依證,還有五戒證書,為我作證明,正式皈依佛門。
>
許哲居士人生精華語錄
心靈平和,給人安樂是健康快樂的祕方。
不開心的人總是傷害別人。
不做的事: 不惡口,不生煩惱心,不猛火煮食,不食肉,不沾咖啡,茶,酒。
必做的事: 靜坐,布施,閱讀,運動,吃大量生果蔬菜。
吃只是維持好身體來做事。
健康快樂的祕訣:只是「給」。
我不知道什麼叫悲傷。
最開心的是31年之後,我重回檳城見到微笑的媽媽。
我們曾經孤苦無依過,我希望沒有人會再受那種苦。
常有人問我,我從不存錢,以後誰給我買棺材?我說我會散步到一個山丘,再跳進一個洞里自埋自了。
我一直在照顧大自然的「兒女」,相信大自然也在照顧我,給我健康。
我保持健康不是因為求長壽,我只是不想因病而連累他人。
在宇宙中我們是幼稚兒,宇宙之母會給我們最好的安排,我接受一切。
千禧年對我沒有什麼特別,不管是坐在那裡和誰談話,我享受每一天每一刻。
生命意義在於真誠,不貪。如果要我現在閉目而去,我也知道我沒有留下什麼,我對生命無悔無憾。

沒有留言:

網誌存檔